| En direct du blog |
|
Bonjour, je suis enseignante en FLE (français langue étrangère) et je souhaiterais participer à faire connaitre plus encore TV5 monde. Dans le cadre de mon activité, il m’arrive en effet de m’appuyer sur les programmes et modules de jeux éducatifs de TV5, notamment pour agrémenter mes cours. Pour ceux qui ne connaissent pas, TV5 Monde est [...] 20 August 2010 Peut-être en avez-vous déjà entendu parler, mais moi j’ai découvert aujourd’hui le etwinning ! C’est une mesure européenne destinée à aider les écoles et établissements scolaires à se jumeler à l’aide d’Internet et à promouvoir la formation des enseignants. L’objectif de cette stimulation des échanges est aussi d’aider à développer l’apprentissage des langues et le [...] 3 August 2010 |
| Liens commerciaux |
| Dictionnaire Freelang |
| Quoi de neuf ? |
| Nous contacter |
| Lettre d'information |
| Ressources Freelang |
| Coup de pouce |
Le krsko est un dialecte reformé localement, créé "artificiellement" il y a une trentaine d'années pour tenter d'unir les dialectes sud et nord ouest de la Slovénie.
Le dictionnaire Freelang vous permet de parcourir les listes Krsko-Français et Français-Krsko. Vous pouvez rechercher un mot, ajouter vos propres traductions, modifier ou supprimer des entrées existantes, et apprendre du vocabulaire à partir de listes personnelles d'apprentissage. Pour en savoir plus, veuillez consulter la liste des fonctionnalités ou accédez directement au téléchargement ci-dessous. Une version en ligne est également proposée, afin de pouvoir interroger le dictionnaire sans avoir à le télécharger.
Ce dictionnaire est l'oeuvre deGeorgi Drazjc.
Statut de cette liste : © Georgi Drazjc
Krsko > Français : 2 210 mots
Français > Krsko : 2 390 mots
Dernière mise à jour : 1er septembre 2001
Mise en ligne : 8 août 2001
1. Veuillez lire et accepter les termes du contrat d'utilisation
2. Téléchargez le programme (447.34 kb)
3. Téléchargez la liste de mots (382.37 kb)
4. Double-cliquez sur chaque fichier et installez dans le répertoire suggéré.
5. Téléchargez la version gratuite du traducteur Babylon pour Internet Explorer ou Firefox !
Un mot de l'auteur, Georgi Drazjc :
Dialecte reformé localement, conçu "artificiellement" pour unir (en quelque sorte) les dialectes sud et nord ouest de la Slovénie. Pas d'infinitif, légèrement agglutinant, vocabulaire peu touffu, très agréable à parler et à apprendre (la simplicité est déconcertante pour qui connait une langue yougoslave comme le croate ou le serbe).
On remarque au premier abord que le vocabulaire est énormement envahi par des mots serbes mais surtout croates (et non pas serbo-croate qui est une langue "construite" par les académiciens d'état de Tito). Beaucoup de mots d'origine hongroise et polonaise ont disparu au profit d'autres plus "balkanique".
Créé il y a une trentaine d'années comme porte d'entrée vers la langue nationale d'alors, le krsko n'a pas cessé d'être parlé, souvent comme seconde langue. Il jouit d'une littérature de qualité, dont les meilleurs représentants ne sont autre que Maximovic, Novak ou Cevcenko, détracteurs de la première heure de la langue krsko (ils estimaient que la logique de sa grammaire et le vocabulaire importé était la demi mesure exacte au serbo-croate, sonnant trop "grec" à leur goût).