Transition de Blogger à Wordpress

July 20th, 2008

J’ai le plaisir de vous annoncer que ce blog utilise désormais Wordpress. Lorsque j’ai commencé à blogger je n’y connaissais pas grand chose, et j’ai choisi Blogger à l’époque car c’était ce que mes amis utilisaient. J’ai malheureusement dû faire face très vite à de nombreux bugs. Impossible d’insérer une image sans qu’il vous fasse sauter une ligne au début du post, impossible de contrôler les sauts de ligne qui sont rajoutés sans prévenir dans le corps du texte… Même en mode html le contrôle sur le format est assez approximatif. La fonction de publication est souvent bloquée sans que l’on sache pourquoi. Les messages d’erreur n’ont aucun sens, parfois on nous dit que le post n’a pu être publié alors qu’il l’a été. Ou bien c’est une image qui ne peut pas être publiée, et effectivement elle n’apparaît pas, mais elle a pourtant bien été uploadée sur le FTP. Je pourrais continuer ainsi longtemps.

Donc Blogger, disons-le franchement, c’est nul. Il serait malvenu de se plaindre si c’était un service gratuit fourni par un petit groupe d’étudiants, mais là c’est quand même un service de Google, donc on est en droit d’attendre un peu mieux. J’ai donc plié bagage, j’ai pris les posts, les images et les commentaires sous le bras, et je suis allé voir du côté de chez Wordpress, un processus migratoire que beaucoup avant moi ont entrepris. Pour certains les choses se sont bien déroulées, pour d’autres ce fut un peu plus compliqué. Et dans le cas de ce blog, cela n’a pas été facile.

Je vais me lancer dans quelques explications techniques, donc j’invite ceux qui ne sont pas intéressés à sauter ce paragraphe et à passer directement à la conclusion. C’est facile en effet d’importer un blog de Blogger à Wordpress, à condition d’avoir une adresse blogspot (du type monblog.blogspot.com) et une adresse chez wordpress (monblog.wordpress.com). Si vous hébergez vous-même votre blog, les choses peuvent se compliquer. Dans mon cas, comme je n’arrêtais pas d’avoir des messages d’erreur lors des tentatives d’import, j’ai finalement dû créer un compte chez Wordpress pour avoir une adresse du type wordpress.com, et j’ai basculé l’hébergement Blogger sur une adresse blogspot.com. J’ai finalement pu passer le blog de l’un à l’autre, et il a encore fallu l’exporter sous forme de fichier xml, du compte wordpress.com sur le compte Wordpress installé sur mon serveur. Cela paraît tordu et j’espère que les choses se passeront mieux si vous vous retrouvez dans le même cas, mais en cas de problème vous saurez quoi faire.

Les choses étaient encore loin d’être terminées. Il restait encore à rediriger les anciens liens. Blogger utilise un fichier index.html à la racine du blog, donc il a fallu faire une redirection 301 dans le htaccess et spécifier que le fichier index.php serait désormais le seul index à prendre en compte (pour cela il faut ajouter une ligne DirectoryIndex index.php dans le htaccess du blog). J’ai ensuite modifié le format des permaliens dans Wordpress (le format par défaut n’étant pas très efficace pour les moteurs de recherche). Si vous modifiez ce format, n’oubliez pas de faire un chmod 777 sur votre htaccess, puis de le remettre ensuite en 644. Mes permaliens ayant changé de format, j’ai aussi dû prévoir les redirections de chaque URL dans le fichier htaccess (heureusement qu’il n’y en avait pas des centaines !). Enfin il restait à mettre à jour le sitemap et le fichier robots.txt, pour éviter le fameux “duplicate content” auquel Google fait la chasse.

Tout cela m’a pris un certain temps ce week-end, pour ne pas dire tout le week-end. Mes années “geek” sont loin derrière moi et j’ai désormais mieux à faire que de bidouiller ainsi, mais je pense que le changement était nécessaire et que cela en vaudra la peine.

Bienvenue sur notre nouveau blog !

Dayana

July 15th, 2008

La nouvelle Miss Univers nous vient du Venezuela et s’appelle Dayana Mendoza. Son frère s’appelle peut-être Braian, Maikol ou Yoni, et ces transcriptions à l’espagnole de prénoms étrangers (pour Diana, Brian, Michael ou Johnny, vous l’aurez compris) ne sont pas les cas les plus fantaisistes. Car au Venezuela, si l’on en croit cet article publié par Agoravox, on trouve aussi des Elvis, des Sheila, des Kevin, mais aussi des Nixon, des Stalin, et même des Usnavy !

Mais chaque pays a ses excentricités, la légende voulant même qu’il y ait quelque part dans les DOM-TOM ou en Afrique des “Fetnat”, nés le 14 juillet. Et les Français ont été tout aussi réceptifs à l’influence des séries TV américaines, avec toute une génération de Brian, Kevin ou Brenda.

Et vous, êtes-vous satisfait(e) de votre prénom ?

Le Sénat dit non aux langues régionales

June 24th, 2008

Le 22 mai, l’Assemblée nationale avait décidé à la quasi-unanimité d’ajouter au premier article de la Constitution une phrase stipulant que “les langues régionales appartiennent au patrimoine” de la Nation. Mais les sénateurs, par 216 voix contre 103, ont adopté un amendement supprimant la référence aux langues régionales que les députés avaient ajoutée au texte initial.

La majorité UMP mais aussi les centristes, les communistes, les radicaux - dont l’ancien PS Michel Charasse - et quelques sénateurs PS, comme Robert Badinter ou Jean-Luc Mélenchon, ont voté la suppression. La majorité du PS, les Verts et quelques UMP ont en revanche voté contre. “Nos enfants parlent texto, il faut renforcer le français et ce n’est pas en faisant appel aux langues régionales”, a déclaré Jean-Pierre Fourcade (UMP). Patrice Gelard (UMP) s’est inquiété de “retrouver demain la franc-maçonnerie, les cathédrales, le christianisme dans le patrimoine national”. Et pourquoi pas “la potée auvergnate” comme monument historique, a ironisé Michel Charasse, refusant comme Robert Badinter que la Constitution soit “un catalogue de richesses culturelles”.

L’Académie française s’est également inquiétée de la reconnaissance des langues régionales dans la Constitution. S’ils ne contestent pas l’importance des langues régionales, les académiciens s’interrogent sur “cette apparition soudaine dans la Constitution”, et contestent en particulier la primauté donnée aux langues régionales, désormais inscrites dans l’article 1 de la Constitution alors que la langue française reste mentionnée dans l’article 2. “Il nous paraît que placer les langues régionales de France avant la langue de la République est un défi à la simple logique, un déni de la République, une confusion du principe constitutif de la Nation et de l’objet d’une politique”, écrivent-ils.

Selon vous, cet amendement était-il utile ? Etait-ce maladroit de vouloir le placer dès l’article 1 de la Constitution ? N’hésitez pas à nous faire part de vos commentaires.

Sorosoro

June 13th, 2008

Jacques Chirac a lancé le 9 juin dernier sa Fondation pour le développement durable et le dialogue des cultures. Parmi les domaines d’actions prioritaires figure la sauvegarde des langues et des cultures menacées, ce qui est en soi une excellente nouvelle. Le projet s’appelle Sorosoro, ce qui signifie “souffle, parole, langue” en arki, une langue du Vanuatu qui n’a plus que huit locuteurs.

L’objectif est de documenter, d’archiver des documents, “d’engranger pour la postérité”, comme nous le dit la directrice du projet, Rozenn Milin (par ailleurs ancienne directrice générale de TV Breizh, première chaîne de télévision régionale et bilingue en France). Et elle précise encore : la priorité, “ce ne sont pas les langues qui risquent de mourir mais celles menacées de disparaître”. C’est cette phrase rapportée par le journaliste de Ouest-France qui a laissé perplexe de nombreux lecteurs, parmi lesquels notre amie Maïwenn, qui l’a signalé dans une rubrique “bêtisier” de notre forum. Suit une tentative d’explication de la part du journaliste : “Le latin est une langue morte mais elle existe”.

Il y a donc là deux confusions : d’abord une langue “qui risque de mourir” et une langue “menacée de disparaître”, c’est exactement la même chose. En revanche on ne peut pas comparer une langue ancienne comme le latin (ou le grec ancien ou le sanskrit) et une langue qui a disparu faute de locuteurs et qui n’existera plus, sauf cas exceptionnel de “renaissance” comme peut-être le mannois.

Les priorités du projet Sorosoro restent donc encore un peu floues…

Fin du billet d’avion papier

June 2nd, 2008

C’était annoncé depuis plusieurs mois et c’est effectivement entré en vigueur depuis hier, le billet d’avion électronique remplace le billet d’avion papier ! Fini donc les billets d’avion qu’on offrait dans une enveloppe, fini les billets achetés dans une agence et qu’on contemplait en rêvant à sa destination. C’est donc le billet électronique, acheté par Internet, qui prend la relève. Il était déjà largement utilisé, et pas seulement sur les low-cost. Ce système permet de se présenter à l’aéroport avec seulement son passeport (et parfois également avec la carte bancaire qui a été utilisée pour l’achat, ou une photocopie de celle-ci) et d’obtenir immédiatement sa carte d’embarquement. Les avantages sont évidents : facilité à l’achat, gain de temps à l’enregistrement, et plus de risque de perdre ses billets.

Les compagnies mettent également en avant l’argument écologique, de bon ton et même inévitable par les temps qui courent, et les journaux (pardon, les sites d’info) titrent même “Les compagnies passent au zéro papier”. On parle de 50 000 arbres épargnés par an… mais ils oublient de dire que les billets électroniques sont également imprimés par la plupart des gens (ainsi que le reçu de la transaction, parfois les conditions générales de vente, etc.). Donc pour l’argument écolo-bobo, on repassera. On parle aussi de millards de dollars d’économie, mais sans évoquer une éventuelle baisse des prix.

Au final le billet électronique est donc moins romantique, mais l’époque où voyager en avion était romantique est de toute façon révolue. Aujourd’hui les hôtesses ne font plus rêver, un bon pilote est celui qui optimise sa consommation de carburant, et un bon avion doit être silencieux et bien entendu “vert”. Mais il faut bien le reconnaître, acheter son billet par Internet et ne plus se soucier de rien jusqu’à l’embarquement, c’est tout de même pratique. Et pour ceux qui n’ont pas Internet ou qui se montrent réticents à acheter un billet en ligne, les agences de voyage pourront toujours imprimer les fameux billets électroniques.

Quant aux arbres…

Revue de presse

April 20th, 2008

Petite revue de presse concernant l’actualité des langues ces derniers jours…

Un message d’alerte a été diffusé par erreur sur un vol de Vietnam Airlines à destination de Paris. Un peu avant l’atterrissage, l’annonce habituelle des consignes a été faite en anglais et en vietnamien, mais lors de la diffusion de la version en français, les passagers ont entendu un message leur demandant de se mettre en position pour un atterrissage d’urgence ! Les hôtesses, qui ne parlaient pas français, sont restées impassibles, et l’avion s’est finalement posé normalement.

Le prochain concours de l’Eurovision aura lieu en mai 2008, et le candidat représentant la France va chanter… en anglais. Un député de l’UMP a dénoncé “un mauvais signe adressé à toute la communauté francophone”, et il faut bien avouer que si tous les candidats se mettent à chanter en anglais, la diversité des langues, seul charme éventuel de ce concours, va en prendre un coup.

Autre mauvaise nouvelle pour la francophonie, mais autrement plus douloureuse, c’est la disparition d’Aimé Césaire. Le poète s’est éteint à l’âge de 94 ans, laissant derrière lui une oeuvre littéraire universellement connue et traduite dans de nombreuses langues. Visitez ce site pour en savoir plus sur l’homme et son héritage.

Bonne année de Thaïlande

April 14th, 2008

Si vous êtes en Thaïlande ces jours-ci, vous savez déjà que la fête de Songkran, le nouvel an bouddhiste, bat son plein. Entassés à l’arrière des pick-ups, armés de pistolets à eau alimentés par des citernes, le visage blanchi avec du talc, les joyeux combattants ne vous laisseront aucune chance ! Préparez-vous à être mouillé et même trempé jusqu’aux os, ce qui est facilement supportable en cette période de forte chaleur. L’eau et le talc vous porteront également bonheur ! Une recommandation cependant, ne sortez pas avec votre téléphone ou votre appareil photo, et laissez vos objects de valeur en sécurité dans le coffre de votre hôtel. Il ne vous reste plus qu’à aller vous acheter une de ces chemises hawaiennes que les Thais portent à cette occasion, et à vous jeter joyeusement dans la bataille !

Premier prix de notre concours

April 5th, 2008

Son pseudo sur le forum Freelang/Lokanova est iubito, son site Internet se trouve ici, et c’est l’heureux vainqueur de notre concours photo ! L’idée était simple : acheter un produit Freelang et prendre une photo originale de ce produit. Iubito s’est mis en scène en recréant la symbolique du logo Freelang (le petit bonhomme enjambant un globe terrestre en jonglant avec des billes), et c’est cette originalité (ainsi que le manque cruel de concurrents sérieux, avouons-le), qui lui a valu le premier prix du concours, sous la forme d’un ordinateur de poche HP iPAQ série hx2100 (d’une valeur de 295 euros).

Le concours est clos mais la vente des souvenirs Freelang continue. Je vous rappelle que vous trouverez dans notre boutique en ligne des tee-shirts pour toutes les tailles et de toutes les couleurs, mais aussi des tasses, des chopes, des tapis de souris et des sacs, tous portant le logo Freelang. Plus qu’un simple souvenir de notre site, c’est aussi un geste envers des enfants qui manquent de l’essentiel, à savoir une famille, car les profits seront intégralement reversés à un orphelinat ici en Thaïlande.

La ch’timania

March 26th, 2008

9 millions d’entrées seulement deux semaines après sa sortie, Bienvenue chez les Ch’tis, la comédie de Dany Boon, pourrait rapidement devenir le plus gros succès français de ces vingt dernières années. Succès mérité ou phénomène exagéré, qu’en pensez-vous ? Avez-vous vu le film, ou comptez-vous aller le voir ?

N’oubliez pas non plus que Freelang vous propose un dictionnaire gratuit ch’ti français, à télécharger ou à consulter en ligne. Une version ch’ti anglais est également disponible sur le site anglais de Freelang. Pour la petite histoire le dictionnaire ch’ti-français a été téléchargé 3800 fois en 2006, 4400 fois en 2007, mais déjà 3875 fois en 2008 alors que nous sommes seulement fin mars !

L’année internationale des langues

March 19th, 2008

Il y a toujours une journée ou une année de quelque chose. 2008, peut-être le saviez-vous, a ainsi été proclamée année internationale des langues ! Sous l’intitulé Les langues, ça compte, c’est l’Unesco qui annonce l’opération sur son site. C’est l’occasion de promouvoir un certain nombre de projets, concernant par exemple “la diversité culturelle, le dialogue et l’échange, la sauvegarde des langues en danger (au moyen, par exemple, des traductions et des publications)”, ou encore des initiatives visant “à édifier des sociétés du savoir dont chacun peut faire partie et tirer profit, à encourager l’accès universel à l’information et un plus large accès aux TIC (technologies de l’information et de la communication) en assurant l’utilisation d’un plus grand nombre de langues, et à favoriser la diversité culturelle et linguistique.”

Cette description semble tout à fait adaptée au projet Freelang, et nous avons donc posé notre candidature pour que le site soit retenu dans la liste des projets. Patientons et souhaitons que l’Unesco s’intéresse à nous !

Merci à Sonka pour l’envoi de cette info. ;-)