| Autres dictionnaires |
| Nous sommes heureux de vous proposer deux autres dictionnaires consacrés à des langues polynésiennes : samoan-français et tahitien-français. |
| Expressions |
| Kia ora ! Cela veut dire bonjour en maori. Nous avons ainsi traduit quelques expressions courantes dans toutes les langues, et le maori n'a pas été oublié. |
| En direct du blog |
|
Comment appelle-t-on les habitants du département de l’Aisne ? Les Axonais. Ceux du département de l’Oise ? Les Isariens. Et ceux de la Somme ? Eh bien, jusqu’en janvier 2012, on n’en savait rien. Il n’y avait pas de “gentilé”, car c’est le terme, pour désigner officiellement les habitants du département de la Somme, en [...] 14 April 2012 Nouveau quiz : les langues de l’Afrique L’Afrique est un continent d’une richesse considérable sur le plan linguistique. Mais que sait-on réellement des langues africaines ? Nous avons concocté pour vous un quiz qui vous permettra, en 20 questions, de tester ou d’améliorer vos connaissances. Nouveau quiz : les langues de l’Afrique Bonne chance, et faites-nous part de vos résultats ! 29 February 2012 |
| Liens commerciaux |
| Dictionnaire Freelang |
| Quoi de neuf ? |
| Nous contacter |
| Lettre d'information |
| Ressources Freelang |
| Coup de pouce |
Le maori est une langue polynésienne de la famille des langues austronésiennes. C'est la langue de la population indigène de Nouvelle Zélande. Il est parlé par environ 180 000 personnes en Nouvelle-Zélande et par 20 000 personnes dans les Iles Cook.
Afin de revitaliser l'usage de cette langue, le maori est devenu en 1987 une des langues officielles de la Nouvelle-Zélande. L'anglais reste la langue de prédilection pour toute la population, qu'elle soit d'origine européenne ou maorie. Dans ce pays où 25% des enfants sont d'origine maorie, seulement 5% de l'ensemble de la population parle maori.
A noter, beaucoup de mots basiques des 15 langues polynésiennes sont similaires ; le maori étant plus particulièrement proche du tahitien et de l'hawaïen par exemple.
Le dictionnaire Freelang vous permet de parcourir les listes Maori-Français et Français-Maori. Vous pouvez rechercher un mot, ajouter vos propres traductions, modifier ou supprimer des entrées existantes, et apprendre du vocabulaire à partir de listes personnelles d'apprentissage. Pour en savoir plus, veuillez consulter la liste des fonctionnalités ou accédez directement au téléchargement ci-dessous. Une version en ligne est également proposée, afin de pouvoir interroger le dictionnaire sans avoir à le télécharger.
Ce dictionnaire est l'oeuvre de Cyril Grouin. Merci également à C. Auvray pour l'envoi de la dernière mise à jour.
Statut de cette liste : © Cyril Grouin / C. Auvray
Maori > Français : 515 mots
Français > Maori : 514 mots
Dernière mise à jour : 8 février 2004
Mise en ligne : 1er avril 2001
1. Veuillez lire et accepter les termes du contrat d'utilisation
2. Téléchargez le programme (447.34 kb)
3. Téléchargez la liste de mots (371.35 kb)
4. Double-cliquez sur chaque fichier et installez dans le répertoire suggéré.
5. Téléchargez la version gratuite du traducteur Babylon pour Internet Explorer ou Firefox !
Un mot de l'auteur, Cyril Grouin :
Phonétiquement, le maori est extrèmement simple, et ne comporte que 9 consonnes : 3 occlusives sourdes (p, t, k) et les 3 nasales correspondantes (m, n, ng), ainsi qu'une liquide (r), une fricative glottale (h) et la semi-voyelle (w). L'arrêt glottal typique du tahitien et du samoan est rendu en maori par l'une des consonnes vélaires (k, ng) : tu et chien se disent respectivement 'oe et 'uri en tahitien, koe et kuri en maori. De même, ciel et nom se disent ra'i et i'oa en tahitien, rendus par rangi et ingoa en maori. Le maori ne comprend que 5 voyelles : a, e [é], i, o, u [ou], mais il distingue très nettement les voyelles brèves des voyelles longues (rendues par un doublement de ladite voyelle : aa, ee, ii, oo, uu).
Quelques mots d'origine indoeuropéenne ont été introduits en maori par l'intermédiaire de l'anglais : papier=pepa (paper), table=tepu (table), lettre=reta (letter), couteau=naihi (knife), cuillère=pune (spoon), assiette=pereti (plate), bateau=poti (boat), sucre=huka (sugar), porc=poaka (pork), semaine=wiki (week) etc... Inversement, le français a emprunté au maori des mots comme kiwi !
Il existe peu de site en français concernant le maori. A défaut, vous pouvez apprendre la danse guerriere maorie, exécutée par les rugbymen des "all-blacks", en visitant ce site réalisé par des Français vivant en Nouvelle-Zélande. En revanche, de nombreuses ressources sont accessibles si vous comprenez l'anglais, par exemple sur la culture et la langue maorie, la prononciation du maori ou les principaux mots maoris que tout Néo-Zélandais se doit de connaître.