<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Les tatouages dans une langue étrangère</title>
	<atom:link href="http://www.freelang.com/blog/les-tatouages-dans-une-langue-etrangere,2009-05/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.freelang.com/blog/les-tatouages-dans-une-langue-etrangere,2009-05/</link>
	<description>L'actualité des langues et l'actualité du site Freelang</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 06:06:23 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Dany</title>
		<link>http://www.freelang.com/blog/les-tatouages-dans-une-langue-etrangere,2009-05/#comment-623</link>
		<dc:creator>Dany</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Jul 2011 12:58:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.freelang.com/blog/?p=193#comment-623</guid>
		<description>J Voudrai faire un tatouage en chinois. God is good .. Merci</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J Voudrai faire un tatouage en chinois. God is good .. Merci</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: BDL</title>
		<link>http://www.freelang.com/blog/les-tatouages-dans-une-langue-etrangere,2009-05/#comment-375</link>
		<dc:creator>BDL</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Oct 2010 13:44:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.freelang.com/blog/?p=193#comment-375</guid>
		<description>Bonjour,

je cherche une transcription en sanskrit la plus fidèle possible de la phrase
&quot;ce qui ne me tue pas me rend plus fort&quot;.


je vous remercie par avance</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour,</p>
<p>je cherche une transcription en sanskrit la plus fidèle possible de la phrase<br />
&#8220;ce qui ne me tue pas me rend plus fort&#8221;.</p>
<p>je vous remercie par avance</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: heinze</title>
		<link>http://www.freelang.com/blog/les-tatouages-dans-une-langue-etrangere,2009-05/#comment-359</link>
		<dc:creator>heinze</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Sep 2010 16:37:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.freelang.com/blog/?p=193#comment-359</guid>
		<description>bjr , je voudrais un tatouage en sanscrit . Voici le texte &quot; pardonner mais ne jamais oublier &quot; SVP pourriez vous me donner la traduction en sanscrit . Merci d &#039; avance</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bjr , je voudrais un tatouage en sanscrit . Voici le texte &#8221; pardonner mais ne jamais oublier &#8221; SVP pourriez vous me donner la traduction en sanscrit . Merci d &#8216; avance</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ^^</title>
		<link>http://www.freelang.com/blog/les-tatouages-dans-une-langue-etrangere,2009-05/#comment-329</link>
		<dc:creator>^^</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 11:21:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.freelang.com/blog/?p=193#comment-329</guid>
		<description>Fuck the Systsem !!! :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fuck the Systsem !!! <img src='http://www.freelang.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pauline Duronsoy</title>
		<link>http://www.freelang.com/blog/les-tatouages-dans-une-langue-etrangere,2009-05/#comment-322</link>
		<dc:creator>Pauline Duronsoy</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 May 2010 14:22:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.freelang.com/blog/?p=193#comment-322</guid>
		<description>Bonjour 
Je voudrais me faire Tatouer en italien dans le coup j&#039;ai plusieurs idée 
pourrais tu me les traduire sil te plait

-Et moi je suis tombée en esclavage de ce sourir, de ce visage...
- Aimer, c&#039;est perdre le contrôle.
- Si l&#039;amour est un reve, alors je ne veux plus me reveillé...  
-  J&#039;ai mon corps qui t&#039;appelle et le coeur qui te pense...  

&amp;&amp; si possible tu peux m&#039;envoyé un message sur ma page facebook
-Pauline Duronsoy Pinchon ou 	itsxmlle_0nexchiic@live.fr

Merci beaucoup &amp;&amp; bonne continuation
ps je trouve que se site &amp;&amp; vraiment bien fait</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour<br />
Je voudrais me faire Tatouer en italien dans le coup j&#8217;ai plusieurs idée<br />
pourrais tu me les traduire sil te plait</p>
<p>-Et moi je suis tombée en esclavage de ce sourir, de ce visage&#8230;<br />
- Aimer, c&#8217;est perdre le contrôle.<br />
- Si l&#8217;amour est un reve, alors je ne veux plus me reveillé&#8230;<br />
-  J&#8217;ai mon corps qui t&#8217;appelle et le coeur qui te pense&#8230;  </p>
<p>&amp;&amp; si possible tu peux m&#8217;envoyé un message sur ma page facebook<br />
-Pauline Duronsoy Pinchon ou 	<a href="mailto:itsxmlle_0nexchiic@live.fr">itsxmlle_0nexchiic@live.fr</a></p>
<p>Merci beaucoup &amp;&amp; bonne continuation<br />
ps je trouve que se site &amp;&amp; vraiment bien fait</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Beaumont</title>
		<link>http://www.freelang.com/blog/les-tatouages-dans-une-langue-etrangere,2009-05/#comment-263</link>
		<dc:creator>Beaumont</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 02:56:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.freelang.com/blog/?p=193#comment-263</guid>
		<description>Et celle traducteurs peut traduire ! Et encore faudrait-il préciser en quelle(s) langue(s)...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Et celle traducteurs peut traduire ! Et encore faudrait-il préciser en quelle(s) langue(s)&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://www.freelang.com/blog/les-tatouages-dans-une-langue-etrangere,2009-05/#comment-262</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 13:22:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.freelang.com/blog/?p=193#comment-262</guid>
		<description>celle dieux peut me juger</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>celle dieux peut me juger</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tiffany</title>
		<link>http://www.freelang.com/blog/les-tatouages-dans-une-langue-etrangere,2009-05/#comment-254</link>
		<dc:creator>tiffany</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 22:36:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.freelang.com/blog/?p=193#comment-254</guid>
		<description>L&#039;espoir fait vivre</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;espoir fait vivre</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://www.freelang.com/blog/les-tatouages-dans-une-langue-etrangere,2009-05/#comment-251</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 19:24:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.freelang.com/blog/?p=193#comment-251</guid>
		<description>l&#039;amour n&#039;est pas mort</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>l&#8217;amour n&#8217;est pas mort</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Beaumont</title>
		<link>http://www.freelang.com/blog/les-tatouages-dans-une-langue-etrangere,2009-05/#comment-246</link>
		<dc:creator>Beaumont</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Aug 2009 22:57:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.freelang.com/blog/?p=193#comment-246</guid>
		<description>Merci de bien vouloir adresser vos demandes via le &lt;a href=&quot;http://www.freelang.com/traduction/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;service gratuit d&#039;aide à la traduction&lt;/a&gt; de Freelang.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci de bien vouloir adresser vos demandes via le <a href="http://www.freelang.com/traduction/" target="_blank" rel="nofollow">service gratuit d&#8217;aide à la traduction</a> de Freelang.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

