Page d'accueil de FreelangDictionnaires gratuitsTraducteurs électroniques de pocheTraduction gratuiteTraduction professionnelleEnglish version of Freelang  Versión española de Freelang
Google Web Freelang

Dictionnaire FREELANG : Maori

Le maori est la langue polynésienne la plus importante numériquement ; elle est parlée par la population aborigène de Nouvelle-Zélande, soit environ 300 000 personnes. Elle est assez proche du tahitien (parlé en Polynésie Française) et du samoan (parlé aux îles Samoa, ainsi qu'à Wallis-et-Futuna).

Caractéristiques de ce dictionnaire

Le dictionnaire Freelang vous permet de parcourir les listes Maori-Français et Français-Maori. Vous pouvez rechercher un mot, ajouter vos propres traductions, modifier ou supprimer des entrées existantes, et apprendre du vocabulaire à partir de listes personnelles d'apprentissage. Pour en savoir plus, veuillez consulter la liste des fonctionnalités ou accédez directement au téléchargement ci-dessous. Une version en ligne est également proposée, afin de pouvoir interroger le dictionnaire sans avoir à le télécharger.

 

Télécharger ci-dessousCliquer ici pour consulter le dictionnaire Maori en ligne

 

La liste de mots

Ce dictionnaire est l'oeuvre de Cyril Grouin. Merci également à C. Auvray pour l'envoi de la dernière mise à jour.

Statut de cette liste : © Cyril Grouin / C. Auvray

Maori > Français : 515 mots
Français > Maori : 514 mots

Dernière mise à jour : 8 février 2004
Mise en ligne : 1er avril 2001

Téléchargement

Sans virus - Sans spyware - Sans adware - Sans inscription

1. Veuillez lire et accepter les termes du contrat d'utilisation

2. Téléchargez le programme (447.34 kb)

3. Téléchargez la liste de mots (371.35 kb)

4. Double-cliquez sur chaque fichier et installez dans le répertoire suggéré.

5. Téléchargez la version gratuite du traducteur Babylon pour Internet Explorer ou Firefox !

Informations complémentaires

Un mot de l'auteur, Cyril Grouin :

Phonétiquement, le maori est extrèmement simple, et ne comporte que 9 consonnes : 3 occlusives sourdes (p, t, k) et les 3 nasales correspondantes (m, n, ng), ainsi qu'une liquide (r), une fricative glottale (h) et la semi-voyelle (w). L'arrêt glottal typique du tahitien et du samoan est rendu en maori par l'une des consonnes vélaires (k, ng) : tu et chien se disent respectivement 'oe et 'uri en tahitien, koe et kuri en maori. De même, ciel et nom se disent ra'i et i'oa en tahitien, rendus par rangi et ingoa en maori. Le maori ne comprend que 5 voyelles : a, e [é], i, o, u [ou], mais il distingue très nettement les voyelles brèves des voyelles longues (rendues par un doublement de ladite voyelle : aa, ee, ii, oo, uu).

Quelques mots d'origine indoeuropéenne ont été introduits en maori par l'intermédiaire de l'anglais : papier=pepa (paper), table=tepu (table), lettre=reta (letter), couteau=naihi (knife), cuillère=pune (spoon), assiette=pereti (plate), bateau=poti (boat), sucre=huka (sugar), porc=poaka (pork), semaine=wiki (week) etc... Inversement, le français a emprunté au maori des mots comme kiwi !