<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Sorosoro</title>
	<atom:link href="http://www.freelang.com/blog/sorosoro,2008-06/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.freelang.com/blog/sorosoro,2008-06/</link>
	<description>L'actualité des langues et l'actualité du site Freelang</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 12:56:55 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
		<item>
		<title>By: Beaumont</title>
		<link>http://www.freelang.com/blog/sorosoro,2008-06/#comment-136</link>
		<dc:creator>Beaumont</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Oct 2008 12:59:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://freelang.wordpress.com/2008/06/13/sorosoro/#comment-136</guid>
		<description>Une proximité linguistique troublante mais peu encourageante, donc...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Une proximité linguistique troublante mais peu encourageante, donc&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fuokusu</title>
		<link>http://www.freelang.com/blog/sorosoro,2008-06/#comment-131</link>
		<dc:creator>Fuokusu</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Oct 2008 11:52:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://freelang.wordpress.com/2008/06/13/sorosoro/#comment-131</guid>
		<description>Sorosoro signifie "bientôt", "dans peu de temps" en japonais. ^^

Non, ce n'est pas une coïncidence. D'ailleurs, il n'y en a pas en ce monde, seulement l'inévitable.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sorosoro signifie &#8220;bientôt&#8221;, &#8220;dans peu de temps&#8221; en japonais. ^^</p>
<p>Non, ce n&#8217;est pas une coïncidence. D&#8217;ailleurs, il n&#8217;y en a pas en ce monde, seulement l&#8217;inévitable.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
