Langue inconnue… Pouvez-vous nous aider ?

Un utilisateur de Freelang nous a envoyé une ancienne carte postale datant de 1909 et représentant la photo d’un avion durant un meeting aérien à Reims. Au dos, une langue inconnue que nous ne parvenons pas à identifier. A moins qu’il ne s’agisse d’un code ? Auriez-vous la réponse ? (Vous pouvez cliquer sur les images pour les agrandir.)

Voici la carte postale :

Merci de votre aide !

9 Comments on “Langue inconnue… Pouvez-vous nous aider ?”

  1. si tratta di calcoli di aereodinamica; tra i fattori si possono scorgere L e D
    (lettere greche lambda e delta) che sono le abbreviazioni di lift e drag (appunto forze aereodinamiche).

  2. Carmine a écrit (en italien)

    “Il s’agit de calculs d’aérodynamique; parmi les facteurs, on peut remarquer L et D (pour les lettres grecques lambda et delta) qui sont les abbréviations pour “lift” (la poussée, la portance) et “drag” (la traînée), qui sont justement des forces aérodynamiques.”
    “These are aerodynamics calculations; among the factors, one may note L and D for lift and drag, which are indeed aerodynamic forces.”

  3. Moi je dirais que c’est de l’éthiopien ancien, on arrive à repérer des lettres éthiopiennes utilisées jusqu’aujourd’hui.

  4. Amis, Bonjour!

    J’ai fait des recherches sur la question de la “langue inconnue” et je suis convaincu que Carmine a raison:
    Les symboles et les chiffres indiquent des calculs et des notes de vol.

    La photo de la carte postale montre un moment de succès de Louis Paulhan (1883-1963). Vous pouvez lire davantage sur lui à http://earlyaviators.com/epaulhan.htm.

    Pour ne pas avoir une exemplaire fiable de l’écriture de Paulhan, je ne peux pas dire que les notes sur le dos sont de celui-ci.

    Une suggestion de l’historien:
    Envoyez au site mentionné ci-dessus les deux images que vous avez publiés sur le blog. Ils sont intéressés à plus d’informations sur l’aviateur.
    En échange, peut-être fourniront-ils plus d’informations sur les notes écrites sur le dos de la carte postale.

    Henrique Trindade

Leave a Reply to Egue anda Cancel reply

Your email address will not be published.