Page d'accueil de FreelangDictionnaires gratuitsTraduction gratuite
Traduction professionnelle
English version of Freelang  Versión española de Freelang
Forum Lokanova & Freelang   Contactez-nous par email

FREELANG - Lire notre livre d'or (archives 1999-2003)

Voici les archives de notre livre d'or depuis son ouverture en 1999, et jusqu'en 2003.

Vous pouvez également lire les messages récents ou signer le livre d'or.

 

942 - Date : 2003-12-31 22:18:06
patrick a écrit :

Bravo et merci pour votre site.
La richesse de vos dictionnaires est formidable.
Et bonne année 2004.....

941 - Date : 2003-12-31 16:18:30
Yann (generationsoftware_at_fr.st / http://www.generationsoftware.fr.st) a écrit :

Félicitations pour votre site et pour tous les dicos que vous proposez. J'ai adoré la rubrique "bêtisier" et j'approuve à 100% la plupart des infos "Carton rouge" de votre page "5eme Anniversaire".
Longue vie à votre site :o)

940 - Date : 2003-12-31 11:04:30
Estelle (estelle_at_etoileb.com / http://www.etoileb.com) a écrit :

Bravo pour votre site, c'est un réel plaisir de trouver des sites gratuits tels que le vôtre et attrayants en plus. A quand un service sur nos sites ?
Je vous souhaite bonne continuation, encore merci et bravo !
Estelle

939 - Date : 2003-12-29 15:36:32
pierre a écrit :

Bravo pour votre site : en un mot : formidable !
de plus, il est gratuit et en nous unissant et partageant nous apprenons tous !
Encore Bravo !

938 - Date : 2003-12-26 06:09:05
lefèvre (daniel.lefevre3_at_wanadoo.fr) a écrit :

Bonjour!
Je suis encore vivant,ce qui me permet,de vous souhaiter,à tous et vos proches une exellente année 2004!
Amicalement, daniel lefèvre.

937 - Date : 2003-12-21 16:10:36
Joy (francois.joy_at_caramail.com) a écrit :

Ce site est vraiment très bien fait et il est très vivant !! Il est un vrai rendez-vous pour tous les passionnés de langues!! Merci encore!

936 - Date : 2003-12-20 10:27:29
Loic (loic.pezarches_at_laposte.net) a écrit :

A quand des cours de langues en ligne ? Je suis intéressé. Merci encore pour ce site magnifique tel quel !!!!!!!!!!!!

935 - Date : 2003-12-20 10:20:45
Loic (loic.pezarches_at_laposte.net) a écrit :

Très intéressant votre site, très agréable... Mais je n'ai pas encore compris comment on téléchargeait un dico. Mais ce n'est pas grave, vos traducteurs sont compétents et sympa. MERCI !

934 - Date : 2003-12-18 14:34:12
Alain Parquet (parquet_at_ehess.fr) a écrit :

La richesse de votre site est stupéfiante. Je regrette surtout de l'utiliser si peu, faute de temps, car c'est le paradis absolu des passionnés de langues !

933 - Date : 2003-12-17 22:44:17
FRANSOLET Guy (fa211940_at_skynet.be) a écrit :

Alors, là, vraiment, chapeau pour ce site qui ne saurait que me renforcer dans ma passion pour l'étude des langues ! Continuez bien comme ça, c'est parfait.

932 - Date : 2003-12-17 20:14:01
Manuel (patatos59_at_yahoo.fr) a écrit :

j'ai apprécié et j'apprécie toujours votre site de dictionnaire et je l'ai déjà recommendé à des nombreuses personnes. Que dire de plus que "bravo et merci"..
Manu.

931 - Date : 2003-12-17 19:12:49
viviane keimeul (vivianekeimeul_at_tiscali.be) a écrit :

felicitations a vous et merci d'aider les pauvres debutants comme moi.votre programme est tres bien fait et je suis fiere d'apprendre tres vite grace a vous.

930 - Date : 2003-12-14 18:19:48
JAMES CARREYRE (EPO53_at_aol.com / http://antiracket.societe.as) a écrit :

BRAVO pour cet outil ingénieux, idéal pour les curieux, les voyageurs, les cosmopolites comme moi, les écrivains et traducteurs !

929 - Date : 2003-12-10 15:24:40
Patrick (infos_at_let-s-talk.com / http://www.let-s-talk.com) a écrit :

Bravo pour votre site de qualité.

928 - Date : 2003-12-03 18:17:48
SAADE (moh_saade_at_hotmail.com) a écrit :

Je ne trouve pas des mots qui conviennent pour décrire ce site magnifique. JAZAKOM ALLAH KHAYERAN(vous pouvez ajouter ce mot aux équivalents de merci - language islamique).

927 - Date : 2003-12-03 16:28:28
lejobard (incunabl-con_at_yahoo.fr) a écrit :

Malgré mes quelques problèmes avec winzip et les listes , je tiens à vous féliciter pour cette oeuvre de grand impact pour l'humanité . Rien de moins !
En attendant que les religions -par leur disparition- restituent aux hommes leur bon sens originel , la barrière des langues est encore là pour bien des millénaires . Et pour tout ce temps , la connaissance des langues sera le seul passeport pour connaitre la pensée de ses voisins .
"Merci Merci Merci" (Cannonbal Aderley )

926 - Date : 2003-12-03 15:32:43
michel milant (michelmilant_at_yahoo.es) a écrit :

particulièrementpratique et interactif. Merci

925 - Date : 2003-12-02 01:44:25
Chamois (clchamois_at_aol.com) a écrit :

Vous dire Bravo est faible tant le travail accompli est immense.
Merci pour ces sites super.
Claude

924 - Date : 2003-11-29 18:03:55
delphine (kalista77_at_skymail.fr / http://kalista77.skyblog.com) a écrit :

ce site est génial.

923 - Date : 2003-11-26 16:54:17
James Fressineau (fressin6_at_yahoo.com / http://www.fressineau.com/james) a écrit :

Tout simplement incroyable ! Bravo.

922 - Date : 2003-11-26 16:46:56
misse02 (misse02_at_skymail.fr / http://misse02.skyblog.com/) a écrit :

ce site est vraiment génial
continuer comme ca

921 - Date : 2003-11-26 07:50:49
Joseph a écrit :

Je viens de me lancer à 45 ans dans l'apprentissage de l'anglais. J'ai découvert votre site et votre dictionnaire avec grand plaisir.
Je souhaite vous féliciter, vous remercier et vous encourager pour le travail réalisé. Continuez et bravo !

920 - Date : 2003-11-23 15:40:01
bernhard (ref_at_nospamberberber.com / http://traduction.berberber.com/) a écrit :

Site très pratique, bravo

919 - Date : 2003-11-22 18:18:13
Louis34 a écrit :

Votre site est génial. 1000000/1000000.
Mais si une compil de plusieures langues était possible alors se serait encre mieux. (on se croirait en maths si...alors...)

918 - Date : 2003-11-21 21:39:50
Toma (tdrapeau_at_etu.utc.fr) a écrit :

Tres bien ce site, merci beaucoup.
Cependant il pourrait etre interessant de rajouter la possibilité de pouvoir telecharger tous les fichiers d'une langue d'un seul coup, ce serait plus simple quand on veut se constituer un dictionnaire complet.
Encore merci tout de meme pour ce site.

Toma

917 - Date : 2003-11-19 20:09:44
Thomas (minoux.thomas_at_free.fr) a écrit :

Ce site est le plus génial de tous.
Un ENORME bravo à toutes les personnes travaillant pour ce site.

916 - Date : 2003-11-19 11:03:20
Michele Bastard (michele.bastard_at_abc-informatique.fr) a écrit :

Je travaille sur Mac. Si vous avez quelques ouvertures dans ce sens, je serai intéressée.
Merci.

915 - Date : 2003-11-16 19:26:41
BOUCHENOT (bouchenot.henri_at_wanadoo.fr) a écrit :

Merci beaucoup pour ce site qui est formidable et qui me rend d'énormes services.
Bouchenot

914 - Date : 2003-11-16 14:07:50
hristou (hristou_at_voila.fr) a écrit :

Merci pour ce service. Amicalement

913 - Date : 2003-11-15 17:50:14
Latinus (latinus_at_lokanova.com / http://www.lokanova.net) a écrit :

Bon courrage pour le déménagement :)

912 - Date : 2003-10-25 16:13:31
Dominique Lasseuguette (dominique.lasseuguette_at_ifrance.com) a écrit :

Bonjour,

Merci pour l'effort que vous faîtes pour aider ces indécrotables français à approcher les langues étrangères.

Pour ma part je considère que ma meilleure langue étrangère est le français, suivie du portugais, de l'espagnol et de l'américain des Etats-Unis d'Amérique du Nord

Continuez pour notre plus grand bénéfice.

Dominique Lasseuguette

911 - Date : 2003-10-24 15:45:47
Latinus (latinus_at_lokanova.com / http://forum.lokanova.net) a écrit :

Simplement un petit passage pour exprimer ma joie de "travailler" (on s'ammuse beaucoup aussi!) avec Beaumont, de voir comment les choses évoluent... Si on m'avait dit un jour que je participerait à un projet comme Freelang... j'aurais fait une drôle de tête :o) Je suis fier de pouvoir apporter "mon petit quelque chose" à cette Institution-Freelang ;) Pourvu que ça dure! Lat

910 - Date : 2003-10-23 17:17:53
odillon albert (albert.odillon_at_wanadoo.fr) a écrit :

Bonjour
J'ai trouvé votre site assez varié car il y a des
langues étrangères peu utilisées en France qui sont
originales comme le bulgare ou le quechua bref un choix de langues comme le hongrois ou le finnois
ou plus classiques anglais ou espagnol

909 - Date : 2003-10-23 16:29:54
Izzat (dizzat_at_yahoo.com) a écrit :

Bonjour
Je n'ai pas l'habitude de laisser de traces sur les sites que je visitent.
Néanmoins je trouve ce site comme étant une très bonne initiative, de part la gratuité de la multitudes de dictionnaires disponibles, mais surtout l'absence de publicités ou de spyware rattachés à cela.
Bonne journée....(Une journée enneigée au Québec)

908 - Date : 2003-10-23 13:15:54
renée jeanne mignard (r.mignard_at_wanadoo.fr / http://www.reneejeannemignard.net) a écrit :

Qu'il est reposant de visiter un site écrit en bon français,sans fautes d'orthographe,ce qui est plutôt rare sur le Web.Un site aussi bien documenté et intéressant fait évidemment l'unanimité.RJM.

907 - Date : 2003-10-21 13:53:03
Elisabeth Roux a écrit :

Sympa, le site.
Dommage que les Mac soient oubliés !!!
Inutilisable pour moi :(

906 - Date : 2003-10-17 13:24:50
babel (nab.bar_at_caramail.com) a écrit :

je viens de visiter votre site et en toute sincerité je remercie toute l'equipe pour cet outil de connaissance inestimable.

905 - Date : 2003-10-16 17:48:04
Cyrille Soubeyrat (cyrille.soubeyrat_at_tiscali.fr) a écrit :

Merci pour ce site aussi extraordinaire que gratuit.
Je parle désormais Quechua. Ce que je n'aurais pas
soupçoné ce matin...

904 - Date : 2003-10-12 16:40:16
polo (polo_at_wanadoo.fr) a écrit :

merci encore je le trouve tres utile et tres complet
merci un grand bravo

903 - Date : 2003-10-11 23:23:07
Marie-Dominique Gilles (mariedominiquegilles_at_skynet.be) a écrit :

Un super site! Je suis admirative devant tant de travail juste pour rendre service aux internautes en panne de compréhension d'un texte ou l'autre...

Toutes mes plus chaleureuses félicitations aux concepteurs (et encodeurs) . Les définitions sont très affinées et j'apprends des nuances que j'ignorais, alors que j'ai de bonnes bases en allemand. Juste pour m'amuser je vais télécharger le wallon de Liège...

Il n'y a que l'installation où j'ai dû un peu chipoter mais finalement tout est rentré dans l'ordre. MERCI pour le manuel d'installation et croyez-moi , les instructions détaillées ne sont PAS de trop, malgré que tout semble toujours simple et facile.

Un tout grand bravo donc et bon courage pour les mises à jour dont je me délecte d'avance.

Marie-Dominique Gilles

902 - Date : 2003-10-11 07:34:08
Najim (low0071_at_hotmail.com) a écrit :

merci

901 - Date : 2003-10-08 22:00:50
mohamed a écrit :

Merci beaucoup pour vos dictionnaire.
Cordialement Mohamed

900 - Date : 2003-10-08 18:14:46
Tatsu (Nephtisis_at_aol.com) a écrit :

Bjour ! ça fait quelques années que je désespérais de trouver un site aussi complet en traduction ! Un grand bravo (et un grand merci) à toute l'équipe ! Continuez de nous aider svp !

899 - Date : 2003-10-08 18:02:45
Philippe Schutt (philippe.schutt_at_waika9.com) a écrit :

ça c'est fortiche !! si je ne l'eus pas vu, je ne l'eus pas cru !

898 - Date : 2003-10-03 09:53:40
JNWilliams (jnwilliams95_at_wannado.fr) a écrit :

There are language sites, and there are language sites - and freelang is pretty good among them. I thought it must be a professional site when I first came across it, congratulations on keeping it going.

897 - Date : 2003-10-02 18:16:28
Bruno (b.bensimon_at_voila.fr) a écrit :

superbe site ,bien réalisé,rapide et très simple. Tous mes voeux pour la suite.

896 - Date : 2003-10-02 14:49:41
Raoul a écrit :

Incroyable!
Je n'en reviens toujours pas d'avoir pu trouver une merveille comme celle-ci. Votre travail est vraiment épatant. Chapeau bas! (voire sous-terre)

895 - Date : 2003-10-01 08:06:07
Mireille (mirdel_at_tiscali.fr) a écrit :

Bravo pour votre travail. Facilité et simplicité, mais tout dans le détail... Très pratique pour ceux qui ne parlent pas constamment les langues étrangères comme moi ! Parfait dans l'utilisation et la présentation : 20/20. Surtout continuez et ne nous laissez pas tomber !

894 - Date : 2003-09-30 17:41:20
dilard (daniel.dilard_at_wanadoo.fr) a écrit :

grand merci pour l'esprit, la compétence et la réalisation!!!

893 - Date : 2003-09-26 21:24:36
peu importe a écrit :

absolument parfait
si tous les sites web pouvaient être comme celui la

892 - Date : 2003-09-25 19:51:12
Rémy (http://perso.wanadoo.fr/glop) a écrit :

Beuh, mais c'est pas une bêtise ça ! C'est la pure vérité, à une faute d'hortograffe près... Je trouve que ça n'a rien du tout à faire dans le bêtisier.

- Les petits chiens son nocifs.

891 - Date : 2003-09-25 18:19:57
Rico (http://perso.wanadoo.fr/aquariophilie-facile/) a écrit :

Un site vraiment utile !

890 - Date : 2003-09-21 18:27:56
Kris a écrit :

Ce site existe depuis quelques années maintenant, et il devient de plus en plus génial et agréable. Tous mes voeux pour que cela dure très longtemps !

889 - Date : 2003-09-15 21:51:03
ace a écrit :

Putin! (dsl jvois pa d'otre mot ;) )
vous avez un site sublim par son contenu, et en + les dictionnaires sont gratuit!!!!
un GRAND merci a vous!
Dieu sait quels sites pouri de traduction j'ai pu rencontré avant de tomber sur votre site en peu par hasard en plus!
bonne continuation!

888 - Date : 2003-09-13 22:09:33
didier (didier_at_cabiddu.net / http://payslaojadis.cabiddu.net/) a écrit :

bravo pour votre site,j'ai bien aimé l'historique,trés complet et évidement le bétisier,
dico lao trés utile merci

887 - Date : 2003-09-11 20:18:34
dupuis ch (dupuisch_at_free.fr) a écrit :

MERCI pour votre travail, étant en déplacement dans divers régions du monde dans le domaine technique, .domaine technique, votre dico m'est bien utile

886 - Date : 2003-09-09 18:12:00
Florence (tiflore_at_wanadoo.fr) a écrit :

Bonjour,
J'ai visité votre site pour la première fois hier.
L'idée de vore site est bien : la traduction des langues. Les pages sont bien présentées, ce que vous proposez est clair (j'aime bien le côté sympa avec les traducteurs si besoin), il n'y a pas d'ambiguïté. Il n'y a pas de problèmes particuliers avec les liens.
Franchement, votre site est très appréciable.

885 - Date : 2003-09-04 12:43:55
Erwan (quelle_chierie_at_yahoo.com) a écrit :

je viens de découvrir votre site et je tiens a dire que c bien sympas. Surtout la multitude des langues et pis y'a du BRETOOOOOOOON et ca fais plaisir. Longue vie au site avec, je l'espère toujours plus de nouvelle langues!!! (à quand le moldave ?!?)
allez, kenavo !!!

884 - Date : 2003-08-30 23:28:30
MATIGUANE (sammatiguane_at_aol.com) a écrit :

Félicitation d'avoir crée un tel site !! Il est très interessant et toutes les personnes qui y travaillent, traducteurs inclus ont énormément de mérite et depatience. Je pense qu'il ne doit pas être facile de faire un nouveau dictionnaire.
Votre bétisier est bien, les gens disent de ces absurdités ;-)

883 - Date : 2003-08-27 22:12:55
ARNO a écrit :

C'est fascinant le nombre de "conneries" que l'on trouve
sur un moteur de recherche en tapant DICTIONNAIRE
mais là, je dis bravo ... pour le betisier !

Merci pour ce site sympathique et utile !
Continuez... (chapeau bas !)

882 - Date : 2003-08-24 13:58:52
Nicolas (http://www.nicolas-danel.org) a écrit :

Comme beaucoup avant moi, je voulais vous féliciter pour votre site ! J'aime apprendre les langues étrangères, et c'est génial de trouver - gratuitement - un logiciel qui peut traduire dans plus de 100 langues, ainsi que des traducteurs qui répondent gentiment à nos demandes... Encore bravo !

881 - Date : 2003-08-22 14:10:05
RCO a écrit :

Bravo et merci pour ce site qui est bien conçu, très utile et drôle et merci aux gens qui y contribuent.

880 - Date : 2003-08-22 12:05:19
Corinne (Eurydicemail_at_voila.fr) a écrit :

Bonjour,

Je viens de "surfer" sur votre site que j'ai dans mes "favoris" et pour rigoler un peu, je suis allée consulter le bêtisier... et je voulais vous remercier de cette rubrique à brac qui est vraiment délirante (la cour des miracles sur le net quoi ;o) Bonne continuation et encore bravo pour ce site

879 - Date : 2003-08-17 14:56:19
Christian (Belgique) a écrit :

Je trouve votre site très intéressant. J'ai une entreprise en Bulgarie et votre dictionnaire bulgare m'aide beaucoup. Grâce à lui et à la méthode Assimil, j'apprend tous les jours un peu plus le bulgare. Merci pour votre très bon travail.

878 - Date : 2003-08-16 21:26:12
p.mounier (pierrotdemada_at_voila.fr) a écrit :

j ai pris un enorme plaisir a lire votre betisier
votre site est un grand plaisir pour les voyageurs
super le dico malgache..........
merci.

877 - Date : 2003-08-14 00:22:12
H.R (ln.rock_at_web.de) a écrit :

Ce site est tout simplement génial ! Ce que j'apprécie tout particulièrement c'est la sympathie et la bonne humeur que l'on sent par exemple dans les faq users ! Merci de nous faire sentir ce genre de choses, ça se pert tant...

876 - Date : 2003-08-13 14:27:12
Aless... (giada9_at_bluewin.ch) a écrit :

Bravo pour le site il est génial! et le bêtisier...à mourir de rire, surtout " avec freelang la piscine est propre"! mdr!!
Encore Bravo! :-)

875 - Date : 2003-08-12 08:55:43
Le charmant chat Sacha (gazette.marquisat_at_wanadoo.fr) a écrit :

Quel bonheur ce site !

874 - Date : 2003-08-11 19:58:55
Nadine EHLING (nadine-ehling_at_club-internet.fr) a écrit :

Je souhaite simplement remercier les traducteurs qui se sont mis au service de personnes telles que moi. Toutes mes félicitations ! c'est un site formidable !

873 - Date : 2003-08-10 11:00:25
Lisa a écrit :

J'ADORE ce site! Au moi on parle vraiment à des personnes et pas à des machines, qui répondes par des phrases toutes faites. BRAVO!

872 - Date : 2003-08-08 15:18:31
Gatelais (gilgat_at_club-internet.fr) a écrit :

Bravo, un des meilleurs sites à usage quasi- permanent et en accès gratuit. Toutes mes félicitations.

871 - Date : 2003-08-06 14:20:04
Alex (dampyre_at_aol.com) a écrit :

j'ai deux avis sur ce site:
Le premier en tant que personne, c'est...GENIAL!! Enfin un site réellement culturel et trés complet, bravo!
Le deuxiéme en tant que joueurs de jeux de rôles, c'est...GENIAL! Enfin un site qui n'est absolument pas destiné a ce loisir mais qui offre quand même une source inepuisable d'aide de jeux!
En bref, j'adore!
merci pour avoir pris le temps de le faire!

870 - Date : 2003-08-05 14:08:49
Karim (kbinon_at_yahoo.fr) a écrit :

Amusant, clair, enrichissant et surtout très utile: ce site a vraiment tout pour plaire.

Félicitations et bonne continuation!

869 - Date : 2003-08-04 19:37:20
Bob TSHITUNGI (muyatshitungi_at_hotvoice.com) a écrit :

Merçi pour votre disponibilté et je reste convaincu que vous allez beaucoup m'aider.

868 - Date : 2003-08-04 09:13:11
Daniel Lefèvre (daniel.lefevre3_at_wanadoo.fr) a écrit :

je renouvelle mon message de remerciements et la maladie continue son chemin c'est vous tous qui m'êtes d'un grand secours, quant à moi....encore merci à tous.

867 - Date : 2003-08-01 23:16:23
piou (acquario.tivii_at_noos.fr) a écrit :

votre site est cool simpa et simple.
continuez comme ca et bonne continuation.
ciao

866 - Date : 2003-08-01 23:14:47
richard (rapa0002_at_club-internet.fr) a écrit :

il est vraiment bien votre site.
il est très bien expliqué.
il est simple et simpa.
bisous à tous

865 - Date : 2003-08-01 22:47:28
tatiana (tatiana81_at_voila.fr / http://site.voila.fr/monsitetatiana) a écrit :

se site es super,et se qui est de pour les petits détails pour installer se programme est bien expliquer!!seulement une petite remarque!moi se que je recherche,c'est que je mette des phrases et que un traducteur en ligne me donne la traduction en italien et en arabe dés que je lui lance ma phrase!!voila sinon votre site est super!!:)
gros bIzOuXxXxX!tatiana=)

864 - Date : 2003-07-29 12:04:49
Fernando Angulo Martínez (famxx_at_msn.com) a écrit :

Tres,tres,tres, bon. Salutacions pres de l'Espagne
Fernando

863 - Date : 2003-07-28 17:03:49
Bonneau Aurélien (aurelien.bonneau_at_laposte.net) a écrit :

Je trouve votre site enrichissant de part la diversité des langues mais aussi des différentes rubriques.
Je vous remercie de mettre à la disposition des internautes de nombreux dictionnaires faciles à télécharger et dont le contenu est satisfaisant.

862 - Date : 2003-07-27 00:09:02
englebert jp belgium a écrit :

une seule chose a vous dire : bravo

861 - Date : 2003-07-15 20:08:15
jean-marie poulain (jmpounet_at_aol.com) a écrit :

bravo
c'est facile à installer et à utiliser, vraiment bien utile notamment pour les langues peu courantes, et qui plus est gratuit!
félicitations et merci

860 - Date : 2003-07-07 16:02:30
Serge NUSSBAUM (serge.nussbaum_at_freesbee.fr / http://snussbaum.chez.tiscali.fr) a écrit :

C'est très bon, et la nouvelle version est belle et pour l'instant : pas de bug.
Alors continuez et merci

859 - Date : 2003-06-27 21:17:35
JFBoyer (jfboyer_at_zpilote.com / http://www.zpilote.com) a écrit :

c'est vraiment bien Beaumont! si tu as besoin d'un illustrateur (gratuit), I'm your man ! JFBoyer

858 - Date : 2003-06-27 09:54:41
Maryline (Maryline_at_gmx.de) a écrit :

Pas facile de trouver un site de traduction complet, varié et surtout gratuit... Heureusement j'ai trouvé la perle rare!

Milles Merci

857 - Date : 2003-06-21 15:20:24
Qc_Patriote (meo_dm_at_hotmail.com / http://quebecchat.com) a écrit :

Un gros merci pour la liste de mots en francais... tres tres utile :)fais longtemps que je cherchais ca

856 - Date : 2003-06-19 00:16:50
ALEX (alexandre.faucon_at_europe.com) a écrit :

ce site est vraiment extraordinaire merci aux concepteurs qui ont réussi là un formidable site web permettant à tous de pouvoir se comprendre ....
bravo freelang ...

855 - Date : 2003-06-17 20:03:14
daraxt (daraxt_at_yahoo.fr) a écrit :

merci à freelang,
venez apprendre l'Hindi c'est une trop belle langue!!
Bravo à Freelang et encore merci à Ali et à Beaumont!

854 - Date : 2003-06-15 23:46:59
SmallLittle (smalllittle_at_caramail.com / http://www.gravurecity.net/) a écrit :

Programme très sympathique, pratique.
Je l'utilise surtout pour m'aider à traduire des logiciels en francais et pour traduire aussi des news anglaises. Merci à vous.
Très grand travail. Merci.

853 - Date : 2003-06-15 10:29:01
Bernard Sales (bernard.sales_at_club-internet.fr) a écrit :

Bravo!!! C'est complet,c'est sympa, et en plus c'est simple. C'est le Web intelligent et humain.
Je recommande ce site à tous ceux que je connais. Encore merci.

852 - Date : 2003-06-13 20:35:14
Jian-Fronçoé Frontenneau a écrit :

Asteur sus ravi d'icitte, a Freelang vous êtes vaillant au forum.
Vive la francophonie...

Signé ein cadjin avenant.

- Jian-Fronçoé Frontenneau

851 - Date : 2003-06-11 19:14:01
R (Moshie_at_orange.fr / http://www.azn.fr.vu) a écrit :

franchement un dico fracais/laotien... Moi je dit respect!! obliger je vais mettre un lien sur mon site!!

850 - Date : 2003-06-10 22:38:23
Antoine Macquin (antoine.macquin_at_libertysurf.fr) a écrit :

Merci Merci Merci, il est si rare de tomber sur un site aussi pratique!!! Le nombre de langues est monstrueux!!! Je viens de transmettre l'adresse du site à tous mes copains étrangers.

849 - Date : 2003-06-05 17:23:14
Kahes (ksr-web_at_laposte.net) a écrit :

J'utilise Frellang depuis 2 ans et j'en suis très content.
Bravo pour votre bêtisier totalement hilarant.

848 - Date : 2003-06-04 16:43:21
barbie_love_ken_ki_love_cindy_ki_love_barbie a écrit :

ik hou van jou/ich liebe Dich/dji vs voe seni seviyorum/s'agapo/wo ai ni/ek is lief vir jou/n'brick c tt ce ke g à dire

847 - Date : 2003-06-03 12:17:41
cris a écrit :

Votre site est très bien. Il m'a aidé à dire des mots en toutes les langues. Merci!

846 - Date : 2003-06-01 18:14:12
Eric (ciresan01_at_infonie.fr) a écrit :

Je viens de découvrir ce site et tiens à vous féliciter pour cet ouvrage qui redonne l'espoir envers l'esprit d'ouverture et d'entraide au delà de tous profits. Une dimension humaine de l'outil internet. Je compte bien apporter mon soutien dès que j'en serai capable. Bonne continuation et encore bravo.

845 - Date : 2003-05-31 21:09:39
Elisa (paulinefavre_at_wanadoo.fr / http://perso.wanadoo.fr/chevalpiesabran/) a écrit :

Merci pour ce site qui m'a permit de me procurer le dico russe/français : spasibo !

844 - Date : 2003-05-31 00:23:06
Yvon Massardier (yvon_at_libertes.com / http://mayvon.chez.tiscali.fr) a écrit :

Merci de m'avoir permis de mettre mon glossaire Manouche sur votre site.
Et vive le Web intelligent dont vous offrez un bel exemple.
Amicalement

843 - Date : 2003-05-23 15:31:40
Robert Jobard (rj1_at_net-up.com / http://robert.jobard.free.fr) a écrit :

Vous faites une oeuvre d'intérêt universel. Très bien aussi pour l'espéranto qui a droit à sa place. Que de nombreux humanistes vous rejoingnent.

842 - Date : 2003-05-22 16:22:24
Bettina Schultz (schultz_bettina_at_hotmail.com) a écrit :

Bravo, votre idée est géniale. Je suis tout à fait convaincue que cela ne tient qu'à nous de nous rapprocher les uns des autres. Peut-être un de ces quatres trouverais-je le temps de vous donner un coup de main pour un dictionnaire ou une traduction...

841 - Date : 2003-05-21 01:37:43
blind (m-claire.blind_at_wanadoo.fr) a écrit :

Parle bias d'une amie,qui à découvert votre site,un bénévole Marek à traduit pour moi une lettre provenant du musé de Auschwitz.Je viens vous remercier chaleureusement pour votre aide.Sans votre bonne volontée,je serais ce soir, encore dans l'attente de connaitre le contenu de ce courrier vivement attendu. je vous adresse mille merci et engourage votre continuité.je vous adresse mes reconnaissantes salutations.
Marie-Claire Blind.

840 - Date : 2003-05-21 00:15:33
Thomas (thomas_bzh_at_hotmail.com) a écrit :

Ce site est super ! Continuez...

839 - Date : 2003-05-18 14:49:01
dominique goy (dodo.goy_at_wanadoo.fr) a écrit :

Bonjour à toute l'équipe Merci d'avoir ouvert ce site ! je navigue depuis peu et suis émerveillée de constater qu'il existe encore des gens altruistes. ...je ne pourrai hélas vous aider, mon niveau en langues étant so bad !!! bravo et merci encore..

838 - Date : 2003-05-16 10:31:40
fore (Alexandre.Gabriel_at_orange.fr) a écrit :

Bonjour!!
je tient à remercié toutes l'équipe de Freelang qui fourni une aide aux étrangers ou autres super dans la traduction de plusieurs langues,je me permet de remercié personnelement Vanessa et Arthur,veuillez excusez mes fautes de français.

je souhaite bon courage à toute l'équipe de ce site vous êtes vraiment super merçi à tous!!

Alexandre

837 - Date : 2003-05-07 16:20:10
Benoît Sigrist (benoit_at_sigrist.org) a écrit :

Bonjour,
Je tiens à vous remercier pour l'aide que vous me fournissez dans mes traductions.
J'aimerais également vous assurer de tout mon soutien dans votre entreprise digne héritière de l'esprit d'internet, à savoir partager gratuitement les informations de chacun.
Encore bravo ! Et continuez à faire vivre votre site.

836 - Date : 2003-05-05 15:59:33
Alain (alaindjoko_at_yahoo.fr) a écrit :

Il n'y a pas une personne à qui j'ai montré ce site qui ne l'ait apprécié! Une seule chose à dire: CHAPEAU!
Continuez comme ça!!!

835 - Date : 2003-05-05 12:05:21
PHYBOUR (phybour_at_caramail.com) a écrit :

Bonjour!
Votre site est vraiment simple, facile à comprendre pour un novice comme moi, grâce à vous je peux avoir un dictionnaire Hindi (merci au traducteur)sur mon ordi. Encore bravo et bon courage pour continuer à améliorer ce site qui mériterait d'être plus connu.Merci pour tout. (Promis si je deviens assez bon en hindi, je vous aide à compléter le
dictionnaire dans quelques mois...)

834 - Date : 2003-05-04 13:56:03
YG a écrit :

Bravo !

C'est plus qu'un service. Je prépare un entretien d'embauche à l'étranger, j'avais besoin de neuf du côté de mes dicos de langues.

Merci mille fois. Je vous dit si j'ai le poste !

833 - Date : 2003-05-02 23:08:53
mallet staadal jasmine a écrit :

Bonsoir, avant même d'avoir une réponse, je trouve votre site passionnant et très inventif
bravo et bonne continuation
Amicalement
jasmine Staadal

832 - Date : 2003-04-30 21:43:39
PIERRE (mytel45_at_yahoo.fr) a écrit :

MERCI EXCELENT GOOD il n'a pas de mot trop fort pour qualifier votre logiciel. Simple d'utilisation ce logiciel est parfait. Le mot BUG n'existe pas
(oui c'est pas un logiciel microsft) note 100/20.
Merci aux créateurs des différents dictionnaires

831 - Date : 2003-04-29 22:26:24
FAUCON (wwalex35_at_hotmail.com) a écrit :

merci beaucoup pour la traduction du "je t'aime" en plusieurs langues. Cela m'a bien servi ......;)

829 - Date : 2003-04-29 16:44:40
LEBEL (Jop2scorff_at_aol.fr) a écrit :

Monsieur,
veuillez recevoir mes félicitations pour votre site très bien construit, puisque j'ai réussi à bien m'en servir et, mes remerciements pour l'aide qu'il m'a apportée. Bien que petit AOLer qui aurait aimé à rencontrer et deviser avec votre grand-mère, je pense avoir tout compris (cf manuel détaillé de téléchargement), alors je m'en vais de ce pas tester ce dictionnaire breton et attendre la réponse du traducteur Yann AN AOD. MERCI!

828 - Date : 2003-04-25 11:13:32
Vincent (vinvay_at_caramail.com) a écrit :

Je trouve que ce site est très bien car il propose un éventail de dictionnaires pour des langues très variées telles que des langues africaines. Je regrette seulement que ceux-ci (sur les langues africaines) ne soient pas mis à jour plus souvent.

827 - Date : 2003-04-23 15:08:10
Fish (Kevwavin_at_yahoo.fr) a écrit :

Je suis heureux de trouver un petit dico Arabe/Français, cela va m'aider dans l'apprentissage de la langue Arabe. Merci à ceux qui développent les applis et à ceux qui créent ou enrichissent les dictionnaires.

826 - Date : 2003-04-15 09:30:31
Yaris (catlix_at_skynet.be / http://yaris.ezhoster.com) a écrit :

Votre site est formidable.
je cherchais le dictionnaire Danois depuis un moment et le vôtre est vraiment super.
Félicitations

825 - Date : 2003-04-14 15:30:11
GATU (gatumel_at_mageos.com) a écrit :

je trouve l'idée tres interessante,
je ne sais tjs pas ce que veux dire Vorkasse en allemand mais je ne désespere pas ;-)

824 - Date : 2003-04-14 08:09:41
CHRISTELLE (christelle1126_at_aol.com) a écrit :

En tout point : PARFAIT

823 - Date : 2003-04-12 20:52:09
Socorro Gonçalves a écrit :

Parabéns pelo excelente trabalho.Passarei para outros utilisadores.

822 - Date : 2003-04-12 14:43:44
Amelie (piaame-subvie_at_caramail.com) a écrit :

Bravo, site tres instructif et tres agreable. Bravo et bonne continuation

821 - Date : 2003-04-06 18:37:57
sabrina (mi_sol_mi_luna_at_hotmail.com) a écrit :

Site très sympathique, qui m'a permis de découvrir les métiers de l'industrie de la langue.
Un grand bravissimo

820 - Date : 2003-04-04 16:01:28
blinic a écrit :

Efficace, convivial, intuitif, très bonne lisibilité, drôle (bêtisier) et un contenu ... mais un contenu ... ! Ca me rapelle quelqu'un tiens ... };-)

819 - Date : 2003-04-02 13:19:18
guiraud claude (claud.guiraud_at_wanadoo.fr) a écrit :

felicitations pour vos dictionnaires
les fichiers sont trés petits
et sont facile à utiliser

818 - Date : 2003-04-02 12:53:52
christian (vjc_at_9online.fr) a écrit :

Faciles à installer, conviviaux, pratiques, vos dicos sont des petits bijoux...
merci

817 - Date : 2003-03-29 11:38:59
Michel (michelhainka_at_aol.com) a écrit :

Trop génial ! Ca fait 2 semaines que je cherche un site correct pour apprendre le japonais et j'en ai enfin trouvé un ! J'ai quand même mis du temps, il est beaucoup trop méconnu ; un site d'une telle qualité doit être plus connu. Merci à toute l'équipe

816 - Date : 2003-03-25 11:31:05
daniel (beltrami.daniel_at_wanadoo.fr) a écrit :

je trouve que ce site est très complet
Un A++

815 - Date : 2003-03-21 19:18:31
Hassene (zage1_at_caramail.com) a écrit :

Bonjour ;)
Votre dico est excelent j'avoue que moi parlant plusieur langue trouvant ca tres interressant et bien claire
je vous souhait une tres bonne continuation du fond du coeur :)

814 - Date : 2003-03-18 15:56:13
Anne (a.guignan_at_yahoo.fr) a écrit :

Bonjour,

Arrivée depuis peu à Milan pour travailler, mais sans savoir parler italien, votre dico m'a sauvé la vie, notamment dans un contexte professionnel. Merci encore et bonne continuation ! Et aussi bravo pour le betiser, qui a fait mourrir de rire ma collègue italienne.

813 - Date : 2003-03-18 00:38:05
Gabel Liliane (liligab_at_hotmail.com) a écrit :

merci mille fois de me permettre de me replonger
dans des souvenirs si lointains et pourtant si vivaces....le temps n'atténue pas l'amour, décidemment!
Et c'est avec garnd plaisir que je vais m'initier au lingala, d'autant que dans mon travail, cela peut être très utile, puisqu'il consiste à accueillir les "sans abri" dont les demandeurs d'asile de tous horizons, notamment africains et plus particulièrement de RDC.
Autre plaisir, découvrir d'autres morceaux musicaux du Congo.

812 - Date : 2003-03-16 21:57:22
Paul (www.paullqqp_at_yahoo.fr) a écrit :

J'apprécie particulièrement la page "Je t'aime". Ma petite amie adore que je lui envoie mon amour en langue étrangére par SMS... Un grand merci à tous les traducteurs !!!

811 - Date : 2003-03-15 15:05:36
Jean FAFCHAMPS (jeanfafchamps_at_tiscali.be) a écrit :

bravo pour le site mais attention celui de l'option "dictionnaires" est un peu lent mais on a le temps

810 - Date : 2003-03-15 12:52:33
xside (xsidenation_at_hotmail.com / http://membres.lycos.fr/hongroisdumonde) a écrit :

bonjour votre site est super et vraiment utile c est pour ca que j ai fait un liens et mis une bannière de votre site dans le miens ca serait sympa de faire de meme
bonne continuation pour le site

809 - Date : 2003-03-11 19:05:25
Axel (axel_as_h_at_hotmail.com) a écrit :

Le dictionnaire Français<=>Anglais est simple, rapide et très petit, de plus il est gratuit, quoi demander de mieux? Merci beaucoup, ce genre de site, ça se perd, ces qualités son devenues presqu'illégales!!!!

808 - Date : 2003-03-06 10:23:53
Pat PERRODON (pat.perrodon_at_laposte.net) a écrit :

Ce dictionnaire multi-langues est un vrai bijou.
Je l'utilise quand je surf sur internet et qu'un mot étranger me pose un problème. Il est simple et convivial.
Bravo et bonne continuation.
Pat

807 - Date : 2003-03-05 15:18:09
Olivier (kakemphaton47_at_hotmail.com / http://www.chansonsenlienavecrenaud.fr.st) a écrit :

Tout dabord félicitation pour la qualité du site (beau design) et surtout la qualité des informations
Formidable réalisation, richesse du contenu.
en un mot génial
merci, de plus le gratuit devient rare sur le net

806 - Date : 2003-03-04 16:45:13
bbcoy (bbcoy93_at_aol.com) a écrit :

Bravo pour ce site de tracduction qui , pour moi, est le plus complet, et merci aussi pour le fou rire que j'ai eu en lisant le bétisier !
BONNE CONTINUATION !

805 - Date : 2003-03-03 13:37:43
nathalie sakayan (nathalie.sakayan_at_laposte.net) a écrit :

Quand j'ai compris que votre site était un site perso, alors là, j'ai compris toute la portée de ce chef d'oevre dédié à la linguistique...
Bravo et merci

804 - Date : 2003-03-01 13:48:27
Rosazza (kisscoolm6_at_tiscali.fr / http://loan.fr.tc) a écrit :

Bravo pour vtre site !!!! C'est en cherchant par google un traducteur pour les langues asiatiques (japonais, chinois) que j'ai découvert votre et j'en suis très content car n'ont seulement vous avez les langues que je cherche mais encore bien d'autres et de plus vous avez mis les polices de caractère pour que je puisse lire en écriture normal ces langues la. Maintenant a partir de vos dicto , je vais me mettre à apprendre les langues étrangères

803 - Date : 2003-03-01 13:41:14
Corinne Deriot (contact_at_africaquiz.com / http://www.africaquiz.com) a écrit :

Que de ressources ! Merci ... cela m'a été très utile et je compte faire un lien vers votre site.

802 - Date : 2003-02-28 10:25:14
Christiane bettewiller (cbettewiller_at_tiscali.fr) a écrit :

Bravo pour votre site c'est super et je vous également vous sermercier pour le sérieux et la rapidité de vos traducteurs et principaleme,t Polia Tororova. Je n'ai pas la chance de pouvoir charger votre dico Votre site est très bien fait je reviendrai le plus souvent possible et je le ferai connaître A bientôt

801 - Date : 2003-02-27 17:35:28
élo (elodielambert_at_aol.com) a écrit :

c'est bien dommage, je ne peux pas profiter de vos dictionnaires à télécharger puisque je n'ai pas encore installé le logiciel par lequel il faut passer (wizip ??, je ne sais plus) bref juste un petit mot pour vous dire que le site est super bien fait et pratique (pour ceux qui peuvent s'en servir! = je reviendrai!!!!), et puis "sympa le bêtisier" !!! Ciao!

800 - Date : 2003-02-23 18:45:08
daniel dijou (navarin_at_pt.lu) a écrit :

Tout simplement "génial" votre site , un encouragement a connaitre le maximum de choses sur le maximum de gens sur notre planète , bravo mille fois !!

799 - Date : 2003-02-21 04:40:17
Trigorine (trigorine42_at_hotmail.com / http://www.net-foruma.fr.tt) a écrit :

Je tenais à vous féliciter de la longévité de votre site : beaucoup d'autres auraient abandonnés face aux difficultés que vous avez rencontrés... Félicitations également pour ce site ou je compte revenir souvent tant il est agréable à visiter et utile. Bonne continuation ;-)

798 - Date : 2003-02-17 20:07:57
André DESNE (andr-desne_at_normandnet.fr) a écrit :

Good job !

797 - Date : 2003-02-12 19:59:38
kk a écrit :

j'avais qq phrases à comprendre dont certaines en danois, grec, italien. Alors c génial car pour trouver un dico francais-danois, a part freelang, faut s'accrocher. Par contre c'est TRES TROP LONG a charger les pages.

796 - Date : 2003-02-02 10:05:05
Christian (songcontest_at_ifrance.com / http://www.songcontest.fr.tf) a écrit :

C'est moi aussi, en cherchant un site de traduction, que je suis tombé (sans me faire mal), sur FREELANG.COM ! Et pour mon site, je vous avoue que certains mots, termes de vos dictionnaires m'ont royalement dépanné, même dans l'utilisation de mes mails personnels. Je gère mon site, en amateur, sans revenu car je le fais sur mon temps libre, donc, vous pouvez comprendre que débourser, toujours débourser pour qq chose qui ne rapporte rien, c'est pas chose facile. Mais, comme le disait le message précédent, belle aventure et surtout beau parcours que vous avez fait ! BRAVO ! FELICITATIONS et je l'écris en majuscule pour que tout le monde distingue bien ces mots ! Christian

795 - Date : 2003-02-01 11:27:11
JONVAUX (jonvaux.philippe_at_wanadoo.fr) a écrit :

C'est en cherchant à traduire une phrase en danois que j'ai découvert votre site.
Alors, j'ai téléchargé le dico anglais, allemand, italien et bien sur danois.
Très, très pratique.
Bravo
Belle aventure

794 - Date : 2003-01-30 15:31:37
Cécilia Adam (le.moulin.des.arts_at_wanadoo.fr) a écrit :

A la lecture du bêtisier j'ai piqué l'un des plus grands fous rires de toute ma vie!
Merci mille fois.

793 - Date : 2003-01-29 18:25:44
lounis (lounis0_at_yahoo.fr / http://www.lounis.fr.fm) a écrit :

c'est bon votre site, je le trouve assez bénefique pour traduire les mots techniques.
bonne continuation!

792 - Date : 2003-01-29 17:33:59
Caro (carole.luyet_at_freesurf.ch) a écrit :

Un grand merci de la Suisse, j'ai vraiment eu de la chance de trouver votre site, qui m'a enormement rendu service.
Merci et Bravo

791 - Date : 2003-01-27 18:08:52
lefebvre (mimileormand_at_aol.com) a écrit :

En visitant se site je ne pensait vraiment pas tomber sur autant de dictionnaire qui en plus d'etre bien charger en traduction sont simple d'utilisation
bravo et continuer c'est magnifique

790 - Date : 2003-01-27 01:12:22
mylene_pso (mylene_pso_at_msn.com / http://membres.lycos.fr/mylenepso) a écrit :

Salut, super les trad ici, j'ai trouvé mon bonneur

789 - Date : 2003-01-26 13:10:16
Claire (shewolf_at_9online.fr / http://www.clairemastri.fr.st) a écrit :

Tack sa mycket for lexikon!
Thanks a lot for the use of this dictionnary!
Grazzie mille per il dizionario!
Hej da, bye bye, ciao...

788 - Date : 2003-01-24 11:42:09
Bernard Corneloup (bernardcorneloup_at_ifrance.com) a écrit :

Merci beaucoup pour le dictionnaire.
Aucun problème d'installation, tout est clair. Bravo
J'apprécie beaucoup la possibilité de l'enrichir.

787 - Date : 2003-01-23 02:26:02
paul (pauldeguip_at_free.fr) a écrit :

une très bonne idée et beaucoup de gratitude envers tous ceux qui donnent de leur temps pour établir les dicos ou pour aider à la traduction ...

786 - Date : 2003-01-22 23:44:19
Nicolas Minec (frantsuz_at_netcourrier.com) a écrit :

Il était temps que j'aille mettre un mot sur Freelang dans ce livre d'or... et un mot raffiné en plus : oxuetel'no !

785 - Date : 2003-01-21 23:22:32
Laora (mariedl_26_at_hotmail.com) a écrit :

J'ai eu la grande chance de tomber sur votre site internet, des plus intéressants!
Étant passionnée des langues et autodidacte dans ce domaine, il m'a été très utile de découvrir vos dictionnaires téléchargeables gratuitement.
Si tout le monde se lançait dans ce genre d'engagement et de projet profitable à tous, on engendrait un système accessible à tous les désireux, débutants ou professionnels!
Non sincèrement, bravo!

Étudiante en secondaire, Belgique.

784 - Date : 2003-01-21 22:47:28
Claudette Nantel (honahlee_at_videotron.ca) a écrit :

Bonjour,

Enfin,des dictionnaires en ligne gratuits.

Depuis un voyage en Polynésie française, j'étais à la recherche d'un dictionnaire Français-Maori.Et par hasard, en cherchant de la musique polynésienne en ligne, je découvre votre site.

J'en suis enchantée et croyez-moi je vais le faire connaître au plus grand nombre de personnes possible.

Bravo et un grand merci, du Québec

783 - Date : 2003-01-19 12:10:52
THOMASSE Nicolas (22ruedusport_at_voila.fr) a écrit :

Vraiment bravo pour ce site ou l'on trouve notamment de très bon dictionnaire que je n'avais jusqu'ici trouvé nulle part ailleurs. J'y participerai dès que possible lorsque j'en aurais l'occasion. Il est dommage qu'un si bon outil soit encore si peu connu...

782 - Date : 2003-01-18 14:22:15
Isaac OLEG (oleg-i_at_wanadoo.fr) a écrit :

Très séduit par le concept, et reconnaissant de la mise en ligne de ces très importants outils.

Je commence à utiliser ceci immédiatement, un peu de recherche sera sans doute nécessaire pour voir comment ajouter les termes techniques que j'emploie (réparation de pianos) et en faire profiter d'autres si possible.

Encore merci.

Isaac OLEG

Technicien réparateur de pianos - Paris

781 - Date : 2003-01-18 00:48:11
Ch. Cabourg Cuvillier (lupa_alberta_at_noos.fr) a écrit :

Un véritable boulot de Titan ! Bravo et merci !

780 - Date : 2003-01-15 23:43:02
Silvio Pascetta (silviosono_at_yahoo.it) a écrit :

Vraiment superbe!
Merci pour l'aide que vous donnè a mes recherches linguistiques...recherches un peu sauvages mais très très interessantes puor moi!
Mon francais c'est vraiment...terrible!Excusez moi!
Bon travail! Ciao Silvio

779 - Date : 2003-01-15 03:07:41
caroline a écrit :

Juste un petit mot pour vous dire bravo, j'ai trouvé tout ce que je voulais. Le bêtisier est à mourir de rire. Longue vie à votre site.

778 - Date : 2003-01-14 12:36:49
Seb (waughs_at_ifrance.com) a écrit :

Bonjour à vous et tous mes voeux de nouvelle année.
Il semble que les plus beaux trésors se découvrent par pur hasard. C'est ainsi que j'ai découvert votre site et votre logiciel. Une aide précieuse pour qui veut apprendre une nouvelle langue ou se perfectionner. Simple d'utilisation mais pourtant complet, un seul mot me vient à l'esprit : bravo !

777 - Date : 2003-01-12 16:41:37
Lolotte (charlotte92330_at_hotmail.com) a écrit :

suuuuuuper site qui va je le pense bocou maider
jen parlerai otour de moi merci encore a tous les traducteurs

776 - Date : 2003-01-12 16:32:58
Christian (http://perso.wanadoo.fr/esperanto-conflent) a écrit :

Bonan novan jaron !
Kaj gratulon, kaj per via vortaro mi sukcesis rapide lerni esperanton ;-)

775 - Date : 2003-01-12 12:28:12
didlite (azn_didlite_at_hotmail.com) a écrit :
Coucou ce site est vraiment super !! On y trouve vraiment tout se qu'on veut !! Merci !!

774 - Date : 2003-01-12 02:41:00
anthony (ant.69atw_at_laposte.net) a écrit :

vraiment bravo bravo bravo
Muchas gracias
Danke schöne
Thank you very much
Merci beaucoup
je ne parle que 4 langues et j espere apprendre au maximum grace a votre site

773 - Date : 2003-01-10 17:59:31
solari marina (marina.6889_at_caramail.com) a écrit :

j'aime pour ce qui n'arrive pas trop a la teaduction et en plus c'est gratuit merci.

772 - Date : 2003-01-08 18:29:35
Edgar MICHEL (edmich_at_bluewin.ch) a écrit :

Un tout grand merci pour votre initiative et félicitations à l'auteur du dictionnaire français
allemand et bravo à toutes les personnes qui contribuent à cette magnifique réalisation

771 - Date : 2003-01-07 08:36:46
Homaze (homaze_at_wanadoo.fr / http://azevedoa.free.fr/) a écrit :

Bravo pour votre site - Bonne année 2003 - Voici le lien d'1 correcteur orthographique et grammatical portugais qui peut-être intéressant http://www.flip3.pt/online/

770 - Date : 2003-01-05 19:08:35
vincent (vincelebrun_at_free.fr) a écrit :

merci beaucoup pour ce site vraiment très interressant et amusant (bêtisier), et bravo pour le magazine
so long
shalom
et bonne année

769 - Date : 2003-01-05 02:44:23
cabiddu didier (didier_at_cabiddu.net / http://www.cabiddu.net/index.htm) a écrit :

merci pour le service,le bétisier est génial,je me permet d'inclure un petit logo de votre site sur ma page perso bonne année 2003
kopchai lai lai

768 - Date : 2003-01-04 11:20:49
Jean-François FRONTERE (jean_francois.frontere_at_club-internet.fr) a écrit :

Merci de ce site très intéressant.
Bonne continuation et meilleurs voeux pour 2003.

767 - Date : 2003-01-03 16:47:22
Céline (Celine_at_cfda.info / http://www.cfda.info) a écrit :

Votre site est génial ! Merci. Et merci également de ne pas participer au boycott de l'Espéranto. Céline

766 - Date : 2003-01-01 13:36:43
raoui (raoui_at_everyday.com) a écrit :

ce site est génile

765 - Date : 2002-12-31 19:21:13
sidhmed (sidhmed_at_caramail.com) a écrit :

bonne qnnee 2003

764 - Date : 2002-12-31 11:34:45
scarface a écrit :

merci pour ce site c tres interressent de pouvoir sexprimer ds +ieures langues
merci encore et bon reveillon

763 - Date : 2002-12-27 10:57:50
guillaume (tetedetoile_at_hotmail.com) a écrit :

Merci pour ce site, les dictionnaires sont fabuleux !
L'option apprendre est géniale pour réviser son vocabulaire.
Et les aides (conjugaisons, verbes irréguliers...) sont des plus utiles !
Continuez comme ça !

domo arigatô

762 - Date : 2002-12-27 04:17:56
Cindy (cindy_at_onset-paintball.com / http://www.onset-paintball.com) a écrit :

Ce site est tout simplement génial.
This website is really great.
Den här websidan är jättebra.

761 - Date : 2002-12-23 21:52:35
Oriane Marrec (orianemarrec_at_ahoo.fr) a écrit :

je trouve super votre site! Moi qui ai un defi dapprendre dans toutes les langues merci, cest genial!
vive la communication!

760 - Date : 2002-12-23 11:57:11
Matthieu (moonsai_at_caramail.com) a écrit :

Ce dictionnaire est bien pratique et ouvre de nombreuses portes. J'ai de plus été agréablement surpris de constater que les langues régionales y étaient largement représentées.

Merci beaucoup pour votre travail.
Kenavo.

759 - Date : 2002-12-21 17:06:41
Antoine (garjurot_at_wanadoo.fr) a écrit :

merci de nous faire partager vos connaissances en langues et nous permettre de les utiliser.
bravo encore quant à la simplicité d'utilisation des dictionnaires. un site très bien fait

758 - Date : 2002-12-20 22:39:04
marcillaud (jacmic84_at_wanadoo.fr) a écrit :

Je vous ai découvert par télécharger.com
vôtre formule est sympa. et je vais tester maintenant le dico. d'avance bravo à tous.

757 - Date : 2002-12-20 20:29:28
audart (nicole.audart_at_wanadoo.fr) a écrit :

Bravo pour ce site.. Bravo d'avoir pensé a mettre au service de ceux qui ne parlent qu'une langue ce service de traduction. Je tiens tout spécialement à remercier SAFET pour la rapidité et l'efficacité dont il a fait preuve pour mes traductions en albanais. Mes textes n'étaient pas faciles car forts en gravité..et Safet m'a aidé. Merci à lui merci a ce site.

756 - Date : 2002-12-19 18:34:19
Angeline a écrit :

Je voulais tout simplement remercier tous les traducteurs volontaires et le créateur de ce site qui est tout simplement génial!!!!
J'espere que ca durera encore longtemps!!!

755 - Date : 2002-12-19 18:12:52
Simon a écrit :

Ce site est trop bien !
Mais dommage qu'il n'y a pas toute les langues du monde !!!!!

754 - Date : 2002-12-18 23:56:46
Jean-Mathieu (j-m.gatineau_at_ramada-treff.ch) a écrit :

Enfin !
Je cherchais depuis longtemps un site en ligne qui pourrait me renseigner rapidement sur l'orthographe des mots...
Tout simplement génial, merci beaucoup...
J'espère pouvoir vous remercier un jour en vous apportant quelques mots...

753 - Date : 2002-12-17 15:36:21
Vincent Chabart (ViCh64_at_swing.be) a écrit :

Un peu en retard mais de tout coeur:
BON ANNIVERSAIRE à FREELANG et merci à tous.
J'ai découvert ce site il y a qq mois et me sert depuis lors quasi-journellement de l'un ou l'autre dictionnaire. Les services de traduction m'ont aussi aidé dans l'apprentissage du finnois, et ainsi de correspondre plus facilement avec des amis finlandais (A quand le prochain cours de Julien Charbey ;-).
Tuhannet kiitokset!

752 - Date : 2002-12-17 01:56:23
thafsuth (tafsuthsaad_at_aol.com / http://site.voila.fr/monchoumichou) a écrit :

merci pour votre site cela me permet d'avoir appris quelques mots en kabyle pour pouvoir les ecrire a la personne que j'aime et j'ai fait appel a un traducteur merveilleux
salutations
thafsuth

751 - Date : 2002-12-14 10:19:48
NDEME NKANO Thomas (artectcmr_at_ifrance.com) a écrit :

Votre dictionaire est original, très intuitif et facile d'emploi.
Merci, je promet d'en faire un bon usage

Douala le 13/12/2002

750 - Date : 2002-12-13 14:28:41
DI MASCIO (EMILE.DIMASCIO_at_WANADOO.FR) a écrit :

BRAVO. TRES BONNE INITIATIVE!
UN DICTIONNAIRE DE LA LANGUE FRANCAISE (TYPE LAROUSSE, ROBERT...EST-IL ENVISAGE? )JE PROPOSE "ACADEouai" ou "ACADEWEB "

749 - Date : 2002-12-13 11:57:21
Jp.scheveyer (jp.scheveyer_at_free.fr) a écrit :

que vous dire de plus que, BRAVO à tous

748 - Date : 2002-12-11 20:29:01
Juan a écrit :

Merci à SAF pour son travail de traduction exceptionnel, grace à lui il m'a ouvert le coeur d'une femme que je pensais perdu à jamais.

747 - Date : 2002-12-07 14:55:08
Thomas a écrit :

Tout simplement génial ^^

Un grand merci à toutes les personnes qui participent de près ou de loin à ce projet

746 - Date : 2002-12-06 11:33:58
Bruno (infos_at_diamants-infos.com / http://www.diamants-infos.com) a écrit :

Bravo pour votre site qui est vraiment dans l'esprit du web : connaissance, entraide et partage. Aucun but commercial, juste des passionnés qui mettent leurs connaissances aux services des autres, c'est ça pour moi le véritable esprit du web. Je suis moi-même webmaster d'un site et je cherche une ou plusieurs personnes qui puissent m'aider à traduire mon site en anglais, aucun impératif de délais, ce sera au rythme du ou des traducteurs. C'est un véritable challenge du fait du nombre de pages à traduire ainsi que du domaine traité, à savoir le diamant. Tout seul je n'y arriverai jamais, ce serait trop incompréhensible. My english is very bad...

745 - Date : 2002-12-05 18:25:15
PHAN (pttt_at_infonie.fr) a écrit :

Grâce à votre site , je voyage "sur place", et avec un peu d'imagination , c'est l'esprit vrai du WEB, qui dit "connaissance et partage"

Cher Monsieur, merci pour votre travail.

PHAN THUAN

744 - Date : 2002-12-02 17:04:38
Eddy. D. (pr.e1332cnd1_at_win.be) a écrit :

Tout simplement GENIAL le site,... et indispensable pour tout adepte des langues étrangères.

743 - Date : 2002-12-01 21:55:00
Laure (padydee_at_free.fr) a écrit :

Un site GE-NIAL ! C'est tout ce que j'ai à dire , il n'y a pas besoin d'en rajouter. Les bénévoles sont très dévouéset gentils, c'est un plaisir. Continuez comme ça !

742 - Date : 2002-11-30 18:52:26
LOUCHE Bernard (bernard.louche_at_online.fr) a écrit :

Bravo pour votre dictionnaire.

Je l'utilise depuis plusieurs années en Anglais, Espagnol ou Catalan et il m'aide beaucoup.

Continuez !!!!

741 - Date : 2002-11-27 18:32:12
Cuccuru Antony (antony2019_at_aol.com) a écrit :

Merci pour ce site très pratique.Merci à tout les bénévoles et en particulier à Grégory Garel.

740 - Date : 2002-11-27 16:02:02
yanis (foukady_at_yahoo.fr) a écrit :

Avant tout bon anniversaire et encore une fois merci pour les services que vous rendez enfin un grand bravo au bénévolat

739 - Date : 2002-11-26 09:44:07
ingrid pleyber (gpleyber_at_free.fr / http://gpleyber.free.fr) a écrit :

Je ne savais pas au'un tel site existait - c'est fantastique - mais y aura-t-il un jour une possibilité d'utilisation pour les possesseurs d'un Mac?

738 - Date : 2002-11-25 21:49:36
stephane (reymond.steph_at_wanadoo.fr / http://perso.wanadoo.fr/st-antigone/) a écrit :

bravo pour ce site qui est des plus utile !

737 - Date : 2002-11-24 22:21:13
mon-lapin-rose (mon_lapin_rose_at_hotmail.com) a écrit :

un logiciel que j'ai pris pour ma fille de 12 ans. simple et efficace rien a redire !!!!
Si continuer ;o)

736 - Date : 2002-11-24 21:37:59
Thérèse (http://linguophile.com) a écrit :

Cinq ans déjà ! Voilà une bonne occasion de redire tout le bien que je pense de ce site.
En dépit des difficultés apparemment rencontrées - je ne suis pas la seule ! ;-) - ce site s'est maintenu et développé, pour notre plus grande satisfaction.
Comme quoi, Internet peut abriter des sites gratuits et de qualité.
Amis traducteurs bénévoles : bravo et merci.
Longue vie à Freelang !

735 - Date : 2002-11-22 14:38:19
Nade a écrit :

merci ! vous avez eu une bonne idée! le dico est pratique! il me rend bien service

734 - Date : 2002-11-21 14:31:11
P. Grégoire (biblio.flavigny_at_libertysurf.fr / http://www.clairval.com/) a écrit :

Un grand merci pour vos services de qualité et gratuits. C'est très rare aujourd'hui.

733 - Date : 2002-11-20 13:04:28
julie a écrit :

J' ai testé votre nouveau dico(freelang2) et personellement je n'ai eu aucun problème.
Il est très bien; merci.

732 - Date : 2002-11-19 10:22:59
mazhen a écrit :

enfin un site utilisant les ressources du web avec intelligence! un grand bravo

731 - Date : 2002-11-18 16:26:43
Pascal GAUTIER (p-gautier_at_fr.st / http://www.sophrologie.ht.st) a écrit :

Juste un grand merci !

Je viens de découvrir avec joie votre site et télécharger trois dictionnaires que je trouve simple et efficace (à voir à terme / rech. + pointues...) et tout ça gratuitement !

BRAVO !

730 - Date : 2002-11-18 10:48:42
Daniel Petit (daniel.petit_at_b-rail.be) a écrit :

Tout simplement...

BON ANNIVERSAIRE et bon vent!!

729 - Date : 2002-11-17 22:12:19
Houles (c.houles_at_free.fr / http://www.jaitou.com) a écrit :

Je suis très content de vous avoir connu.

728 - Date : 2002-11-17 16:17:38
Arnaud (arnaldo753_at_aol.com) a écrit :

Un remerciement à tous ceux qui ont contribué au developpement de FREELANG,ce sont des personnes qui aide les autres gratuitement ,qui transmettent un savoir sans demander d'argent et ces personnes ce font de plus en plus rares dans le monde a cause de notre société qui se base sur l'argent.
Encore merci!

727 - Date : 2002-11-17 11:24:33
cyril (cyril_benhafed_at_hotmail.com) a écrit :

bravo pour le dictionnaire !
bonne continuation...

_at_+
(j'espère que j'ai pas fait de fautes ^^)

726 - Date : 2002-11-16 12:58:31
Michel Jean a écrit :

Je volette de perchoir en perchoir dans une cage de plus en plus petite dont la porte est ouverte (Gyula Illyès, poète hongrois, 1902-1983). Mais depuis que j'ai découvert les dictionnaires Freelang et lu l'interview de Beaumont, avec l'étonnement a re-jailli toute mon espérance en un monde possible où l'infini et le mystère sont choses concrètes, sources et mains tendues ICI ET MAINTENANT vers tous et toutes. Ce n'est pas la quantité qui fait la couleur, mais la qualité a dit ce poète et c'est la marque de ce site exemplaire et unique, aux mains multinationales! Il faut tenir l'espérance, car sans elle il n'y a pas de vie. Il faut désirer la paix et lutter pour elle affirma Jorge Guillén (poète espagnol 1893-1984) et le site Freelang oeuvre en ce sens, humblement. Merci et.... en avant pour les dizaines d'années à venir!
Michel Herzog alias Michel Jean.

725 - Date : 2002-11-16 10:42:39
Fred (vcatch_at_netcourrier.com) a écrit :

Joyeux anniversaire !

et merci pour tous les services rendus grâce aux différents dictionnaires. Bravo aux auteurs.
Bonne continuation à toutes et tous.
Longue vie à Freelang et à un Internet libre !

724 - Date : 2002-11-16 01:16:53
rossignon marie-claire (marie-claire.rossignon_at_sbs.be) a écrit :

super votre idée de traducteur français/roumain, je pourrai enfin mieux dialoguer avec mes ami(e)s roumains. Merci beaucoup.

723 - Date : 2002-11-15 19:44:05
François (coriolis_at_iprolink.ch) a écrit :

Et bien voilà 5 ans, oui cinq années déjà, que tu existes "oh! mon dico" ;-)) Bravo et surtout merci!
Amis traducteurs, merci, votre temps libre et votre
patience ne sont pas tombés dans l'oubli.

Du courage et de l'abnégation, ainsi qu'une bonne grosse dose de sens de l'humour, voilà vos "armes"
pour faire face aux 5 prochaines années et à toutes
les surprises qu'elles recèlent.

Bon anniversaire et longue vie a Freelang

P.S. Merci Dr Beaumont ;-)))

François (Genève/Suisse)

722 - Date : 2002-11-15 19:13:46
Claude a (claude.aube_at_free.fr / http://brasov.free.fr) a écrit :

A l'occasion de cet anniversaire, je vous adresse toutes mes félicitations. Utilisateur du dictionnaire Franco-Roumain, je le recommande vivement dans mon site et hier encore un utilisateur de mon site s'en est félicité. BRAVO sans réserves !!!

721 - Date : 2002-11-15 18:51:58
Marie-France a écrit :

Vraiment un grand merci pour ceux qui donnent accès à tous à la communication... bravo et merci encore...

720 - Date : 2002-11-15 17:55:56
Dr.Jan Spacek, MD LMCC PhD(c) (jspacek_at_globetrotter.net) a écrit :

Je Vous félicite pour votre ouverture d'esprit, courage, aspiration, patience et persévérance. Personnellement, je vérifie toujours si ce que les gens disent est vrai, bon, utile et juste. Je suis persuadé que vos dictionnaires vont améliorer la communication entre les peuples Jan

719 - Date : 2002-11-15 15:36:17
P'tit Tom a écrit :

Bravo pour votre travail. Je suis francais et actuellement en stage en allamagne. J'utilise donc régulièrement votre programme. Bonne Continuation

718 - Date : 2002-11-15 14:03:07
Gilbert (f5blp_at_free.fr) a écrit :

Longue vie a freelang

717 - Date : 2002-11-15 12:00:15
Rozina Steigmann (steigmann_at_phys-iasi.ro / http://www.oteriasi.as.ro) a écrit :

Vous avez donner une dictionnare merveileuse.
Sorry for my French, I just learn.

716 - Date : 2002-11-15 05:45:34
VAN2BOY a écrit :

d^_^p bravo je sus tombé sur ce site car je voulais trouvé un bon dico jap ! dont je suis ravi ! car c mon premier ! sinon excélent ! voila un aide bien profitable pour tout le monde ! dont le fruit de vos travaux restera gravé ds nos mémoires ! lol

715 - Date : 2002-11-14 21:43:24
Dominique LA MANTIA (dominique.la-mantia_at_laposte.net) a écrit :

Bon anniversaire!
Longue continuation. Freelang est mon portail langues, ma référence.
Merci Beaumont & Friends.
DLM

714 - Date : 2002-11-12 20:10:10
alain claverie (alain.claverie_at_laposte.net / http://alain.claverie.free.fr) a écrit :

Bonjour

Merci pour les "dicos" qui me seront sans doute bien utiles (surtout sur le net) et bravo pour le bétisier qui m'a vraiment fait passer un excellent moment !!!

Votre "boulot" est formidable

Cordialement

alain

713 - Date : 2002-11-12 05:08:47
Marc (marcoledingue_at_caramail.com) a écrit :

Au hasard d'un surf, on tombe quelquefois (mais rarement) sur des petits bijoux tels que ce site / ce programme...
Un grand bravo à tous les contributeurs de ce site : il existe encore, ce sentiment d'entraide altruiste (ie : gratuité!) qui a donné naissance à internet !!
Bravo, et continuez !

712 - Date : 2002-11-09 21:06:53
delrieu (gdelrieu_at_free.fr) a écrit :

Un excellent programme, simple d'utilisation et trés fonctionnel. Bravo et encore bravo.

711 - Date : 2002-11-08 18:17:24
Bertrand MONFORT (Bertrand.Monfort_at_candelife.com / http://www.candelife.com) a écrit :

Naturellement gourmand de langues, véhicules culturels par excellence, moyens de rapprochement et de complémentarité entre les Hommes de tous horizons, j'ai été enthousiasmé par la rencontre du site. Après un rapide essai sur l'allemand, j'ai téléchargé pas moins de 15 listes avec lesquelles j'ai des affinités ou aspirations directes !

Dans la foulée, je n'ai pas manqué de transmettre des liens particuliers à mes anciens collègues botanistes (latin bota) et à mon "aggrégée de Lettres Classiques" de frangine. Et cela ne fait que commencer !

124 Bravos !.. et aussi pour la philosophie et la conception technique du site.

Tout à fait d'accord avec l'idée Bilax (704 ci-dessous) pour un réseau polyglote sans limites parrainé par FREELANG... how could we do ? wie könnten wir machen ? como... comodo quando ?
Bien cordialement
_at_+

710 - Date : 2002-11-08 11:24:36
Luciano Muniz Oliveira& (lucianomuniz_at_yahoo.com.br / http://geocities.com/lucianomuniz) a écrit :

J'aimé ce site. C'est super pour les étudients de lingues étrangers savoir les expressions idiomatiques de chaque pays.

Félicitations,
Luciano Muniz

709 - Date : 2002-11-07 22:27:43
Arnaud (nauw_at_wanadoo.be / http://www.nauw.be.tf) a écrit :

Votre projet est un magnifique projet. Vos dictionnaires sont rapides et pratiques. Merci de faire vivre le web et sa communauté par votre initiative.

Bien à vous.

Arnaud

708 - Date : 2002-11-06 01:03:20
Martine (martine.24h_at_free.fr) a écrit :

Votre site est superbement bien élaboré. Merci
Martine de Lorraine

707 - Date : 2002-11-03 19:56:47
catherine Blanc (Catibllanc_at_aol.fr) a écrit :

je viens de télécharger et d'utiliser très facilement le dictionnaire espagnol/français.
je suis une AOLer, une grand-mère (presque une arrière grand-mère, et une presque débutante ) Triple handicap, et, en suivant vos explication très claires, je n'ai eu aucun problème. Grâce à vus, j'ai ausi téléchargé Winzip qui a l'air très utile.Merci.

Merci

706 - Date : 2002-10-29 13:31:41
Marie Florence Kollo (mf_kollo_at_yahoo.fr) a écrit :

Traductrice Interprète, j'ai découvert le site récemment grâce à une connaissance. Excellente première impression, mais je n'ai pas encore eu le temps de visiter vraiment. A bientôt!

705 - Date : 2002-10-24 14:51:53
Daniel (supervizor_at_caramail.com) a écrit :

Un grand merci à tous les traducteurs qui fond un super boulot et plus particulièrement à Safet.
Merci encore et bon courage à tous !

704 - Date : 2002-10-21 19:00:07
bilax (bilax_at_fr.st / http://www.bilax.fr.st) a écrit :

J'ai telecharge le dictionnaire il y a quelques jours et depuis je m'en serr tres souvent.
J'ai créé mon propre dico où je classe mes cours (je suis en terminal)toutes mes formules et définitions de physique/chimie et de math y sont répertoriées. En plus le mode apprentissage me permet de revoir mes cours de maniere ludique.
Cette idée est applicable a une multitude de matiere. Il serai ainsi possible de créé une "communauté" où tous les fans de ce dico pourrai échanger les données créant ainsi une banque de donnés sans limite.
N'hesitez pas a m ecrire pour me faire par de toutes vos idées
Encore Merci au Créateur du dico!
Longue Vie Au Dico!

703 - Date : 2002-10-21 16:02:44
kady (www.foukady_at_yahoo.fr) a écrit :

C'est extra.Je tiens a vous remercier pour une telle initiative.Un grand merci aussi a tous vos collaborateurs en particulier les benevoles.

KADY

702 - Date : 2002-10-20 08:31:44
Yves (gkar_at_sympatico.ca) a écrit :

Félicitation, c'est très bien ce que vous faites.

701 - Date : 2002-10-17 20:43:04
belanjar (contact_at_belanjarloo.net / http://www.belanjarloo.net) a écrit :

votre site est formidable ,bonne continuation houah houah
bravo,Belanjar Loo

700 - Date : 2002-10-17 16:35:47
MOUETTE Jean-Claude (Jean-Claude.Mouette_at_wanadoo.fr) a écrit :

Bonjour.

je profite de mes loisirs " retraitaux " pour me remettre à l'espagnol que j'ai étudié au temps de ma lointaine jeunesse lycéenne.
Je lis Montalban " dans le texte ".

Votre dictionnaire " catalan-français " m'a permis de comprendre quelques passages.

Merci.
Avec mes meilleurs sentiments.

J.C.M.

Malgré tout, TOUS vos dictionnaires présentent une lacune.
Je n'y ai pas trouvé la traduction de " retraitaux " !

699 - Date : 2002-10-17 12:12:46
bilax (bilax_at_fr.st / http://www.bilax.fr.st) a écrit :

bijour
un grand merci à tous les protagonistes de ce dico. Il est génial et en plus il est gratuit.
Je ne suis pas encorebillingue mais des que je le suis je jure de créé une liste de mots pour vous remercier.

Encore bravo et merci
bon courage pour la suite

698 - Date : 2002-10-14 10:23:38
fred d. (frederic_duluc_at_lemel.fr) a écrit :

puissant, complet, on pourrait y perdre des heures de navigation. Excelent le bêisier.
continuer ...

697 - Date : 2002-10-13 12:54:38
Etienne Delmas (edelmas_at_starnet.fr) a écrit :

cherchant bêtement une police cyrillique sur le web, je suis tombé sur votre site. Voilà 2 heures que j'y suis, je me régale de l'évocation de toutes ces langues, j'ai téléchargé beaucoup d'alphabets. La lecture de votre bêtisier donne aussi quelques informations précieuses sur le bon état d'esprit de votre entreprise.
Merci pour toute cette richesse, je vais voir le temps d'y goûter, étant momentanément hospitalisé.
amicalement,
Etienne Delmas

696 - Date : 2002-10-12 18:01:13
Milka a écrit :

Ben, heureusement que vous êtes là! J'ai beaucoup ri à la lecture de votre bêtisiers (il y en a de vraiment culottés! cf la petite leçon de markeeting). Merci encore et bravo pour cette initiative.

695 - Date : 2002-10-12 15:11:04
Eddy CAILLOUEL (ECaillouel_at_aol.com) a écrit :

tres bonne conception, tres pratique, convivial, nombreux exemples, bon site: C'est PARFAIT. Merci encore.

694 - Date : 2002-10-08 14:47:41
Milou (milou_at_dogpower.com) a écrit :

A quand le dictionnaire miaou ?
Ca m'aiderait beaucoup dans mes recherches.

Milou

693 - Date : 2002-10-08 01:34:54
Camie (vcamie_at_gosympatico.ca) a écrit :

Bravo! Votre site est vraiment intéressant et utile.

692 - Date : 2002-10-07 06:34:25
david . U (kiura87_at_wanadoo.fr) a écrit :

eh bien chapeau !! je vous remercie grandement pour la création de c dictionnaire qui m'a fortemet depanner a des occasions (d'ailleurs en ce moment même avec un exercice incomprenable d espagnol^_^)
encore bravo pour votre sacré boulot et merci !!
bonne continuation !

691 - Date : 2002-10-06 17:07:17
charlotte a écrit :

Je trouve votre initiative de dictionnaire très brillant et utile. Je viens de decouvrir ces programmes et j'en suis très heureuse.

690 - Date : 2002-10-06 08:29:05
Lola (ilola_at_free.fr) a écrit :

Je découvre ce site, quel plaisir ! Je me promets de le visiter très régulièrement, et vous remercie pour cette très très bonne idée ! Vive l'échange de connaissances !!!
Lola

689 - Date : 2002-10-05 20:04:45
Jîm a écrit :

Franchement, merci !!! j'avais trop besoin d'un dictionnaire et j'ai trouvé avec ma première recherche ce superbe site ! je le transmets vite à mes amis :)
Merci encore et bonne continuation !!

688 - Date : 2002-10-05 12:29:17
Dewalque (jean-dewalque_at_freegates.be) a écrit :

Bonjour
J'ai bien aimé votre site.
Est-il mis à jour ou à nuit régulièrement.
Récréation assurée, et fou-rire compris.
Offre de traduction :
Français-Wallon du Stavleu. (ni si d'Lidge, kwè qui lir son'l au pô
Du tot manir d'ju l'cupti è d'jun sè nin si c'est ton' bon affèr.
Enfin d'jan on' sè maïlle…
Dju sohait bin d'el djôye.
D'jus qu'a pu tard è don!)
Que votre journée soit agréable.
Bien à Vous
Jean Dewalque

687 - Date : 2002-10-03 17:20:44
TERNON (oyapock_at_wanadoo.fr / http://perso.wanadoo.fr/vexin-arronville) a écrit :

Beaucoup de plaisir à se balader sur votre Site.D'accord, il y a la Pub,qui en ce qui me concerne apporte un plus (bizarre).Je vous dois un grand merci. Jean-Jacques T.

686 - Date : 2002-10-03 10:27:51
Magidev (Magidev_at_hotmail.com / http://www.magidev.be.tf) a écrit :

Salut a toute l'équipe de dévellopement. J'ai pensé à une chose pour le nouveau FreeLang. La Possibilité d'ajouter un fichier de langue d'interface dans les dicos pour les autres pays.
Sinon, j'ai téléchargé tous les dicos, ils sont cools, merci.

685 - Date : 2002-09-28 01:27:42
Aurore (catmanianet_at_netscape.net / http://www.le-pays-de-pi.fr.st) a écrit :

Enfin un site, sympathique et très utile où j'ai pu enfin trouver mon bonheur dans la langue qui me passionne, le japonais. Je trouve que les services que vous proposés aux internautes sont vraiment très bien.Bonne continuation. Meilleures salutations

684 - Date : 2002-09-26 13:46:45
MORIN Gérard (gerard.morin_at_laposte.net) a écrit :

Bravo et merci pour votre dictionnaire, cet outil est très utile et demande à être plus connu.

683 - Date : 2002-09-25 11:58:16
Thibaut Palmans (dansuno_at_hotmail.com / http://ibelgique.ifrance.com/lesitedechloe/) a écrit :

Bravo et encore bravo !!!
Ce site est génial et montre que l'entraide fait encore partie de ce monde.
Bonne continuation aux concepteurs et merci à tous les intervenants !

682 - Date : 2002-09-25 03:25:49
Somsanith (i_somsanith_at_hotmail.com / http://www.couleurdasie.com/tipservices) a écrit :

A chaque fois que j'ai eu besoin de faire une traduction, j'ai choisi Freelang. Je n'ai jamais été déçu, aussi, je le conseille à tous.

Merci pour l'équipe de Freelang pour son travail a qui je souhaite une bonne continuation.

Somsanith

681 - Date : 2002-09-24 17:43:19
james (le_varex_at_yahoo.Fr) a écrit :

bravo... merci de vivre !!!!

680 - Date : 2002-09-24 08:35:48
hellio (johanarbreizh_at_worldonline.fr) a écrit :

Ce site est vraiment bluffant ! Bravo à tous et vive l'internet culturel et gratuit !

679 - Date : 2002-09-22 17:27:56
Peka (pekacity_at_aol.com / http://membres.lycos.fr/pekacity) a écrit :

Un site vraiment utile !

678 - Date : 2002-09-15 13:54:30
cyrille Janisset (cyrille.janisset_at_wanadoo.fr) a écrit :

je suis déjà venu tois sur freelang, ai sollicité l'aide de trois traducteurs. même si je n'ai pas encore reçu de réponse à mes texes, je vous dit bravo pour ce site utile, convivial et sûrement très enrichissant. Comme je dst souvent, à
la fin de mes courriers : Wishing you all the best,...et c'est sincère. C.J

677 - Date : 2002-09-15 08:38:18
jean-pierre eyere (j.eyere1_at_libertysurf.fr) a écrit :

bon jour
g bien riz in your baitisier......
non,je plaisante,ce site est bien agréable,fonctionnel,pratique et....gratuit.

on s'reverra je pense.....
jean-pierre

676 - Date : 2002-09-12 21:26:22
Kwirk (kwirk.lefrancois_at_laposte.net) a écrit :

C'est incroyable qu'un site si exceptionnel que le votre soit intégralement gratuit!!
Quand je vous est découvert j'ai cherché l'arnaque mais il n'y a pas l'air d'y en avoir.
De plus il y a que ici que trouvé un dico franco-japonais même s'il est un peu sommaire, mais c'est déjà tellement bien.
Maintenant je m'interresse a une langue rare : l'islandais... et j'ai pensé que sur votre site je trouverai bien qq'chose et oui! y'a qq'chose...

675 - Date : 2002-09-12 18:35:23
lamya a écrit :

je trouve que ce site est tres sympa aide a la decouverte

674 - Date : 2002-09-12 13:05:57
sandy (sandy.n.y_at_wanadoo.fr) a écrit :

Très bien, très pratique, bravo...

673 - Date : 2002-09-04 21:19:06
FDarKangel (FDarKangel_at_ca.tc) a écrit :

Félicitations pour ce site à la fois utile et distrayant (voir le bétisier 8)) !
Votre programme fonctionne bien (pas le cas de tous 8)) et qui plus est freeware !
La notion de partage vit donc encore !! 8)
Agréable de voir qu'il existe encore des sites tel que Freelang !!
Bonne continuation à toute l'équipe et Bravo pour un tel esprit !! Chapeau bas Même

672 - Date : 2002-08-29 19:26:56
Muller (bosscedric_at_aol.com) a écrit :

Merci à vous et à tous les bénévoles qui nous rendent un immense service.A bientôt

671 - Date : 2002-08-28 09:42:31
Dominique (etourn79_at_hotmail.com) a écrit :

Bonjour,

Super boulot, site de qualité, dico de qualité
Vraiment très pratique
A bientôt ....

670 - Date : 2002-08-27 22:22:24
tristan (TruCkY1_at_caramail.com) a écrit :

Etant etudiant je tenait a vous dire un grand merci
pour vos dictionnaire facile d'utilisation pour la recherche et l'apprentissage

merci

669 - Date : 2002-08-26 11:54:30
Gérard a écrit :

Je suis passé rapidement pour une petite question, mais je n'ai pas raté le bêtisier. Excellent. Présentation générale agréable. Vous me donnez envie de collaborer avec vous. A plus tard peut être.

668 - Date : 2002-08-26 09:04:58
matthieu Goemaere (btc-ing_at_pictime.fr) a écrit :

tout simplement génial pour les dicos techniques,
dommage qu'il n'y ait pas de dictionnaire belge, ou mieux flamand
Ce sera peut etre pour plus tard!!

Continuez comme ça ...

667 - Date : 2002-08-21 22:31:04
Christian Soulié (christian.soulie4_at_wanadoo.fr) a écrit :

Merci beaucoup pour les efforts que vous entreprenez afin de m'aider dans le cadre humanitaire à communiquer en langue hongroise et anglaise

666 - Date : 2002-08-19 18:55:58
François (masterdenis007_at_urbanet.ch / http://www.lum.ch/denis) a écrit :

Bonne idée de mettre un tel service gratuit sur le net! Je n'arrive pas a y croire de trouver des dictionaires aussi bien fait et pour rien!
Bonne continuation!

665 - Date : 2002-08-16 10:56:11
caroline (caroline.locatelli1_at_caramail.com) a écrit :

si quelqu'un c'est traduire un texte de l'italien au français qu'il me le dise merci _at_+ caroline

664 - Date : 2002-08-16 10:53:51
caroline (caroline.locatelli1_at_caramail.com) a écrit :

ce site est super mais moi je voulais traduire un texte italien en français mais je n'est pas pu le faire mais bon ici c'est trop cool et je reviendrais promis
Vive le bétisier !!!!! _at_+ caroline

663 - Date : 2002-08-15 22:35:20
Flavio (flavio_email_at_yahoo.fr / http://www.empereurs.levillage.org) a écrit :

Ce site est très complèt, je recommande cette oeuvre à tous les passionés de langues étrangères.

662 - Date : 2002-08-15 15:43:48
Sonia Meunier (sonia.meunier_at_educagri.fr) a écrit :

Bonjour,
Je viens de télécharger certains des dictionnaires spécialisés. Ravie par l'agro-alimentaire, dans lequel j'ai déjà envie d'ajouter mes lexiques papier. Bravo, pour le travail et la motivation.

661 - Date : 2002-08-09 14:18:14
George Megyer (gm_at_pro.hu / http://www.bikk.homestead.com) a écrit :

C'est magnifique!Merci beaucoup.

660 - Date : 2002-08-05 00:46:27
JEAN BONNEFOY (siteordo_at_online.fr / http://www.siteordo.online.fr/) a écrit :

Bravo !
J'ai déjà eu l'occasion de tester pas mal de dictionnaires en ligne ou sur CD, du graticiel calamiteux comme Babylon au coûteux dicos spécialisés comme Lexpro DataBank... en comparaison, freelang est un vrai bonheur.

659 - Date : 2002-08-03 23:40:54
Gérald Boulet (glboulet_at_globetrotter.net) a écrit :

C'est le site dont j'avais besoin et je viens de le recommander à mes enfants et mes ami(e)s. Mon garçon est chef et il voulait avoir des termes en italien.

658 - Date : 2002-08-02 17:17:37
René BERNARD (baudet.h_at_wanadoo.fr) a écrit :

Bravo! belle et grande initiative. Voyageant à travers le monde les problèmes de comunication seront désormais un vieux souvenir.Surtout n'abandonnez pas et merci à tous les initiateurs et participant à ce fabuleux challenge.
Merci et continuez d'être aussi remarquables et talentueux.
Cordialement, René

657 - Date : 2002-08-02 16:48:14
rochy a écrit :

C'est pas mal,il y a du choix mais,un dictionnaire
complet dans une langue unique comme le Français
par exemple serais le bien venu pour une catégorie
de personne qui chercherais à cibler leur recherche sur un dictionnaire d'une seule langue
simplement par goût,par preference.Mais c'est bien,continuer.

656 - Date : 2002-08-01 17:21:10
Faedda (sandra_at_filo.unt.edu.ar) a écrit :

Je vous remercie, car ce dictionnaire est excellent. Il est très util pour ma thèse du doctorat en linguistique: Les dictionnaires bilingues Francais-espagnol.
Mes meilleures salutations

655 - Date : 2002-08-01 05:10:48
Morgane (abc_1_at_caramail.com) a écrit :

Wouah! Que dire d'autre? J'ai hate de retrouver mon ordinateur pour telecharger votre programme! Je suis actuellement au Japon en stage (pardon pour les non-accents (^_^) ) et je suis epoustouflee par votre site. Quel choix! Toutes mes felicitations et longue vie a ce site. Morgane PS: Je suis passee par votre page betisier, je me relis consciensieusement pour ne pas en faire partie ;op

654 - Date : 2002-07-30 05:19:09
jean bernard roggeman (rogeman_at_free.fr) a écrit :

bravo pour votre site, mais pourrions nous en savoir un peu plus sur vous : qui vous êtes, ou etes-vous, votre projet.....

Merci pour ce beau site ... mais j'ai du mal à comprendre comment vous l'envoyer !!!!

653 - Date : 2002-07-25 15:52:19
tchatchouang mireille (lory52002_at_yahoo.fr) a écrit :

tres chic votre site car les dicc sont tres interressant pour la plupart je vous remercie de l'avoir mis sur pied

652 - Date : 2002-07-25 15:49:04
tchatchouang mireille (lory52002_at_yahoo.fr) a écrit :

Juste pour m'instruire sur savoir beaucoup plus sur l'allemand que j'eprouve trop de difficultés.je souhaiterai avoir beaucoup de resolution à mes problemes

651 - Date : 2002-07-22 23:45:54
sylvain (pepsicollas_at_aol.com) a écrit :

un très bon site très complet,félicitation car je n'ai trouvé que vous à faire ca!et si dans le futur vous faites un dictionnaire viet ca serait encore mieux!!merci bye

650 - Date : 2002-07-22 08:33:02
drevaux (josee_at_net-up.com) a écrit :

Très bien ce service : je dois partir en Italie pour prendre le bateau et posséder quelques mots m'arrange bien

649 - Date : 2002-07-21 02:59:05
Thomas (thomas_at_ti-ar-sonjou.org / http://www.ti-ar-sonjou.org) a écrit :

Excellentissime site consacré aux langues ; c'est mon site de référence ! Les dicos sont excessivement simples, et c'est génial d'avoir vu le site "grandir" en quelques années... Bravo !!!

648 - Date : 2002-07-20 16:17:58
alain DUCHESNE (a.duchesne_at_agipkco.com) a écrit :

Merci.
Je travaile au Nord de la mer Caspienne et ai endommage le dictionnaire de mon ordinateur.
Bravo pour votre initiative. J'ai retrouve mon autonomie de communication.

647 - Date : 2002-07-20 08:37:02
LPS (lpsant_at_hotmail.com) a écrit :

Un grand merci pour l'aide que vous m'apportez quasi quotidiennement et un grand bravo pour la qualité de votre travail. Continuez SVP !....

646 - Date : 2002-07-16 10:27:52
Patrick (patrickRakoto_at_aol.fr) a écrit :

Bonjour,
Votre site est de ce qu'on attend de puis toujours et les dictionnaires sont très maniables. Je m'explique, depuis que j'ai installé le dic anglais-français, ma fréquence de lecture anglais a augmenté d'une façon significative; sur l'ordi, j'ai le dic "ouvert" pendant mes lectures et au moindre mot non connu, dans les secondes qui suivent, j'ai la traduction. Comme on dit, le dic est très "ergonomique". C'est vraiment très très pratique. Fini les temps passés à feuilleter le gros dic vu que mon niveau d'anglais est très faible est que j'accourrai plus fréquemment au dic traditionnel.
Encore merci!!!
Sans vouloir exagérer, pour l'apprentissage, est-il possible de

1- combiner dans un seul dictionnaire anglais tous les autres dic anglais-juridique+agro+ etc etc?

2-avoir la traduction du français à l'anglais (j'ai eu de vous la traduction anglais au français)

Je ne sais pas si certaines de mes questions sont déjà dans le site mais c'est moi qui n'a pas su les trouver...

3-pouvoir traduire directement une phrase entière?

Merci pour vos éventuelles réponses. Je sais que le temps vous manque pour répondre à tout le monde.
Déjà, ce que vous proposer est un cadeau largement suffisant pour nous, amoureux de la langue anglaise .
Au revoir
Patrick

645 - Date : 2002-07-15 16:31:33
g.therrien (renard_at_aabacom.com) a écrit :

Un grand merci à tout ceux et celles qui ont contribué à ce projet. amicalement vôtre. Gilles Therien

644 - Date : 2002-07-13 00:01:02
CYRIL (cyrilgericke40_at_hotmail.com) a écrit :

VOTRE TRAVAIL EST REMARQUABLE CE QUI FACILITE
GRANDEMENT MON TRAVAIL POUR L ELABORATION D UN
DICTIONNAIRE EN RUSSE UNE SORTE DE BIBLE
A VOTRE DICTINNAIRE J Y EST RAJOUTER ENVIRON 3000
MOTS MAIS JE NE SAIS COMMENT VOUS LES TRANSMETRE
MERCI A TOUS JE CONTINUE A LISTER

643 - Date : 2002-07-12 15:36:02
rozenn (rozenn.izel_at_voila.fr) a écrit :

J'adore le bétisier....

642 - Date : 2002-07-11 23:57:13
Marie (chaton34_at_wanadoo.fr / http://webgraphiques.free.fr/) a écrit :

Un grand merci à vous, on trouve peu de service tel que le votre sur le net !!
Alors continuez comme ça ;-)
Bien amicalement
Marie

641 - Date : 2002-07-08 18:41:18
Thierry MATHIEU (thice_at_yahoo.com) a écrit :

C'est cool d'avoir de tel site où l'on peut trouver des polices pour communiquer avec des camarades que l'on a depuis longtemps perdu de vu. Merci d'y avoir pensé.

640 - Date : 2002-07-05 13:52:44
Thierry (symph_at_caramail.com) a écrit :

Merci beaucoup pour votre site et votre travail. J'ai téléchargé un certain nombre de dictionnaires, ce qui me permettra, dans un premier temps, de pouvoir plus facilement communiquer avec les nombreux élèves étrangers (et non francophones) qui sont intégrés chaque année dans nos classes primaires - vous l'aurez deviné, je suis enseignant - Encore merci et à bientot sans doute

639 - Date : 2002-07-03 14:56:09
rozenn (rozenn.izel_at_voila.fr) a écrit :

Magnifique. Certainement le site le + intéressant et intelligent que j'ai vu.

Je passe le mot...

Bonne continuation

638 - Date : 2002-07-02 01:07:25
foxtrot (f17551_at_wanadoo.fr) a écrit :

Le monde est un village dont les voisins parlent des langues différentes ... grâce à une initiative comme la vôtre, la communication est facilitée, l'apprentissage est rendu plaisant. Je ne sais pas quoi vous dire : bravo, ou merci ? Peut-être les deux, en tout cas bonne continuation, foxtrot (français qui parle de moins en moins mal l'allemand et l'anglais)

637 - Date : 2002-06-26 18:38:15
SniperR (SsniperR_at_wanadoo.fr) a écrit :

non, serieusement votre site est super, il ya kasimen toutes les langues, et pi ya pleinb de truk, bref, il est genial

636 - Date : 2002-06-26 18:32:39
ssniperr (SsniperR_at_wanadoo.fr) a écrit :

salut c chiko, c juste pou ou dire ke moi ki ai apri le francai rien ke grace a vous, je devien un bon francaic, mercc a toutes l'equipe de france de traduction du francai puissan des eaux qui jaisse du volcan, a+

635 - Date : 2002-06-24 15:37:42
Klb a écrit :

Superbe site. Il m'a permis d'apprendre beaucoup de choses sur le Japonais. Merci encore!!!!!

634 - Date : 2002-06-16 20:05:24
Destafa a écrit :

Un service absolument génial !! Par contre je suis déçu de voir qu'il n'y ai pas de dictionnaire Alsacien ... je vous rappel qu'il existe une grosse différence quant même entre l'allemand et l'alsacien, et que j'ai du mal à croire qu'il n'y ai personne pour travailler à un dico' alsacien ... alors, prochaine étape ??!!

633 - Date : 2002-06-09 15:57:41
BOB (robertlortie_at_hotmail.com) a écrit :

Bravo Bravo Bravo C'est super votre site. Et de plus c'est gratos alors je me devais de venir ici pour vous félicité c'est la moindre des chose à mon avis. J'ai télécharger des dictionnaires et listes il me reste plus qu'à essayer le tout. J'ai remarquer la mise à jour du site un autre côté très intéressant. Alors Merci à tous ceux qui participle à ce site. De mon côté je vais faire ma part en parlant de ce site à tous mes contacts. Encore une fois BRAVO ET MERCI

632 - Date : 2002-06-05 22:50:40
IHESOC (ihesoc_at_noos.fr / http://mapage.noos.fr/ihesoc/) a écrit :

C'est vraiment super, il y a pleins de mot. Surtout ce qui est pratique c'est qu'il est précisé si le mot est masculin, féminin ou neutre (exemple Allemand).

Continuez ! 20/20

Merci :-)))))))

631 - Date : 2002-06-05 18:47:37
Gerval (valger_at_sympatico.ca) a écrit :

merci beaucoup pour votre merveilleux travail
bien fait,félécitations a tout votre personnel
compétent.
gerval

630 - Date : 2002-06-02 17:00:39
Xside (http://www.rapnation.fr.st) a écrit :

Je suis content d'etre venu sur votre site je suis fier d etre hongroi ma mére est hongroise et ici en france on 'est peu nombreux c'est dommage la hongrie est le pays de l est qui le plus évoluer contrairement a cest voisin tchao bonne continuation pour le site est Magyar 4 life

629 - Date : 2002-06-01 13:32:49
Raffei Audrey (auau73_at_caramail.com) a écrit :

Merci de votre contribution a la disparition des barrieres de language ,un premier pas vers l'harmonie des peuples

628 - Date : 2002-05-29 18:44:48
philippe a écrit :

merci beaucoup pour tous ces dictionnaires,pratiques utiles

627 - Date : 2002-05-28 15:13:55
Leticia Delgado (arauca23_at_aol.com) a écrit :

J'ai bien apprecié votre site, mais...j'ai besoin d'améliorer mon niveau (très faible)de tahitien pour mieux communiquer avec ma grande famille tahitienne. Je cherche un dictionnaire et je n'en trouve pas dans votre site. Comment faire ? Je voudrais aussi des cours de tahitien, méthode livre+cassette ou livre+vidéo. Quels liens me conseillez-vous?
Je suis argentine et si je peux vous être utile pour une aide à la traduction du français vers l'espagnol d'argentine, ça serait avec plaisir !

Nana,
Leticia

626 - Date : 2002-05-27 18:01:49
Nicolas (indiana_at_skymail.fr) a écrit :

Je trouve ce site superbe pour les traductions !!!
Encore merci d'avoir mit ce site sur Internet !!

Nico

625 - Date : 2002-05-26 04:27:19
diana (l_diana_l_at_hotmail.com / http://www.exploramexico.com) a écrit :

excellent votre site. trèèèès bon site.

muchas felicidades!

attentivement, le mexique

hihi =)

624 - Date : 2002-05-25 14:46:51
jean christophe Douin (DOUINJC_at_aol.com) a écrit :

les voilà, ceux qui font reculer les limites du "village planétaire"! Bravo à tous votre site est non seulement très utile mais clair et bien fait. Je le note et vais en parler.
Un tout petit oubli, peut être, la langue des signes (au moins en lien). mais à part ça tout est parfait.
Quelqu'un saurait-il où je peux trouver un dictionnaire de Tuvalien ou de micronésien ?
Merci d'avance et encore bravo.

623 - Date : 2002-05-24 12:45:32
Eugene (ceugene1_at_caramail.com) a écrit :

Boujour,
Un grand bravo pour votre dictionnaire "Créole antillais", et tout le travail que vous faîtes.
Longue vie au site. Une pensée à la mémoire de Tom van der Meijden.

622 - Date : 2002-05-21 17:58:46
mario (laapinou_at_aol.com / http://mmario.free.fr) a écrit :

bravo pour le site !!!!!
Mario > france

621 - Date : 2002-05-21 12:20:26
Joël a écrit :

Mille mercis à vous, pour votre travail et la mise à disposition gracieusement de tous ces dictionnaires téléchargeables.

620 - Date : 2002-05-20 09:32:12
Céline (celyn34_at_voila.fr) a écrit :

Très utile, très pratique... !Gracias!

619 - Date : 2002-05-19 20:26:54
Emilie Harry (noline_at_noos.fr) a écrit :

Mes condoléances à la famille et aux amis de Tom van der Meijden! J'espère que le projet freelang durera lontemps, car c'est en partie son oeuvre.

618 - Date : 2002-05-19 19:36:36
Cécile K. Damiani de Haute-Savoie / 74 - France (http://membres.lycos.fr/serviteurs/links.html) a écrit :

Très sympa votre site !!!

617 - Date : 2002-05-19 18:59:01
Pascal Risser (pascal.risser_at_free.fr) a écrit :

Je suis français (alsacien), j'habite à 60 mètres de la frontière allemande, je suis marié avec une espagnole, je travaille dans une entreprise suédo-finlandaise dont le patron est anglais, mon chef d'équipe est d'origine marocaine, mon ami est antillais et j'adore la culture celtique (en fait ma femme est asturienne); alors merci Freelang.

616 - Date : 2002-05-16 12:35:24
DEHER (carole_deher_at_voila.fr) a écrit :

bonjour !
je n ai pas encore utilise votre outil mais le betisier valait bien le detour !
;-)

615 - Date : 2002-05-14 23:21:56
LATRACHE Akim (akimlat_at_yahoo.fr) a écrit :

Bonjour,

Tout abord je tiens à saluer la mémoire de l'Homme qui à crée ce dictionnaire et l'ensemble de l'équipe qui continue dans une lancée remarquable à animer l'Homme et sa pensée, paix à son âme.

Il est important de communiquer et pour cela vous rapprochez les personnes en effacant au mieux la barrière de la langue qui a tellement causé la séparation des peuples. Tout en ayant à l'esprit que des gens ne sont pas tous fortunés pour ce payer tout ce qui ce vend surtout voyager. Je ne peux que vous féliciter à poursuivre l'oeuvre d'un homme pieux comme le fût bien d'autres avant lui (Coluche, Diana, Mère Théresa....) En revoir et à bientôt.

614 - Date : 2002-05-11 20:28:37
Jean-François Ignasse (ignasse_at_club-internet.fr) a écrit :

Exactement ce que nous cherchions.
Notre famille va s'installer aux pays bas dans quelques semaines et nous faisons l'aprentissage du néerlandais.
Freelang nous aidera bien.
Merci!!! Tot Ziens!

613 - Date : 2002-05-11 20:11:05
Christophe a écrit :

Merci d'avance pour ce programme que je viens de télécharger et qui j'en suis sûr me sera d'une grande utilité!

612 - Date : 2002-05-10 13:21:35
Olivier Le Bon a écrit :

bravo pour votre impressionnante série de dicos !

J'utilise la liste personnelle pour apprendre de nouveaux mots en Russe. Mais créer une liste eprso est un peu long. Peut-être pourriez-vous classer les mots dans une troisième colonne par ordre de fréquence ? Cela permettrait de sélectionner par exemple les 150 mots les plus courants dans une langue et après un certain temps, les mots de 100 à 400 etc. J'imagine que c'est du boulot mais ce serait très agréable à utiliser.

611 - Date : 2002-05-09 22:27:44
Zénobie gluck (badzenobie_at_caramail.com) a écrit :

aaah ... il y a encore des idéalistes du web ! félicitations pour votre esprit et votre travail ! muchas gracias , et encore bravo .

610 - Date : 2002-05-09 10:03:55
Hibiki Tokai (hibikitokai_at_caramail.com) a écrit :

Raaaaaaaaaaaaaaaah!

Il est bien votre programme!

Extra!

J'ai pris plein de langues. Ce n'est pas que cela me soit particulièrement utile, mais c'est juste pour le plaisir de la découverte...

Merci beaucoup...

Hibiki

PS Pour la décharge de l'étudiant laotien concerné, je dirais que les petits chiens sont EFFECTIVEMENT nocifs... ^^

609 - Date : 2002-05-06 15:48:40
Didier a écrit :

Absolument génial, j'ai 2 de mes fils dans le secondaire qui peinent quelque peu en langues, depuis la découverte de votre site, je constate que la fenêtre "Recherche" se trouve souvent en haut à droite sur l'écran. Sans doute une leçon ou un devoir !!! ???. Une aide indispensable ! MERCI

608 - Date : 2002-05-06 15:43:55
Marie-Paule (M-Paule.LEGALL_at_wanadoo.fr) a écrit :

Génial, J'ai passé en revue tous les "bonjour", Je me suis amusé, étant non voyante, je savais que je rencontrerai quelques problèmes, surtout dans les lettres que la synthse n'a pas pu lire. Pour l'instant, je me lance pas, pour télécharger les dico, car j'ai peur de ne pas pouvoir les installer correctement. Je passerai sur votre site. A+ et surtout continuer, et merci à tous les bénévoles.

607 - Date : 2002-05-02 15:33:47
Carole Vachon (serge.beaumier_at_sympatico.ca) a écrit :

Merci!
Votre petite liste phrasals me sera sûrement bien
utile.

606 - Date : 2002-05-01 14:59:37
Serge Frydman (info_at_hebreu.org / http://www.hebreu.org) a écrit :

Excellent site qui me permet de découvrir ce que font les passionnés de langues comme moi !

605 - Date : 2002-04-30 15:35:48
Catherine Laurent-Breuil (CLaurentBreuil_at_cdc.gov) a écrit :

En stage detraduction a Atlanta pour 3 mois au JEID, je decouvre par hasard votre site. La lecture du betisier m'a donne un apercu de l'ambiance, humour et benevolat, cela me plait assez; je vous ajoute a mes favoris, et je promets de vous parler poliment! A bientot
Catherine

604 - Date : 2002-04-29 16:49:32
Elodie (ElodBg_at_aol.com) a écrit :

Salut tout le monde je viens faire un petit tour, pour une traduction que je dois rendre demain !!! ouhhhh !! la pas sérieuse ! en tout cas ce site me sauve la vie !! allez _at_+ et bonne continuation. Elodie

603 - Date : 2002-04-28 20:04:10
Sam (mister.mcbeal_at_iquebec.com) a écrit :

Bravo. Ce site est exeptionnel. J'espère qu'il va m'aider dans l'apprentissage des langues.

602 - Date : 2002-04-28 10:39:02
Eddy Decorte a écrit :

Votre site ainsi que tout ce que vous y proposez est tout simplement GENIAL !!!
Je ne peux que recommander votre site à toute personne désireuse d'en savoir plus au niveau de ses connaissances en langues étrangères.
Bravo, continuez à épater vos abonnés !

601 - Date : 2002-04-26 08:16:09
RABEARINAINA HERISOA MICHEL (hery_23_at_caramail.com) a écrit :

Je vous remercie pour la création de ce site qui m'a aidé beaucoup

600 - Date : 2002-04-24 21:01:42
Bruno (nemrod54_at_hotmail.com) a écrit :

Un grand bravo à tous !!!! vous êtes géant merci safet pour ta disponibilité et pour tout le reste....

599 - Date : 2002-04-23 09:51:11
Jean-Marc (gardon30_at_hotmail.com) a écrit :

J'aimerai remercier sincèrement ce site ainsi que le traducteur bénévol kosovar SAFET Capkunaj grace à qui je peux correspondre avec des amis du kosovo. En effet, j 'ai été amené à remplir une mission internationale ONU dans ce pays et j'ai rencontré d'extraordinaires personnes merci encore. Grace à Capkunaj, traducteur, je peux toujours correspondre en kosovar.
signé jean marc

598 - Date : 2002-04-20 10:37:48
Myriam (roudoudoush_at_libertysurf.fr) a écrit :

Ce site est remarquable!!!! Enorme travail fournie pour regroupé des passionnés de langues étrangères. Felicitation. J'espère que vous continuerez encore longtemps à faire vivre cette culture des langues. Ce site est vraiment le meilleur site que j'ai visité et je peux vous assuré que c'est pas le 1er site de traduction que je visite!!!!
Encore bravo!
Merci pour tous cet apprentissage que vous nous permettez.

597 - Date : 2002-04-16 21:33:12
Happe julie (july.hap_at_club-internet.fr) a écrit :

Je tenais à vous remercier du fond du coeur pour l'aide incomparable que vous m'apporter.Un merci tout particulier à Safet qui m'aide énnormemment!Mirupafshim së shpejti Safet.

596 - Date : 2002-04-16 08:59:57
Vaaleeng (Hannibalfirst_at_wanadoo.fr) a écrit :

Excellent site merci pour les traductions lao!!!!
;-)))) Continuez, bon courage!!!!

595 - Date : 2002-04-15 20:19:55
Thibaut Stoz (pluton01_at_lycos.fr / http://www.F1-live.com) a écrit :

Très bon site! Très utiles! Très bon, logiciels gratuit à télécharger!

594 - Date : 2002-04-15 08:34:09
Beaujarret (laffont.nicole_at_wanadoo.fr / http://site.voila.fr/hermine_radieuse) a écrit :

Bravo pour tout ce travail bénévol. J'attends avec impatience un dictionnaire
[français moderne - français ancien]
pour agrémenter un site médiéval ; y pensez-vous ?
Je vous remercie

593 - Date : 2002-04-14 21:46:07
Bobby (bobby.potter_at_caramail.com / http://www.bopopo.ht.st/) a écrit :

Bon, j`aime bien ce site, il est très utile !

592 - Date : 2002-04-11 10:52:00
Manuel (gasygas_at_yahoo.es) a écrit :

Je suis tres content d'avoir encontre cette web tres utile.

I promise to visit it a lot.

Me parece de bastante ayuda para poder utilizar de modo dencillo los idiomas.

saludos

Manuel

591 - Date : 2002-04-10 21:13:12
Alain (IgorAzorovitch_at_netscape.net) a écrit :

Je suis passionné par les langues (autres que ma langue maternelle). Merci beaucoup pour le superbe travail accompli, ... et aussi pour ce bêtisier que je viens de lire et qui m'a apporté un moment de rigolade et de détente indescriptible. Bravo à celui qui compile "tous ces bons mots". Plus sérieusement maintenant, vous (le webmaster et tous ceux qui apportent leur contribution) un travail extraordinaire. J'ai beaucoup appris sur les langues du monde grâce à la page qui y est dédiée. Merci encore à tous. J'ai aussi commencé à découvrier les version non françaises du dictionnaire. "Mondialement formidable". Je dois humblement vous dire que je suis un peu petit pour vous apporter quelque contribution. Merci encore à ceux qui me font progresser dans un domaine qui me passionne.

590 - Date : 2002-04-10 19:32:54
Sophie a écrit :

Un grand merci aux traducteurs !! Bravo pour ce site !!

589 - Date : 2002-04-09 10:36:45
bernadette a écrit :

Un grand bravo aux créateurs de ce site vraiment génial. Un grand merci aux traducteurs qui ont la gentillesse et la rapidité de nous répondre.
salut.

588 - Date : 2002-04-09 07:21:26
Olivier a écrit :

Il s'agit probablement d'un lieu commun que de vous féliciter pour un site aussi utile qu'agréable. Quel plaisir de respirer cette bouffée d'humanité qui s'en dégage. Puisse votre modèle inspirer d'autres initiatives...

587 - Date : 2002-04-05 16:48:00
Daniel (danielstaub_at_libero.it) a écrit :

Félicitations pour cet excellent travail mis à la disposition de tous.
Enfin une attitude intelligente, servie avec beaucoup de clarté.
Merci pour tout cela.
Une idée : ne serait-il possible d'intégrer, peut-être en rémunérant, un élément grammaire?

586 - Date : 2002-03-31 12:50:25
farideh a écrit :

Merci beaucoup. c'est un site vraiment formidable.

585 - Date : 2002-03-26 18:29:50
Monia (charmeuse20_at_hotmail.com) a écrit :

super le site , je suis contente d'etre tombee dessus...pour les dicos et surtout pour le betisier ,trop hilarant...bon courage pour tout ceux qui contribuent à ce site et surtout un grand MERCI.

584 - Date : 2002-03-26 14:45:37
anyleen (leen22_at_caramail.com) a écrit :

Trop bien la rubrique bêtisier, je me suis trop marrée... lol

583 - Date : 2002-03-25 17:45:17
PATRICIA (Chuisnard.Patricia_at_wanadoo.fr) a écrit :

un bravo pour le site, c'est super pourqua pas faire aussi un forum? comme ça on connais mieux tous ce qui travaille pour faire partager la memme passion, "les langues"

582 - Date : 2002-03-23 06:54:45
Olivier K (breizheau_at_hotmail.com) a écrit :

Baie dankie vir die woordeboek (merci beaucoup pour le dico). C'est le SEUL dictionnaire franco / afrikaans que j'ai trouvé (edition papier comprise ) !!!!! Tres pratique avec sa fonction "apprendre". Indispensable pour moi et utilisé pratiquement tout les jours. Je ne manquerai pas de faire parvenir la liste de mots que j'ai "enrichie" grace à mes relations Sud-Africaine. Amicalement.

581 - Date : 2002-03-22 19:36:38
Pierre (giraud.pierre_at_wanadoo.fr) a écrit :

Je dormais et je rêvais que la vie n'était que joie. Je m'eveillais et je vis que la vie n'était que service. Je servis et je vis que la vie était la joie. TAGORE
j'ai rêvé d'un tel site et vous l'avez fait, qu'il vive dans cet esprit §
Pierre Pelerin de Compostelle

580 - Date : 2002-03-21 17:12:33
Dr. Jones (Dr_I_Jones_at_ig.com.br / http://www.panglossa.hpg.com.br) a écrit :

Freelang est merveilleux. Rien à dire en plus de ce qu'est déjà dit.

579 - Date : 2002-03-21 11:31:56
Jorgio (jorge.debrito_at_free.fr / http://jorge.debrito.free.fr) a écrit :

J'en rêvais, vous l'avez fait.

578 - Date : 2002-03-20 05:23:51
Monica Alves (mvalves_at_terra.com.br) a écrit :

Votre site est superbe! Grand merci pour le bêtisier!! Après une longue et dure journée de travail cela m'a fait rire toute seule (out loud!) The best laugh I had in ages!!!

577 - Date : 2002-03-18 23:32:43
Laurence a écrit :

BRAVO POUR VOTRE SITE JE SUIS TOMBEE DESSUS PAR HASARD MAIS MAINTENANT J'Y RETOURNERER SANS HESITER . MERCI A TOUTE LES PERSONNES QUI PARTICIPE

576 - Date : 2002-03-18 16:31:37
Daniel MICHEL (daniel.michel_at_postbox.be) a écrit :

On trouve vraiment de tout sur Internet, de tout tant dans le fond que dans la forme.
Depuis le site ou le premier hurluberlu venu tente de capter l'attention des autres à l'aide d élucubrations plus ou moins potaches jusqu'au site, pourtant très digne d'intérêt mais qui nécessite, horreur, une déconnexion totale pour quitter l'adresse.
Freelang n'appartient à aucun de ceux-là. Je l'ai découvert presque par hasard et je le trouve formidable à tout point de vue. Je le recommande vivement à toutes mes connaissances.
Merci au fondateur, merci à tous les collaborateurs de réaliser cette prouesse, cette qualité de service avec, on peut le dire, autant d'enthousiasme, de sens pratique, de professionnalisme et de générosité.
Merci ! !

575 - Date : 2002-03-18 15:15:10
nathalie (babyai_at_caramail.com) a écrit :

c bien de faire c genre de choses mais au bout de combien de tps on recoit les traductions?

574 - Date : 2002-03-18 15:09:09
julien chauveau (roulio_doms_at_yahoo.fr) a écrit :

je viens de decouvrir ce site en cherchant un lexique en japonais, et il a l'air vraiment tres tres bien. je pense y revenir assez svt.
je sais qu'il existe un petit utilitaire pour ecrire en japonais (hiragana, katakana et kanji) qui s'appelle jwpfce, mais je ne me souviens plus de l'url. je l'envoie des que je la retrouve.
sinon, j'ai vu le nombre de liste que vous proposez, c'est impressionant. j'essaye de participer des que j'ai le niveau!!!

573 - Date : 2002-03-17 09:06:10
Carole Depas (carole1448_at_caramail.com) a écrit :

J'aimerai vraiment vous faire part de mon étonnement. Un site pareil est une aubaine, une vraie réussite (et je pèse mes mots) et répond à un besoin. J'ai eu l'occasion d'avoir recours aux bons soins de l'un de vos traducteurs (sans trop y croire) et à ma plus grande surprise, dans la journée !!! ... j'ai eu ma traduction accompagnée d'un petit mot aimable (ce qui ne gâche rien).
Alors Mesdames, Messieurs, soyez remerciés pour tant de gentillesse et d'abnégation .. Ah décidément, il y a de l'espoir pour l'humanité tant que ce genre de choses existera ... Merci et bravo !! Longue vie à votre site !!

572 - Date : 2002-03-15 21:14:36
HENRY Gerard (ghenry.ccarre_at_wanadoo.fr) a écrit :

tout d'abord , un grand merci . Votre site est excellent et son contenu extremement utile

571 - Date : 2002-03-08 21:21:54
aucel (aucel_at_caramail.com) a écrit :

FABULEUX !!! Et il y même l'occitan ! Rien à ajouter, ce site est extraordinaire, j'attends de nouvelles langues avec gourmandise !!!
MERCI

570 - Date : 2002-03-07 22:26:32
dull (nico_dumas_at_yahoo.fr) a écrit :

Heureusement qu'il y a des gars comme vous! C'est promis, si je peux j'aiderais. Merci, vous me donnez un sacré coup de pouce. Juste une question, sans grande importance: c programmé en quel language (sans jeux de mots), c#? Merci encore!

569 - Date : 2002-03-05 18:25:38
Donkey-Esel-Burro-etc. (pitijibe_at_hotmail.com / http://perso.wanadoo.fr/indiens/) a écrit :

Quel site formidable. On y trouve tout dans toutes les langues comme si nous appartenions tous à une même nation solidaire ! (Je m'emporte...)
La remarque n°566 à propos du mot hibou m'a amusé car personnellement c'est le mot "âne" que j'aimerais voir traduit en toutes les langues (j'en ai déjà 9...) ainsi que "vent", et "vache"...
Chacun ses rêves !!!

Très amicalement...
El Burro

568 - Date : 2002-03-02 20:09:32
carole (carole.chag_at_infonie.fr) a écrit :

Arrivée sur votre page par hasard, je tiens à vous féliciter doublement...

- pour l'initiative d'une part :
proposer de tels services à titre bénévole revèle une rare disponibilité humaine.

- pour la qualité du site d'autre part :
non seulement utile, celui-ci est clair, riche et bien construit... avec en plus une touche d'humour (bêtisier) qui manque habituellement aux pages didactiques.

Je suis spécialisée dans l'ergonomie des sites web. Soyez assuré que je citerai le votre en exemple.

567 - Date : 2002-02-26 18:54:29
Sylvie (passionduparfum_at_multimania.com / http://passionduparfum.multimania.com) a écrit :

Je trouve votre initiative tres utile et tres interessante. J'avais un problème et grace à vous je n'en ai plus ! Alors merci à tous ceux grâce à qui les frontières n'existent désormais plus.
Grâce à votre aide mon site sur les parfums sera bientot traduit en italien, anglais, allemand et espagnol... Donc si ça vous dit venez le consulter voici l'adresse : http://passionduparfum.multimania.com
A bientot et encore merci
Sylvie

566 - Date : 2002-02-23 20:03:43
Anne-Sophie Kuentz (askool_27_at_hotmail.com) a écrit :

Ce site est génial , mais ce serais mieux d'ajouter d'autres mots dans les "déja traduits " !! Par exemple le mot hibou !

565 - Date : 2002-02-16 12:25:02
Guy Fournier a écrit :

Bloqué par un mot de portugais alors que je recherchais dans un annuaire téléphonique brésilien un ami perdu de vue, je découvre votre site. Effaré de trouver bien plus que je n'espérais (aujourd'hui du portugais du Brésil, s'il vous plaît, alors que le portugais tout court m'aurait déjà contenté, et, demain, d'autres friandises, sans doute), je tiens d'ores et déjà à vous remercier pour vos efforts. Je suis loin de saisir pour l'instant comment tout cela peut fonctionner, mais j'ai apprécié l'esprit du "contrat", et je reviendrai dès que possible faire plus ample connaissance avec votre site. Merci à tous-toutes et à bientôt. G.F.

564 - Date : 2002-02-07 15:49:00
Pedregno (vincent_at_pedregno.nom.fr / http://vincent.pedregno.nom.fr) a écrit :

Bonjour,
Merci, la traduction d'expression courantes dans toutes les langues est exactement ce que je recherchais...
Maintenant, il me reste à travailler la prononciation.
Y a t-il un projet d'ajouter la description phonétique (je ne me rends pas forcément compte de l'ampleur de la tâche)?

Quelle langue parle-t-on en Islande?
L'Islandais ne fait pas partie de votre liste...

Cordialement.
Encore merci et bravo pour ce site.

Vincent Pedregno

563 - Date : 2002-02-06 11:32:52
Yves a écrit :

Un site fabuleux, qui rappelle les valeurs de partage et de mise en commun de l'information sur lesquelles a été construit l'Internet, aujourd'hui gangréné par les intérêts commerciaux !

562 - Date : 2002-02-05 19:26:13
Thuong (Bulbiza_at_al.com) a écrit :

Ce site est vraiment génial : on trouve tout ce qu'on veut.....tout? enfin presque puisqu'à lorigine je cherchais un dico vietnamien et je n'en ai pas trouvé (c'est étonnant d'ailleurs!). Un autre problème,c'est la lenteur. Mais bon,tout ne peut pas être parfait,et je trouve que pour un site de lngues il est vraiment très très complet!!
Bravo

561 - Date : 2002-02-04 10:26:30
danny boss singoma (bosskabalob_at_netscap.com) a écrit :

la découverte de ce site est pour moi l'une des choses les plus extraordinnaires qui soient en Internet.

560 - Date : 2002-02-03 20:10:48
Philippe (NoraPhi_at_hotmail.com) a écrit :

Un site comme on aimerait en voir plus !! Et qui correspond à ma vision de l'Internet : un monde de partage et de mise en commun des savoirs et des moyens. MERCI !

559 - Date : 2002-02-01 19:44:52
DE PLATA JUNIOR (fernando_at_fernando-deplata.com / http://www.gipsy-deplata.com02.com) a écrit :

TRES TRES BON SITE ET OFFRES PLUS QUE SERIEUSES.Un site généreux au sens large du terme...Merci

558 - Date : 2002-02-01 13:10:40
Stefan Méra (stefanmera_at_aol.com) a écrit :

Bravo et merci pour votre magnifique idée.
Votre site est aujourd'hui en bonne place dans les bases des moteurs de recherche : j'espère qu'il sera découvert par un nombre toujours plus grand d'internautes et qu'il suscitera toujours plus de vocations d'auteurs de dictionnaires et de traducteurs bénévoles!

557 - Date : 2002-01-30 23:24:21
boccara (patrice_at_patriceboccara.com / http://www.patriceboccara.com) a écrit :

el site ist heel cool
wir kunnen dans many talen sprechen here!
goed bye

556 - Date : 2002-01-30 14:35:03
Frederick Level (http://www.multimania.com/vinfrancais/) a écrit :

Bravo! Toutes mes félicitations et mes remerciements.
Votre site est superbe! Du professionalisme, serviable (lapalissade!), de l'humour et d'une très grande utilité. Durant mes recherches généalogiques, je tombe sur des documents officiels en Turc. Je fais un google.fr sur "dictionnaire turc", et j'arrive tout droit sur freelang.
Votre site ne pouvait pas tomber mieux.
Pour finir, je me suis régalé avec le bêtisier.
Je me suis empressé de le recommander à tous mes potes.
Encore bravo et continuez ce super boulot!

555 - Date : 2002-01-29 17:32:00
Bernard de Léséleuc (bernie.de.leseleuc_at_pentair.com / http://www.pentair.com) a écrit :

Merci pour votre logiciel. Je m'en sert pour traduire nos manuel d'instruction de l'anglais au français.

554 - Date : 2002-01-27 16:03:48
Francis a écrit :

merci pour ce logiciel

553 - Date : 2002-01-27 10:48:21
Jacques Mirou (j_mirou_at_club-internet.fr / http://perso.club-internet.fr/j_mirou/index.htm) a écrit :

Bravo pour ce site riche, ouvert, et... génial !

552 - Date : 2002-01-23 14:44:46
emily tibbatts (etibbatts76_at_yahoo.fr / http://www.virtualphotos.fr.st) a écrit :

Bravo et un très grand merci. Je cherchais un dico sur le net pour être capable d'écrire quelques mots en néerlandais, je ne parvenais pas à le trouver. Grâce à vous, c'est fait. Gratuitement en plus. Un excellent site ! Merci, merci, merci.

551 - Date : 2002-01-23 10:32:18
Valerie Egelé (valerie.e_at_reneka.com / http://www.reneka.com) a écrit :

Merci pour ce site extraordinaire !

550 - Date : 2002-01-19 02:45:03
EricT (http://www.epromat.com) a écrit :

... Je n'imaginais pas trouver un tel service gratuitement sur le web, où tout devient si payant.
GENIAL ! UTILE ! RAPIDE ! ENRICHISSANT !
Par exemple, mes traductions de site web ou mes réponses par email en anglais et espagnol sont facilitées par la recherche rapide dans le Dico, des vérifications d'orthographe au passage (que je n'aurais pas toujours faites quand il faut retrouver la bonne page papier), et de rapides copier-coller pour avancer ! En redonnant l'envie d'apprendre un petit peu plus chaque fois ... !!!
Donc 1000 BRAVOS ! J'en avais rêvé, vous l'avez fait, acceptez l'expression de ma plus grande reconnaissance.

549 - Date : 2002-01-17 22:06:29
lola (lofali_at_hotmail.com) a écrit :

MERCI ! Merci à Monsieur Alexandre Sekretarev !! il ne sait pas encore à quel point je suis heureuse d'avoir enfin trouvé quelqu'un qui pourra me traduire les berceuses que me chantait ma grand-mère en kourounaiak !!!!! cela fait des années que je cherche LA personne maitrisant cette langue. La seule chose bien sur, c'est de m'assurer que Mr Sekretarev parle bien le Kourounaiak du sud, qui differe légerement du Kourounaiak du nord..(ma grand-mère chantait en Kourounaiak du sud ... par exemple, la phrase " dors ma petite" = "gobul mlia gukila " n'a rien à voir avec " jouli kya broulka" (c'est tout ce dont je me souviens... hélas)
Alexandre vous etes mon sauveur !

548 - Date : 2002-01-13 15:06:00
malyna (mounsy80_at_hotmail.com) a écrit :

super site!!

547 - Date : 2002-01-09 23:04:32
trust a écrit :

votre site est geniale on trouve tous ce qu'on veut.La présentation est superbement bien réalisé.Felicitations.

546 - Date : 2002-01-09 15:35:20
Christine Ott a écrit :

Toutes mes félicitations pour ce concept très convivial !!! et utile !!!

545 - Date : 2002-01-02 12:46:32
amine a écrit :

merci c'est un éxtra mais peut s'amelioré encore

544 - Date : 2001-12-30 17:42:55
chevalier benoit a écrit :

merci beaucoup

543 - Date : 2001-12-30 00:13:24
Gerard Lamour (voiremail_at_danslemessage.com / http://www.edublvd.com/glamour) a écrit :

Bonjour! Votre concept de site est purement génial, et je vous souhaite donc tout le succès que vous méritez. Non seulement, vous offrez un service fort utile d'aide à la traduction, mais aussi plein de ressources super intéressantes et en de multiples langues, et tout ça gratuitement! Par ailleurs, votre site est très bien conçu et facile à naviguer.
Je ne manquerai pas de le recommander à tous ceux que je connais. C'est également avec plaisir que je suggère à vos traducteurs professionnels de se mettre en contact avec Greg White, Président de EDUBlvd http://www.edublvd.com/glamour Comme le site original est en anglais et qu'il parle anglais, les traducteurs doivent être bilingues (anglais - autre langue). Pour avoir ses coordonnées, envoyez moi un message en anglais ou en français à http://asmartbiz.replybox.org/
Pour information, EDUBlved est un nouveau site dont le but est d'offir en de multiples langues une interface permettant de construire facilement votre site web, ainsi que divers cours gratuits en ligne pour bien maîtriser votre PC et profiter au mieux d'Internet.
Pour consulter gratuitement les différents types de cours offerts, cliquer sur l'icône permettant de choisir la langue souhaitée, par ex. ''English'', puis cliquer sur "GO" (sous "enter the Edublvd Homeroom"), puis "Product site" (2e lien en haut à gauche), puis sur "Learn More" (en bas du 3e cadre "eLearning"), puis sur "Course Specifics" (2e lien à gauche), puis finalement dans la fenêtre "eLearn Courses Demo" (en bas a gauche).
Bonne chance à toutes et à tous. Et bonnes fêtes de fin d'année. Bien à vous, Gérard Lamour de Montréal, Canada.

542 - Date : 2001-12-29 16:41:58
van Wassenhove (anne_at_pt.lu / http://nosenfantsdailleurs.sub.cc) a écrit :

Super votre idée de donner la posibilité de trouver un dictionnaire en roumain-français sur le net
Géniale

541 - Date : 2001-12-27 12:28:25
OC a écrit :

Bravo pour le site, j'ai telechargé le dic d'occitan, e m'agrada pron !

Amistats d'Occitània

540 - Date : 2001-12-26 07:57:14
belmin andre (belmina_at_wanadoo.fr) a écrit :

Je viens d'installer et d'utiliser votre dictionnaire d'Espagnol . Bravo à ses créateurs .
Avec tous mes remerciements .
Je débute en espagnol , je ne suis donc pas encore capable de vous aider , mais j'espere que cela viendra ...

539 - Date : 2001-12-23 20:04:48
Dom (devil.grass_at_caramail.com) a écrit :

Très bonne initiative et bien conçu, malgré les difficultés d'orthographe selon les langues.
Merci et bonne année.
Dom

538 - Date : 2001-12-20 13:06:23
Mamyvon & PapyG (mamyvon_at_peoplepc.fr) a écrit :

Utile - Ludique - Aisé - A recommander.
Merci à toutes les équipes pour le travail effectué.
Une suggestion ? Un traducteur des expressions courantes triées par thèmes, sélectionnables par des liens interactifs. Ce serait Noël ! Et j'aime bien Noël ! Et nous ne sommes pas les seuls.
Merci, papa Noël...

537 - Date : 2001-12-19 09:18:58
Bubulle (http://www.gtgtsex.com) a écrit :

pas super du tout , il faudrais un dictionnaire jeuste francais. nul

536 - Date : 2001-12-14 16:52:39
julie (julieboisivon_at_hotmail.com) a écrit :

J'ai trouvé ce site par hasard et il est devenu un de mes préférés.Il est très complet et ce que mon porte-monnaie apprécie, c'est qu'il est gratuit.
Félicitations

535 - Date : 2001-12-13 23:22:15
kamel (kamel_dadi_at_hotmail.com) a écrit :

salut j'aime bien ce bouquin (francais/russe) merci.

534 - Date : 2001-12-09 16:28:36
Farfadet (lavioncrabedusultan_at_hotmail.com) a écrit :

Merci.
Je dois rendre mon herbier demain et sans votre site je crois que cela aurait été impossible.
Encore merci
_at_+

533 - Date : 2001-12-01 19:52:23
Isabelle (isabelle.le-gue_at_wanadoo.fr) a écrit :

extra super génial.
Je cherchais un dictionnaire français /turc . Je l'ai trouvé.
Je cherchais un dictionnaire fr/islandais. I've found it!
Ensuite j'ai trouvé ce que je ne cherchais pas!
Merci aussi pour les liens vers d'autres sites et pour le font center.


Merci! Gracias muchas! Thanks a lot! xie xie! tesekkür ederim! tak!

au revoir et à bientôt pour de nouvelles aventures!
Isabelle

532 - Date : 2001-11-29 18:11:16
fernand schmoll-bezombes a écrit :

sur vos lèvres charnues bien fort je vous embrasse

531 - Date : 2001-11-20 09:46:22
dhainaut magdaléna (midwaym_at_wanadoo.fr) a écrit :

Bravo et merci pour votre travail
Je vais de ce pas envoyer votre adresse à quelques amis
Toutefois, j'ai déploré de ne pas trouver sur ce site un traducteur francofôtes...quel dommage !!!
(touttefoi, geai des plorées deux n'epas trouvait sûr se cite un tradduqteure franccophaute...quelle daumâge)
Pardon, je n'ai pas pu m'en empêcher !

MD

530 - Date : 2001-11-19 15:47:11
Sukhoi03 (http://www.allier.fr.fm) a écrit :

Bonjour,
Votre site est trés bien. Le fait d'avoir lu la petite note concernant "les mots de passe/login" sur certains sites qui vous exaspèrent font plaisir à voir... Internet doit être libre et gratuit, c'est évident, et c'est grâce à des sites comme le votre qu'Internet evoluera.. Bravo et continuez...

529 - Date : 2001-11-19 12:34:11
..... a écrit :

ceci est un virus!!

528 - Date : 2001-11-09 09:29:21
paoho (paoho_at_club.lemonde.fr) a écrit :

Merci pour votre aide...
Toutefois, parfois il y a des choses étranges qui sortent, comme aujourd'hui. Je cherchais la correcte traduction en italien de "question à trancher" (qui, au Tessin, en Suisse,est traduit avec "questione a sapere", traduction dont je doutes). J'ai d'abord cherché F-E, qui a donné "question to slice" e après E-I... Ce qui a donné: QUESTIONE A FETTE. Bon, je vous remercie pour votre suggestion culinaire mais je n'ai pas encore faim!!

527 - Date : 2001-11-07 17:31:58
claeys charlotte (charlotte1236_at_aol.com) a écrit :

merci pour ce site qui m'aide beaucoup pour mes correspondance .
Bravo et encore Merci .

526 - Date : 2001-11-04 09:56:03
laine p (laine.pascal_at_libertysurf.fr) a écrit :

merci bien à tous; je pratique l aikido et prepare un lexique approffondi sur ce sujet martial ; en retour de vos services et à la connaissance de tous je vous renverrai mes recherches .
Voici un des meilleurs exemples de sites web que l on puisse trouver bravo continuez!!!

525 - Date : 2001-11-02 01:27:25
demanez (demanezb_at_aol.com) a écrit :

ma-amoltik onta bi eratucsha thuzea-mi, koollittan ma-oppeza-t
ma langue n'as pas été trouvé , mais bravo pour les autres

524 - Date : 2001-10-23 09:52:19
anthea a écrit :

Bonjour,
Votre site est très convivial et intéressant. Je vous félicite car franchement, les dictionnaires bilingues peuvent être très utiles.
Merci aussi pour les explications que vous donnez concernant l'installation, les erreurs pouvant se produire, cela m'a été d'un grand secours.
BRAVO A vous tous car je pense qu'il n'y a pas qu'une seule personne derrière son écran à avoir contribué à l'existence du site... Si je me trompe, encore plus (+) de HIP HIP HIP HOURRA !!!!!

523 - Date : 2001-10-19 16:26:27
grib (g.rib_at_caramail.com) a écrit :

Bonjour !

Je tiens d'abord ¨¤ dire que ce site est tr¨¨s bon !

Comment se fait-il que ce site dispose d'un dictionnaire de cantonnais, qui est je le rappele un dialecte et non pas la langue officielle de la Chine, et que vous n'ayez m¨ºme pas de dictionnaire de mandarin ?

ÔÙ¼û !!

522 - Date : 2001-10-14 12:20:20
oleg (commentar_at_ifrance.com / http://www.commentar.fr.st) a écrit :

BRAVO votre site m'est toujours d'un grand secours à la veille d'un controle d'allemand.

521 - Date : 2001-10-13 10:55:10
Massons (sara.massons_at_wanadoo.fr / http://www.guengo.fr.st) a écrit :

Merci !!!!
Votre site est la preuve vivante que l'esprit "originel" du net n'est pas complètement mort. Je suis traducteur de formation et je vais de ce pas m'inscrire pour participer à cet effort pour faire vivre "le net pour tous". Je commençais à croire que les sites comme celui-ci avaient totalement disparu...vous me redonnez confiance dans la nature humaine. Finalement peut-être ne sommes-nous pas tous des commerciaux dans l'âme.....

520 - Date : 2001-10-07 15:14:54
xxx (yohann555_at_yahoo.fr) a écrit :

Votre site est vraiment SUPER et je pese mes mots!

519 - Date : 2001-10-05 08:28:09
Patrice Tournoux (patrice.tournoux_at_laposte.net) a écrit :

Merci beaucoup pour vos dictionnaires qui vont beaucoup m'aider.
Bonne continuation

518 - Date : 2001-10-04 17:47:21
Carine (chineyes77_at_caramail.com) a écrit :

Bonjour,je suis en 3ème et je vois que vous avez beaucoup de dictionnaires mais je ne trouve pas celui qu'il me faut car il m'en faudrait un qui fasse français-espagnol.
Bravo quand même pour votre site.

517 - Date : 2001-09-29 13:03:09
Ganiks (fmmx_at_videotron.ca / http://gazzeti.fr.fm) a écrit :

Bravo Pour Vos Dictionnaires

516 - Date : 2001-09-27 21:51:02
Jean-Pierre (jean-pierre.rigaud_at_wanadoo.fr) a écrit :

Bonjour,
Super,mes filles en cm2 ont 2h d'anglais par semaine
et votre dico leur sera bien utile.
Bravo pour votre site et merci.

515 - Date : 2001-09-27 09:29:14
Jack Bocar (webscript_at_altavista.fr / http://www.w-webscript.com) a écrit :

Votre site est superbe et riche. Merci car j'y ai trouvé ce que je cherchais.
Jack Bocar

514 - Date : 2001-09-26 15:48:45
l'inconito (l.inconito_at_caramail.com) a écrit :

Je n'ai jamais été doué dans les langues (surtout étrangères), et la découverte de ce site fut vraiment une trouvaille. Pour ne pas que vous prenniez la grosse tête et que la qualité perdure, je ne répéterai donc pas les éloges déjà exprimés (oui j'ai aussi la flème ^_^ ... rire...).

Bonne continuation

513 - Date : 2001-09-23 22:43:51
Aurélie (aurelied_at_yahoo.com) a écrit :

Bonjour !
Je risque de reprendre un peu ce que je viens de lire mais c'est un peu normal pour un livre d'or, n'est-ce pas ?
Je voudrais vous remercier de me permettre d'envoyer des mots doux à mon chéri dont la langue maternelle est le tchèque, bien que nous communiquions en anglais... enfin beaucoup de bonnes raisons pour vous remercier ET vous féliciter : voilà une page personnelle qui n'a rien à envier à d'autres sites commerciaux moins modestes !!! I'll be back !
Aurélie XXX

512 - Date : 2001-09-22 19:56:34
kevin (kevin_haddad_at_hotmail.com) a écrit :

votre site et geniale et tres bien fait et surtout tres utile

511 - Date : 2001-09-20 15:43:54
Anthony (homerchupa_at_free.fr) a écrit :

Un grand merci pour un site très bien construit, et très utile...

510 - Date : 2001-09-16 20:47:39
Arnaud De Berche (berchois_at_hotmail.com) a écrit :

Un site comme on aimerait en voir beaucoup plus sur le Web.
Un seul mot: FELICITATION !!
Merci.

509 - Date : 2001-09-15 19:44:22
Franck (Talleyrand62_at_aol.com) a écrit :

Un seul mot : superbe.
Site très bien fait et dictionnaires que
nous utilisons depuis longtemps bien réalisés.
Rien à redire...sauf peut-être que club-internet
est fidéle à son image : incompétent...mais cela
n'est pas neuf.
On attendra pour les mises à jour.
Bonne continuation à vous et merci pour tout le
travail que cela vous a demandé.

508 - Date : 2001-09-13 21:10:35
lucas leila (lucas5_at_skynet.be) a écrit :

Bonjour, et félicitations pour le travail accompli.
A quand un petit plus qui permeterait de traduire de petites phrases ? dans le genre power-translator ? mais avec le néerlandais ...
Avec tous mes encouragements.
Lucas

507 - Date : 2001-09-11 21:08:30
FOECHTERLE Patricia (patricia.final_at_net-up.com) a écrit :

Je trouve votre site génial ainsi que les dictionnaires à charger super !!!

Et puis j'ai pu avoir un contact avec "Rosa", une traductrice qui m'a aidé et çà c'est vraiment sympa.

J'ai voulu moi-même créer un site concernant les langues mais je crois que le votre est déjà très complet !!

Si j'ai une idée pour le compléter je vous contacterai.

Amicalement
Patricia de Biarritz

506 - Date : 2001-09-11 15:53:58
lavielle (pierre.laviell_at_Wanadoo.fr) a écrit :

j'apprécie le travail effectué , et souhaite longue vie à Freelang.

505 - Date : 2001-09-09 20:37:49
TRICART Yves (anita.tricart_at_wanadoo.fr) a écrit :

bonjour
et merci pour votre liste des mots français
le site est bien fait et simple d'usage ,je n'ésiterai pas à y revenir !!
yves

504 - Date : 2001-08-28 18:55:23
boris (bnogues_at_free.fr / http://pamyweb.free.fr/) a écrit :

J'utilise depuis quelques temps déjà ce génial dictionnaire et ne regrette que de ne pouvoir aider à le faire évoluer. Je suis développeur informatique mais pas multilingue...
Longue vie à Freelang !

503 - Date : 2001-08-26 17:05:32
triboulot (triboulot.christelle_at_voila.fr / http://www.respublica.fr/sigma957) a écrit :

J'ai cherché, cherché, cherché... Et enfin trouvé un Site qui nous aide à traduire Mille fois merci.

502 - Date : 2001-08-22 16:55:33
Lullypop a écrit :

Merci mille fois pour votre site qui permet d'enrichir son vocabulaire !

501 - Date : 2001-08-21 09:45:56
martin (georges.martin_at_wanadoo.fr) a écrit :

très bon site,très pratique.
mais il manque un dictionnaire français-chinois (le chinois est la langue la plus parlé au monde tout de même.
excusée moi pour les fautes d'orthographe

500 - Date : 2001-08-19 22:19:14
RENOUF FABRICE (FRENOUF_at_NET-UP.COM) a écrit :

SITE TRES BIEN FAIT ET TRES UTILE POUR MES ENFANTS
DE 15 ET 14 ANS. MAIS AUSSI POUR MOI LORSQUE JE CHERCHE MES MOTS AVEC DES AMIS GALLOIS ET ANGLAIS
BRAVO ET MERCI

499 - Date : 2001-08-06 15:20:14
Phoénix (phoenix034_at_caramail.com) a écrit :

Mille fois merci pour le dictionnaire Suédois-Français ki va me permettre de comprendre les messages de mon amie (suédoise) et de l'impressionner en lui répondant dans sa langue natale.
Longue vie à ce site extra!
Phoénix...

498 - Date : 2001-08-04 17:14:34
dominique michaud (michaudd_at_club-internet.fr) a écrit :

Tout d'abord merci, j'ai pu en effet trouver sur votre site le SEUL traducteur malgache qui n'existe.

497 - Date : 2001-08-02 16:24:58
sebastien (bastnicolas_at_yahoo.fr) a écrit :

encore bravo. c'est complet, simple, facile d'utilisation, l'idéal quoi. Je découvre ce site ce jour sans regretter de ne plus acheter de traducteurs ou de m'abonner sur les sites .

merci

496 - Date : 2001-07-29 11:12:57
pot (mpot_at_wanadoo.fr) a écrit :

j'ai lus dans le betisier qu'il s'agissait d'une page personnelle...et bien je vous felicite.
C'est un site extraordinaire!!!
merci encore
PS:pardonnnez les fautes d'orthographe eventuelles

495 - Date : 2001-07-22 23:58:56
monjoan (JanoMaill_at_aol.com / http://www.multimania.com/monjoan/) a écrit :

Bravo ! Enfin un outil de travail bien précieux qu'est le dictionnaire catalanBien qu'étant Catalan cela m'aidera bien des fois.
Un bon travail fait gratuitement à aider les autres
dans la démarche d'une traduction de langue.
Cordialement votre.
Jean / Joan

494 - Date : 2001-07-21 14:48:34
Maï B (mai.b_at_noos.fr) a écrit :

Traductrice dans l'audiovisuel, je suis une fois de plus émerveillée par les richesses infinies de l'Internet et je vous remercie et vous tire mon chapeau pour votre site. C'est une riche idée et j'y aurai sans doute recours plus d'une fois !
:-)
Maï

493 - Date : 2001-07-20 14:38:15
cryss (cryss3_at_caramail.com) a écrit :

Pour reprendre tout ce qui a pu être dit précédemment merci pour votre site (et sa gratuité !!) qui nous est très utile..

492 - Date : 2001-07-20 05:40:00
Frédéric (fleurent.frederic_at_netzero.net / http://membres.tripod.fr/fred_16) a écrit :

Très cool le site! J'aime bien le concept! Continue comme ça, tes bien parti!

491 - Date : 2001-07-18 16:18:19
Betty (caudurob_at_aol.com / http://www.disneybetty.fr.st) a écrit :

Félicitations pour votre site. Je me suis téléchargée plusieurs dictionnaires et j'espère améliorer mes connaissances en langues étrangères.
Je suis également allée faire un petit tou
r du côté du bétisier ! ...

490 - Date : 2001-07-14 13:12:43
Abdelghafour Bakkali (bakkali29_at_hotmail.com) a écrit :

Je suis Marocain, professeur universitaire, j'enseigne la communication en rapport avec l'enseignement du FLE. Mes recherches portent sur la lexicographie en général et la lexicographie arabe ancienne en particulier (productions lexicographiques élaborées avant le Xe siècle). Les dictionnaires Freelang me sont d'une très grande utilité, puisque je suis maintenant en train de travailler sur l'élaboration d'un lexique qui regroupe les mots d'emprunt infiltrés en arabe ancien. Aussi ai-je besoin de dictionnaires persan, hébreu, grec, latin, syriaque, etc. La langue de référence est bien entendu le français.
Merci pour tout.

489 - Date : 2001-07-06 19:43:09
aline a écrit :

voici un site qui me semble bien coller à ce qui devrait être la plilosophie du net : le partage (gratuit des connaissances" merci

488 - Date : 2001-07-05 13:36:05
Thomas Minoux (Thomas.Minoux_at_wanadoo.fr) a écrit :

Un grand merci a une traductrice qui sans elle je ne parlerais toujours pas beaucoup avec mes amis suédois. Je trouve ce site grandiose et génial. Je le classe dans le premier des meilleurs sites de traduction.
Salut, Thomas

487 - Date : 2001-06-28 06:47:14
Joseph Cerrone (joseph.cerrone_at_eds.com) a écrit :

Merci pour la mise à disposition des dictionnaires. Je suis français mais vit en Italie depuis 17 ans. J'essaye d'améliorer en permanence la connaissance de 3 langues: Français, Italien et Anglais.
Saluti, Joseph Cerrone.

486 - Date : 2001-06-23 19:55:36
leduey guillaume (http://www.moileri.com/) a écrit :

Très beau site et un grand merci aux traducteurs qui ont du avoir un travail infernal pour les traductions et les dictictionnaires qui sont très bien fournis !!!
Merci à tous et à bientôt sur FREELANG !!!!!!!!

485 - Date : 2001-06-21 14:49:40
dupuis ch (dupuisch_at_free.fr) a écrit :

MERCI pour votre travail, étant en déplacement dans divers régions du monde dans le domaine technique, votre dico m'est bien utile.

484 - Date : 2001-06-19 17:56:38
totor qui a pas tort.... a écrit :

j´ai adore votre betisier, suis-je digne d´y figurer?
Quelle celebrité inespérée vous pourriez m´offrir, en m´inscrivant tout de suite au pantheon des genies de la politesse et du beau parler

483 - Date : 2001-06-15 10:48:11
PYves (pyetienney_at_yahoo.fr) a écrit :

que dire mis à part que c'est génial et très utile?...

482 - Date : 2001-06-14 19:27:05
Funda (f.aslan1_at_caramail.com) a écrit :

bravo a tous de realiser de tel site...
site vraiment tres outil et encore merci de pouvoir ns aider ainsi...
c'est magnifique

481 - Date : 2001-06-14 15:29:21
Sylvain (psgbleus_at_fr.st / http://www.psgbleus.fr.st) a écrit :

Site super !! Bravo au(x)Webmaster(s) !! Toutes mes sincère félicitations car ce site est vraiment très intéressant et très utile !!!
B R A V O !!!!!!
BRAVO !!!!!!!!!!!!!
;-))

480 - Date : 2001-06-08 23:13:55
ZOLEZZI (blagues_at_m6net.fr / http://www.chez.com/residentevilmen) a écrit :

Ce site est tres bien pour apprendre les langues.

479 - Date : 2001-06-07 13:37:12
Paschenko Jean a écrit :

Un merveilleux outil ! Un immense bravo à l'équipe qui l'a réalisé.

478 - Date : 2001-05-30 22:02:16
Krysec (krysec_at_club-internet.fr) a écrit :

Vraiment Excellent...
Un grand Bravo et merci pour cette initiative fabuleuse !
Vous êtes les fées des amoureux des cultures et des langues !

477 - Date : 2001-05-25 18:13:43
Bulboséb (bulboland_at_yahoo.fr / http://www.multimania.com/bulboland) a écrit :

C'est un travail vraiment magnifique! Bravo et merci, ça rend bien service!

476 - Date : 2001-05-22 10:02:18
Defossard Eric (defossard.eric_at_wanadoo.fr) a écrit :

Bravos a tous pour vos effors, encore un site a faire connaitre sans moderation...

475 - Date : 2001-05-18 22:02:24
Pertou Eric (pertols_at_Aol.com) a écrit :

Merci de mettre à la disposition de tous de tels outils qui aident chacun de nous.

474 - Date : 2001-05-16 18:20:26
DUMONTET éric (ericdumontet_at_wanadoo.fr) a écrit :

J'utilise très souvent votre dictionnaire FRANCO/ANGLAIS jamais rien vu de plus intuitif, de plus complet, et de + ergonomique en freeware.
vraiment génial

473 - Date : 2001-05-15 14:16:15
Nader (n.beyk_at_libertysurf.fr) a écrit :

interested in your site.

472 - Date : 2001-05-15 02:06:53
Kangooroo (m_o_i__at_hotmail.com / http://www.multimania.com/fkangourou/) a écrit :

Vraiment, ce site est très bien fais, et en plus d'être beau il est très utile. Je ne crois pas avoir trouvé une librairie ou une bibliothèque qui propose un tel choix de dictionnaires !!! De plus, les nombreuses polices de caractères présentes sont accessibles très rapidement sans passer automatiquement pas des liens d'autres sites, etc... Que dire de plus !!! Ce site est tout simplement GÉNIAL !!! C'est un des rares sites vraiment utile d'internet !!!

471 - Date : 2001-05-13 15:33:21
Alexandre (bobk83_at_aol.com / http://members.aol.com/alexou83/accueil.html) a écrit :

Bravo ! moi qui cherchais un dictionnaire français espagnol pour préparer mon bac, me voilà servis ! encore merci et je compte sur vous pour aller voir mon site ! merci et si je réussi mon oral d'espagnol, c'est grace à vous !

470 - Date : 2001-05-09 19:59:52
Sebastien Verrot (verrot_at_wanadoo.fr / http://www.csi-community.com) a écrit :

Le site est absolument GENIAL. J'utilise tout le temps les dico Japonais / Anglais / Espagnol -> Francais. Sans ce genre de freeware le web n'est rien. C'est super, il faut continuer comme ça! Merci pour tout!!!

469 - Date : 2001-05-08 23:29:53
Anne (nanou.moon_at_aol.com) a écrit :

J'ai trouvé votre site très chouette et j'en aime beaucoup l'esprit. Je travaille sur Ingmar Bergman. Si cela interesse quelqu'un, ça me ferait plaisir de savoir ce qu'on en pense en suède.Merci encore.

468 - Date : 2001-05-07 22:40:53
Patrice (Palaquer_at_aol.com) a écrit :

I've not tested yet the programs, but The idea already deserves a BIG THANK !

467 - Date : 2001-05-04 21:30:10
RIZZA JC (jcd83_at_wanadoo.fr) a écrit :

je ne dirai pas chapeau mais sombrero !
Quelle somme de travail ; j'en suis abasourdi. Merci de participer, qui plus est gratuitement à faire tomber la barrière des langues. Au fait l'espéranto c'est prévu en même temps que l'euro.
Bon courage et merci encore ;-)))

466 - Date : 2001-05-04 18:11:33
DEVELON (johan.develon_at_educagri.fr) a écrit :

Je suis responsable informatique d'un etablissement scolaire et me suis permis d'utiliser votre freeware pour nos eleves.

je tenais a vous signaler l'interet que ceux ci ont portés au logiciel.

votre soft est parfait pour l'utilisation que l'on en a. Ceci permet aux eleves de decouvrir d'autres langues .

Je reitère mes félicitations et espère avoir pendant encore longtemps l'occasion de faire votre publicité.

Sincères salutations

Johan DEVELON

465 - Date : 2001-04-25 20:09:59
marie (marymadeleine_at_infonie.fr) a écrit :

merci beaucoup pour la gratuité de vos dictionnaires, outils précieux à mes enfants.

464 - Date : 2001-04-20 01:52:15
Jean-Philippe (langtraduction_at_yahoo.fr / http://www.geocities.com/langtraduction) a écrit :

Je voudrais dire à "Beaumont" que son site est super gros apprécier et je l'encourage à continuer! Longue vie à toi!!!! En passant, je suis traducteur alors envoyez moi vos textes!!!!! Merci et bonne journée (ou bonne nuit) !!!

463 - Date : 2001-04-15 14:24:03
michelle dancs-kahan (kiska_at_infonie.fr) a écrit :

Kôsznömöm sezpem!je suis hongroise par mon père et votre dictionnaire m'est +++utile!
szia
kiska

462 - Date : 2001-04-12 14:56:43
Vincent (homusa1_at_aol.com) a écrit :

Salut!
je vous remercie beaucoup pour ce dico multi-langues que j'ai pu installer sur ma "bécane",
j'espère que j'aurai l'occasion de participer, bientôt, à cette grande et généreuse entreprise
que vous avez initiée!

461 - Date : 2001-04-10 18:15:56
Postic Daniel (posticdutaut_at_infonie.fr / http://perso.infonie.fr/oftour.roybon) a écrit :

Je ne serai ni le premier ni le dernier mais je vous le dis tout de même : bravo et grand merci pour ce joli travail !
Je l'utilise quotidiennement pour me remettre à niveau en anglais et je dois dire qu'il m'est d'un grand secours.

460 - Date : 2001-04-06 07:47:07
dom (dominiciu_at_post.sk) a écrit :

Ca ne va pas etre original mais BONNE INITIATIVE!
Tres sympa! Je me mets au slovaque... MERCIIIIIII!

459 - Date : 2001-04-04 00:20:32
Germán Escallón (gescallon_at_hotmail.com) a écrit :

J'ai rencontré accidentalement aujourd'hui votre dictionnaire lorsque je cherchais un mot à l'internet. Je pense qu'il sera très utile pour moi ainsi que pour mon fils qui est en train d'apprendre le français.

458 - Date : 2001-03-31 06:18:40
garcia jesus (garciajess_at_aol.com) a écrit :

merci pour les dictionnaires,le travail et l'esprit dans lequel ils ont étés realisés

457 - Date : 2001-03-30 22:51:58
Christophe Sauvion (ch.sauvion_at_laposte.net) a écrit :

Bonjour. Je viens de découvrir Freelang. Génial pour les curieux dans mon genre. Utile, aussi ! Bon, j'imagine que mon commentaire est peu original... Bref, donc, merci à tous pour le bon boulot et l'esprit dans lequel il est fait.

456 - Date : 2001-03-23 01:09:10
Diane Chiasson (syl.diane.giroux_at_sympatico.ca) a écrit :

Thank's so lot! Merci pour tout! Vous pouvez être fiers de vous car moi je le suis pour vous!!! Et c'est un très bon outil de traduction pour les étudiants allant au primaire! Ma fille de 9 ans l'a mis dans ses signets favoris! Que dire de plus....

455 - Date : 2001-03-21 03:51:11
Hugues Ferland (huguesf_at_yahoo.com) a écrit :

Merci beaucoup pour le dictionnaire Esperanto - Français. Très bon travail.
L'idée du module d'apprantissage est génial.
Bravo !!

454 - Date : 2001-03-19 17:20:49
KARL77 a écrit :

BRAVO A TOUS POUR CE SITE ET CE DICTIONNAIRE TRES BIEN REALISE !!!!!
VOUS ALLEZ EN SAUVE PLUS D'UN !!!!!!
MERCI ENCOR ET CHAPEAU !

453 - Date : 2001-03-19 00:10:56
titou0666 (dfaure5026_at_wanadoo.fr / http://handicom.main-page.com) a écrit :

cool site continue titou0666

452 - Date : 2001-03-18 23:37:09
michel (michelstab_at_evc.net) a écrit :

très utile tant pour la rédaction de textes que
pour les discussion "chat" quand un mot vous échappe

451 - Date : 2001-03-16 11:29:12
hamon (rhamon_at_m6net.fr) a écrit :

bravo pour cette initiative écartée de tout caractère commercial un rapprochement de tous afin de mieux se comprendre ?

450 - Date : 2001-03-14 13:35:12
Bron (bron_at_etu.unige.ch) a écrit :

Merci pour le dictionnaire Français-Romanche. Je souhaite que un maximum de personnes y ait accès et s'intéressent dès lors à la "Quatrième Suisse".

G. Bron

449 - Date : 2001-03-14 09:08:52
Moutard (laurent.moutard_at_wanadoo.fr / http://www.sommeclub.com) a écrit :

Superbe travail. Bravo à tous.

448 - Date : 2001-03-13 15:22:43
F. N. a écrit :

Bravo à Bertrand Cornu par la justesse de ses traductions. Ce n'est pas le cas de tous !

447 - Date : 2001-03-13 11:06:37
Philippe Bontemps (philippebontemps_at_libertysurf.fr) a écrit :

Bravo et merci pour vos dictionnaires ; j'utilise souvent les dictionnaires esperanto et italien et je viens de télécharger le latin qui me sont très utiles dans le cadre de mon travail.
dankon (merci)

446 - Date : 2001-03-12 17:55:19
Thierry LEMOINE (Tweetysan_at_caramail.com) a écrit :

Je me suis mis depuis peu au Japonais et votre dictionnaire me rend des services plus qu'appréciables!!
Je peux rajouter, apprendre à ma vitesse....
Bref mon coup de chapeau à votre travail!
Sayônara

445 - Date : 2001-03-05 13:05:19
Jérôme De Zaldivar (zaldivar_at_oninet.pt) a écrit :

Un site simple, rapide, agréable...
Bravo pour votre dictionnaire. La gratuité ne nous rend pas plus indulgent quand à un programme, mais force notre admiration, qui plus est lorsque celle-ci s'applique à des choses utiles et pratiques.

Merci et bravo encore !

Jérôme.

444 - Date : 2001-03-03 19:38:36
Patrick Piffet (patrickpiffet_at_swing.be) a écrit :

Je ne pouvais pas quitter votre site sans vous féliciter !
Quelle noble initiative de fournir gracieusement au monde entier la possibilité de parfaire ses compétences en communication linguistique.

Encore bravo et merci de tout coeur.

Patrick.

443 - Date : 2001-03-02 00:34:53
Kaing visal (Kaing.visal_at_freesbee.fr) a écrit :

Excellente initiative !!!
J'apprécie beaucoup !
Bonne continuation !!
Est ce que vous pensez faire une mise a jour pour le japonais bientot ? le principe est excellent mais les mots manquent cruellement !!

Omedeto

442 - Date : 2001-03-01 13:19:49
Alain DELARQUE (alain.delarque_at_freesurf.fr) a écrit :

Ce que je cherchais depuis longtemps... Un dico à l'interface légère, maniable, rapide,.... bref, que des compliments. Encore bravo.

441 - Date : 2001-02-28 10:39:46
DAENEN (daenpat_at_hotmail.com) a écrit :

site très riche, les dictionnaires proposés permettent de commencer des études de langues pour lesquelles il n'existe aucune infrastructure.

440 - Date : 2001-02-27 19:29:50
Alexandre (av.rauzy_at_dplanet.ch) a écrit :

C'est vraiment dommage qu'il n'y ait pas de version mac!

439 - Date : 2001-02-27 15:28:26
agoras (agoras_at_club-internet.fr) a écrit :

C'est très bien fzit et très utile pour des personnes comme ma pomme !
en plus c'est gratuit, ce qui de nos jours devient de plus en plus rare.
Donc le minimum de courtoisie est de vous féliciter est de vous remercier .
Yves BRET

438 - Date : 2001-02-21 16:18:00
alban (alban86_at_hotmail.com) a écrit :

Bonjour,
je trouve votre site trés bien et l'idée du bétissier est trés bonne, vivante, humaine, et m'a fait beaucoup rire." C'est frais"
Bonne chance,
et bon travail,


Alban.

437 - Date : 2001-02-17 22:56:02
Ryo64 (eternal-melody_at_fr.st / http://www.eternal-melody.fr.st) a écrit :

j'adore ton site, il est uper, et vraiment utile, grace a toi, j'ai pu aquerir un dictionaire francais-japonais gratuitement. Merci et bonne continuation a to, et a tous ceux qui font les dictionnaires ^^

Ryo64

436 - Date : 2001-02-16 15:57:16
Guy jayet (Guy.JAYET_at_wanadoo.fr) a écrit :

Merci à toute votre équipe pour votre excellent travail qui rend bien service.

435 - Date : 2001-02-13 23:28:55
marc darimont (marc.darimont_at_win.be) a écrit :

Binamé bon Dju, quén affaire à Lidge on s'plaît bin avou Tchancthes è Nanesse

434 - Date : 2001-02-12 14:31:05
ham (ham.el_at_libertysurf.fr) a écrit :

Merci et CHOUKRANE à ceux qui ont participer à ce super projet. Bravo.

433 - Date : 2001-02-10 12:48:45
Marc Darimont (marc.darimont_at_win.be) a écrit :

Merci de la part des personnes à qui ces ouvrages rendent un grand service

432 - Date : 2001-02-06 13:50:22
Jean-Pierre FERRARI (jpf_at_morlanwelz.be / http://www.morlanwelz.be) a écrit :

Une initiative extraordinaire. Super.

431 - Date : 2001-02-06 13:05:22
Manu (Malimbah_at_caramail.com) a écrit :

Excellent site ... bon travail et tout et tout ...

ps : j'ai beaucoup apprecié la page du betisier :)

430 - Date : 2001-02-05 13:16:12
V. a écrit :

Très bon site, très intéressant et utile! Merci beaucoup!!!

429 - Date : 2001-02-04 10:49:07
jean-pierre (memejpg_at_aol.com) a écrit :

Merci pour votre travail,merci por vos explications d'installation pour le néophyte que je suis.
C'est Super!!!

428 - Date : 2001-02-03 02:04:03
Ramunes (coolmagus_at_hotmail.com) a écrit :

Génial comme site, je sais maintenant un peu plus
sur le japonais.

427 - Date : 2001-01-29 01:05:59
virginie (vdangouleme_at_hotmail.com) a écrit :

Ce site est brilliant !!!

426 - Date : 2001-01-27 11:45:32
thuillier-charmet (pascal71_at_hotmail.com) a écrit :

merci à toute l'équipe , j'utilise régulierement ce dico....ha j'ai oublié de dire bonjour, flute alors :)
pascal

425 - Date : 2001-01-26 19:00:15
Stéphane (lemousso_at_hotmail.com) a écrit :

Un grand merci à vous et à votre courage pour la création de ce site.
Le mystère du Japonais se devoile un peu plus
gràce à vous.

424 - Date : 2001-01-25 16:10:42
Pierre a écrit :

Bravo! et merci beaucoup cela aidera ma fille.

423 - Date : 2001-01-24 14:03:43
Natoussia (natoussia_at_wanadoo.fr) a écrit :

Merci Merci et surtout et encore Merci ;)

422 - Date : 2001-01-24 06:06:27
jose flores (jofloto_at_eresmas.com) a écrit :

moi, je suis étudiant de français depuis deux ans, et j'ai trouvé vos travail trés intéressant et facile a user.

merci

421 - Date : 2001-01-22 18:29:42
Julien (jul.douby_at_infonie.fr) a écrit :

Bonjour , je voulais vous féliciter pour le travail que vous accomplissez avec tant de ardeur .

Un fervent admirateur du site qui le suit depuis 1998

420 - Date : 2001-01-17 15:16:19
tornado (http://www.bigtornadoland.com) a écrit :

the idea is really great, get a free and easy-to-use dictionnary in several languages is what i looked for a long time. Moreover you can add some other words, congratulations to you all!! L'idée est vraiment géniale, avoir un dictionnaire pour plusieurs langues, gratuit et simple d'utilisation est ce que je cherchais depuis longtemps. En plus on peut rajouter des mots dans la liste, félicitation à vous tous!!!

419 - Date : 2001-01-16 18:29:34
Vincent (guesavo_at_hotmail.com / http://www.adresses-web.com) a écrit :

Super. Rien d'autre à dire.

418 - Date : 2001-01-14 11:41:17
def a écrit :

je cherchais un dico anglais (que j'ai trouver), et la, que vois)je, un dico wallon, a mon avis c le site on en trouve un. GENIAL

417 - Date : 2001-01-11 01:08:43
Marc Franckh (Marc.Franckh_at_web.de) a écrit :

C'est un super site. Bravo pour votre excellent
travail. Je suis tres impressionne de voir
qu'il y a autant de volontaires pour faire des
traductions benevolement. Je ferai de mon mieux
pour vous aider.

416 - Date : 2001-01-09 11:53:03
André (aserris_at_libertysurf.fr) a écrit :

J'aime beaucoup ce site, c'est une très bonne initiative .
Une proposition d'amélioration:
ajouter une petite explication pour la prononciation . Pour les langues n'utilisant pas l'alphabet latin , comment retrouver l'écriture en graphie d'origine ?
(exemple l'"iranien", comment retrouver l'écriture "arabe" de "xarîd"(="achat")?)

Bonne année 2001, bon apprentissage de toutes les langues possibles, en espérant une meilleure communication entre les humains !

415 - Date : 2001-01-08 12:07:59
Rémy RENAUD (remy_at_renaud.as) a écrit :

J'utilise vos dictionnaires depuis plus de quatres ans.Le soft est ouvert en permanence sur mon PC.
Bravo et merci.

414 - Date : 2001-01-07 18:15:06
Rampa (Rampa_at_ifrance.com) a écrit :

Ce site est vraiment une excellente idee, de plus vos dictionnaires sont geniaux, bonne continuation !

413 - Date : 2001-01-07 05:58:34
Lucien Mizzi (lucien.mizzi_at_wanadoo.fr) a écrit :

UTILE et AGREABLE, deux mots que l'on aimerait voir associés dans de nombreux domaines. Ils le sont ici pour qualifier ces dictionnaires. Compliments.

Lucien

412 - Date : 2001-01-03 18:59:44
Mathieu a écrit :

Ce site est génial ! Continuez ainsi !

411 - Date : 2001-01-03 14:20:36
maihdi (maihdi_at_hotmail.com) a écrit :

Salut
Merci pour ce formidable site et surtout du logiciel et de toutes les listes de mots existantes
encore merci et bonne continuation

410 - Date : 2001-01-02 01:21:43
Eliot Eric (eliot16_at_club-internet.fr) a écrit :

Mon sentiment sur ce superbe site:
Il n'y a qu'à lire toutes les éloges faitent sur lui
pour se faire une idée de la richesse qu'il contient.
Merci et bonne continuation à tous ceux qui y participent.

409 - Date : 2001-01-01 08:41:13
Guillaume (iceman5430_at_yahoo.fr) a écrit :

Merci pour ce site, plein d'informations intéressantes. Je cherchais un traducteur français - macédonien. J'ai déjà le dictionnaire. Si quelqu'un connait un site de traducteur online de macédonien, peut-il me faire un E-mail. Merci 1000 fois.

408 - Date : 2000-12-26 13:21:16
Jean-François Guerrero (catalan_1_at_excite.fr) a écrit :

Toutes mes félicitations pour votre site qui reste malheureusement une initiative de plus en plus rare sur internet.
Je ne peux qu'espèrer que votre site apportera, comme pour moi, une aide précieuse à tous ceux qui s'interressent à la découverte des langues.
Un merçi tout particulier pour votre dictionaire sur le catalan.

407 - Date : 2000-12-18 13:29:20
philippe (phbesset_at_aol.com / http://www.ifrance.com/webocean) a écrit :

felicitation un site intelligent on aiment y revenir
encore bravo continuez !
philippe

406 - Date : 2000-12-18 03:26:24
Gilbert Bernier (gilbertanny_at_hotmail.com) a écrit :

Félicitation, pour ce merveilleux programme
de traduction, il est tres convivial et tres pratique.
Bonne Continuation.

405 - Date : 2000-12-17 12:09:13
Martin yannick (ymartin_at_free.fr) a écrit :

Je suis collectionneur de billets de banques et grace à vos dictionnaires je peux enfin traduire les quelques phrases sur les billets.

Merci beaucoup pour votre travail!!!!!!!!!

404 - Date : 2000-12-12 20:04:08
Jean-Marie GRIESS (jeanmariegriess_at_wanadoo.fr) a écrit :

Bravo - je vous aiderai du mieux de mes compétences.

403 - Date : 2000-12-12 11:37:22
CARUSO laurent (laurentcliff_at_voila.fr) a écrit :

Félicitations pour votre site et pour les nombreux dictionnaires qu'ils proposent.
Une petite suggestion : a quand le dictionnaire Francoise Sagan <-> français ?
Bon OK personne n'a encore jamais réussi à comprendre son dialecte, mais peut etre pouvez vous faire des miracles ?

402 - Date : 2000-12-11 06:21:14
Leroy (stephano6_at_caramail.com / http://www.multimania.com/starsonweb) a écrit :

Bravo,la je suis vraiment scier,votre site a beaucoup de meritte,il est tres tres bien,bravo et bonne continuations et merci de la part de nous tous,

401 - Date : 2000-12-09 17:20:04
bahmani (bahmani_moh_at_yahoo.fr) a écrit :

bravo,c'est un excellent dictionnaire. merci

400 - Date : 2000-12-07 19:28:30
Vincent (vmassaut_at_sckcen.be / http://club.euronet.be/edb) a écrit :

J'ai chargé le dico wallon d'Lîdje - Francais.
pas mal ! L'avantage, effectivement c'est que c'est gratos, facilempent téléchargeable (petits fichiers) et vraiment pas mal foutus.
Continuez !!

399 - Date : 2000-12-06 14:00:17
Marty (Marty_net_at_mail.com) a écrit :

Franchement ce programme est d'un pratique incroyable et le fait qu'il soit gratuit est formidable. Rien de tel pour pousser les gens à apprendre les langues.
Continuer ainsi, c'est une super idée.

BYE

398 - Date : 2000-12-05 17:32:19
Daphné (daphne.phoebe_at_wanadoo.fr) a écrit :

Le site est vraiment super ! Bravo tout le monde !
_at_+

397 - Date : 2000-12-02 21:07:55
Jean-Claude Zélis (jc.zelis_at_swing.be) a écrit :

j'ai essayé le dictionnaire ITALIEN/FRANCAIS.
C'est très convivial comme programme.
Une petite amélioration possible, le pluriel des mots et la déclinaison de quelques verbes très usuels.
Bravo pour votre initiative qui permet aux internautes de communiquer

396 - Date : 2000-12-02 16:11:50
Nick (TheSoftwaves_at_hotmail.com / http://www.chez.com/nick1) a écrit :

Super site web! Extraordinaire... d'autant plus que c'est gratuit! Bon boulot!

395 - Date : 2000-11-30 23:35:28
lilipuce (mgc01_at_wanadoo.fr) a écrit :

bien contente de vous avoir decouvert! j'avais grand besoin d'un dico français-italien.merci pour ce petit truc bien sympa et en plus gratuit!!!

394 - Date : 2000-11-30 21:59:38
landry jp (landryjp_at_nbnet.nb.ca / http://my.treeway.com/jplandryjoke) a écrit :

Ce site est extraordinaire. Je l'apprécie et continuer ainsi . Bravo!

393 - Date : 2000-11-30 21:57:27
jean paul landry (landryjp_at_nbnet.nb.ca / http://my.treeway.com/informations) a écrit :

very interesting dictionnary. useful and easy to apply

392 - Date : 2000-11-30 05:44:14
alain fischbach (alfdalfi_at_hotmail.com) a écrit :

des sites comme le votre il devrait y on avoir beaucoup plus.c'est le top

391 - Date : 2000-11-28 15:29:20
mustapha (zaza346_at_caramail.com) a écrit :

ghagha,diro phin maghadi ehoaje, fzkok a zamle

390 - Date : 2000-11-27 18:13:36
Helene (c.75_at_caramail.com) a écrit :

Tres bon site. Gratuit et bien y'a pas a dire c'est cool

389 - Date : 2000-11-24 12:02:21
Etienne Frommelt (etienne-from_at_club-internet.fr / http://accueil.pluriels.free.fr/) a écrit :

Enfin un dico génial, pour tous ceux qui comme moi sont nuls en langues étrangères !
Merci à tous
Etienne

388 - Date : 2000-11-23 14:44:00
Julien Faucheux (julien_at_cityfilms.be) a écrit :

Un grand merci à toutes les personnes qui collaborent à ce site, il est vraiment utile !!!!

387 - Date : 2000-11-20 15:48:18
martine turi (Philippezirn_at_aol.com) a écrit :

Merci beaucoup, vous m'avez retiré une belle épine du pied;
Grâce à vous, je peux réserver à Venise en essyant d'être comprise )))

386 - Date : 2000-11-17 20:01:55
Lord Immortill (iscariah_at_ifrance.com / http://www.immortill.fr.fm) a écrit :

THANX pr les dicos, c vraiment extra!!!

385 - Date : 2000-11-17 19:25:01
anne daligault (anne.daligault_at_wanadoo.fr) a écrit :

Merci de votre initiative. Je vais me servir de la traduction des mots et expressions pour souhaiter la bonne année à tous mes amis.

384 - Date : 2000-11-17 18:53:59
Serge Ferraresi (ferrarrs_at_attglobal.net) a écrit :

Tout simplement bravo et merci pour cet excellent site très utile.

383 - Date : 2000-11-17 11:41:13
vera idali (idvera_at_cataloniamail.com) a écrit :

Felicitacions!
La idea és molt bona i les realitzacions també, pel que he vist del català-francès. Visca catalunya independent

382 - Date : 2000-11-16 19:39:10
amandine (amallya_at_caramail.com) a écrit :

un grand merci au créateur de ce site et bravo!

381 - Date : 2000-11-14 14:47:27
curot thomas (dana257_at_caramail.com) a écrit :

et oui! encore un fois!

380 - Date : 2000-11-13 20:52:05
Groux (GROUXGGG_at_yucom.be) a écrit :

Bonjour,
Un grand merci pour ce site.
Voilà longtemps que je cherche ce genre de service et gratuit en plus!!!
Merci

379 - Date : 2000-11-12 15:09:48
Steeve (steeve.gault6_at_libertysurf.fr / http://www.24pm.com/python/accueuil.html) a écrit :

Bonjour, Que dire de ce site,un mot,EXCELLENT. Ce site apporte beaucoup de langues que l'on connait ou que l'on connait pas. Bravo Mes félicitations

378 - Date : 2000-11-11 00:33:27
Frédéric Hégron (fhegron_at_caramail.com) a écrit :

Bonjour,

Un grand bravo pour ce site de grande qualité...

Oui, chapeau !!

Fred.

377 - Date : 2000-11-09 11:30:15
bloups a écrit :

Bravo !!!!!
C'est une tres bonne idée
Voici enfin des programmes avec une réelle utilité

376 - Date : 2000-11-08 23:44:52
vero pahin (vero.pahin_at_marocnet.net.ma) a écrit :

extra, quelle bonne idée pour nous aider a communiquer, ça rassure !!

375 - Date : 2000-11-08 20:08:48
mentor (mentor_at_oreka.com) a écrit :

super idees qui et la tiennes.....
Très pratique, fonctionnel.........;
En gros génial. Continue......;

374 - Date : 2000-11-07 20:49:07
prugnard nicolas (eldubois_at_wanadoo.fr / http://www.wanadoo.fr) a écrit :

ces dictionnaires sont bien pratiques

merci

373 - Date : 2000-11-03 21:23:04
Julien Charbey a écrit :

Ce site est toujours très bien mais comment se fait-il qu'il n'u ai pas de dico chinois alors qu'on peut y trouver de l'écossais gaéllique, du malais etc...
Ce serais le seul point négatif de ce site.

372 - Date : 2000-11-03 17:08:49
René JEANNENOT (rene.jeannenot_at_wanadoo.fr) a écrit :

Je viens de découvrir votre site en recherchant par des moteurs un répertoire de botanique.
Mille Bravos ! Il n'y a pas que du business sur le net. Continuez ! Vous aidez à la communication...
René

371 - Date : 2000-10-31 19:19:43
L'Avatar (ze.avatar_at_free.fr / http://ze.avatar.free.fr) a écrit :

ce site est VRAIMENT VRAIMENT impressionnant

370 - Date : 2000-10-31 16:17:26
Devos (frdevos_at_multimania.com / http://frdevos.multimania.com) a écrit :

Wonderful, ganz Toll, mucho bueno, trop trop bien ... Cela redonne confiance dans l'utilité d'Internet. François

369 - Date : 2000-10-31 11:36:05
elmanu15 (toto_at_tata.com) a écrit :

Bravo pour ce site,freelang est de loin le meilleur site perso que j'ai visite.

368 - Date : 2000-10-30 19:44:30
MANFRINI (MichelMANFRINI_at_AOL.com) a écrit :

tout simplement un grand Merci. Bravo pour ce que vous faites .Je viens tout juste de télécharger,ce dictionnaire et d'un emploi trés agréable MANFRINI

367 - Date : 2000-10-27 11:39:43
Jean-Michel (jeanmicar_at_hotmail.com) a écrit :

Très bien, Muy bien, zeer goed, very good, sehr gut, bikair ...

366 - Date : 2000-10-23 11:31:31
adriano (adriano_at_caramail.com) a écrit :

Ce site est absolument exceptionnel, il est vraiment bien fait et de plus gratuit !!!
Encore toutes mes felicitations.
-adriano

365 - Date : 2000-10-22 15:50:39
Jean-Claude Desrousseaux (jc.drsc_at_wanadoo.fr) a écrit :

merci pour ces dictionnaires bien conçus, que j'utilise dans le cadre des études de mes enfants et des traductions courantes pour mon propre compte.

364 - Date : 2000-10-21 09:06:51
Alain (a.schmidt_at_calixo.net) a écrit :

deux mots simple et super

363 - Date : 2000-10-19 13:23:09
Michel Philippe a écrit :

Très très bien, mon fils est enchanté, et moi j'en profite lachement pour réviser !

362 - Date : 2000-10-18 18:51:06
Annie (Hemera2000_at_aol.com) a écrit :

A classer sans hésiter dans les "Jewels"! Merci beaucoup pour cette initiative plus qu'honorable.

361 - Date : 2000-10-17 10:43:27
João Ribeiro (jackofspades_at_hotmail.com) a écrit :

Congrats!!!!!
It's very usefull for us poor old dumb students!!!!!
Just kidding, it's a very interesting work tool to have around when working on a translation

360 - Date : 2000-10-17 09:00:35
fabrizio (zeus300_at_caramail.com) a écrit :

a great site :-)
congratulations

359 - Date : 2000-10-15 13:25:44
Fouad Zorgati (fouad_zorgati_at_yahoo.com) a écrit :

It's fantasic and briliant this is the best usefull site in the world but should be made also for ather languages.....to be continued

358 - Date : 2000-10-09 23:20:23
brunax (bruno.bodet_at_village.uunet.be) a écrit :

Après avoir lu votre bêtisier, j'ai un peu peur de vous écrire ;-)
Félicitations, programme simple, efficace et qui ne fait pas 20 Gb.
Bravo et merci, cela me permet de répondre à des personnes qui habitent le même pays sans que je ne puisse en parler leur langue.

357 - Date : 2000-10-07 09:01:33
Marchal Christian (christian.marchal_at_econophone.be) a écrit :

Très beau travail: félicitation

356 - Date : 2000-10-06 21:14:30
Ann-Sophie Defossé (esmes_at_infonie.be) a écrit :

Je voudrais savoir si le dictionnaire de grec est une dictionnaire de grec moderne ou de grec ancien.
Je fais des études de langues classiques et j'ai besoin d'un dictionnaire Français -Grec Ancien. Pouvez-vous répondre à ma question ?
Merci
Ann-Sophie

355 - Date : 2000-10-06 19:57:25
ingrid (mlavaut_at_clut-internet.fr / http://Dictionnaire.fr) a écrit :

toutes les definitions de tout les mots français !!!

354 - Date : 2000-10-05 07:20:20
diter (jmditer_at_chello.fr) a écrit :

je vais pouvoir facilement progresser en langues vivantes.
Merci.

353 - Date : 2000-10-01 09:22:23
LEFEVRE (ph.lefevre_at_swing.be) a écrit :

Bravo pour ce site qui favorise la communication entre les hommes, un projet hautement humaniste qui mérite d'être soutenu.

352 - Date : 2000-09-30 15:08:58
gegemarou (gegemarou_at_yahoo.fr) a écrit :

merci beaucoup pour le travail que vous nous offrez
et la facilitation d'utilisation des autre langues que vous me permetez

351 - Date : 2000-09-27 10:01:44
J. Le Fèvre (jlf_at_altern.org / http://jlf0.free.fr) a écrit :

Comme d'autres, je vais évidemment dire que l'idée de ce site est géniale, comme l'est aussi celle de dictionnaires en freeware.
Dommage qu'il y ait des limitations techniques. Les erreurs javascript des fenêtres de pub chez Ifrance, par exemple, qui me rendent la consultation du site plutôt pénible.
Et la limitation à Windows 9x des plates-formes sur lesquelles peuvent tourner les dictionnaires. Tant pis pour ceux qui, comme moi, "mettent à jour" leur environnement moins souvent que ne la souhaite M. Bill Gates (et passeront de toute façon à Linux à la prochaine "mise à jour").

350 - Date : 2000-09-24 18:15:28
MARC1er (bma1er_at_hotmail.com) a écrit :

Un gand bravo pour ce prog qui est simple et de trés bonne qualité,pour sur je vais le recommandé.
Sacré différence avec les autres prog compliqués a se casser la tete contre un mur

349 - Date : 2000-09-24 14:00:49
Sam (ees_at_voila.fr) a écrit :

Merci beaucoup et bonne continuation.

Sam

348 - Date : 2000-09-22 19:28:46
michel (PIERROT_at_wanadoo.fr) a écrit :

BRAVO TRES BON TRAVAIL MERCI

347 - Date : 2000-09-20 22:51:15
Eric Chamba (epj.chamba_at_bigfoot.com) a écrit :

Bravo et merci ! Je peux maintenant dire quelques mots de hongrois à mes amis :-)

346 - Date : 2000-09-20 20:13:00
patrice (pat19_at_wanadoo.be) a écrit :

Super, en un mot
Je le recommande à mes amis!

345 - Date : 2000-09-20 11:53:19
rafik (roughall_at_hotmail.com) a écrit :

BRAVO!!!!

344 - Date : 2000-09-20 08:52:45
HENRY (D.HENRY_at_FRANCE2.FR) a écrit :

Merci pour votre site, il est superbe

343 - Date : 2000-09-19 22:14:51
j pierre (jean-pierre.carre3_at_wanadoo.fr) a écrit :

Bravo....Bravo et prevenez moi lorsque le polonais sera en ligne.
Bon travail.

342 - Date : 2000-09-19 16:08:07
Pierre (pbattisti_at_consultas.ch) a écrit :

Merci pour ce travail qui me permet de jongler avec diverses langues..
Site éducatif par excellence..

341 - Date : 2000-09-18 16:33:48
Christou (viret_at_infonie.fr / http://le-village.ifrance.com/kamyu/) a écrit :

Bravo pour ce site et cette idee geniale de dictionnaires.
Merci! Continuez comme ca!!

340 - Date : 2000-09-18 15:39:19
Irene (i.aubert_at_editions-mirabelle.com) a écrit :

Merci de cette initiative qui m'a permis de trouver rapidement l'information que je cherchais.

339 - Date : 2000-09-18 11:25:48
clement (bilbon1_at_caramail.com) a écrit :

Félicitation pour votre site.

338 - Date : 2000-09-16 14:00:31
HORATIUS (connexios_at_hotmail.com / http://www.chez.com/dixi/index.html.htm) a écrit :

Félicitation pour votre site et votre initiative.
Je souhaiterais vous inscrire sur mon site comme lien.
Merci et continuez.

337 - Date : 2000-09-13 22:00:24
Gandaa (gandaa_at_hotmail.com) a écrit :

Bonjour!
J'apprend le serbo-croate, et je ramais depuis 1 an pour trouver un dico! Alors 1000 mercis, hvala lepo :)
Gandaa - Marseille

336 - Date : 2000-09-13 16:50:44
Feedb_at_ck (sengchanpheng_at_evc.net / http://feedback.free.fr) a écrit :

Un grand merci et bravo pour ce site, bravo aux traducteurs bénévoles egalement. Un site efficace et non interessé, je vous félicite!

335 - Date : 2000-09-11 08:30:24
illouz ilan (illouz_ilan_at_adp.dgac.fr) a écrit :

C'est un excellent site.
Pourriez vous m'indiquer s'il existe des dictionnaires ou des pages web avec du son pour
l'apprentissage de la langue roumaine ?
Merci

334 - Date : 2000-09-11 05:33:39
Michael Chandler (emchandler_at_bigfoot.com) a écrit :

I am not a French speaker but handle the computer work for an Algerian Arabic/French/English speaker who is trying to remake his life after a major breakdown. I have only just discovered your site and my first impression is that will be very useful to us both.
Thank you

333 - Date : 2000-09-10 15:06:21
Lapierre Bénédicte a écrit :

Un très bon site, en plus il est gratuit. Merci beaucoup pour l'aide offerte. Bravo!

332 - Date : 2000-09-09 08:00:42
Le Makoumba (makoumba_at_caramail.com / https://www.freelang.com) a écrit :

Vous faites du très bon travail! Le dictionnaire de japonais m'est très utile, continuez à le mettre à jour!
Merci !

331 - Date : 2000-09-08 20:53:36
mick (mickb_at_club-internet.fr / http://www.club-internet.fr/perso/mickb/index.htm) a écrit :

Un très bon site, très utile dans mon apprentissage de la langue japonaise grace à son dictionnaire remis à jour. Toutes mes félicitations et merci.
Bon continuation !

330 - Date : 2000-09-07 20:57:35
connexion54 (connexion54_at_wanadoo.fr / http://multimania.com/connexion54) a écrit :

bonjour,
pourquoi ne pas faire un dico Français /Français et trés facile a utiliser avec ....Word ..etc..
Mais votre site et trés bien fait,trés clair.
il faut continue .

329 - Date : 2000-09-05 15:33:36
Marc Braso (marc62_at_freesurf.ch) a écrit :

Merci car depuis le temps que je tournne en rond avec mon allemand infin vous avez la solution a mes petits problèmes BRAVO ;0) et Merci

328 - Date : 2000-09-04 16:54:28
Dominique CAMUS (docam_at_free.fr / http://docam.free.fr) a écrit :

Parfait !! Fantastique !! Génial !! Je ne trouve pas les mots pour décrire le travail considérable pour un logiciel... gratuit !!

Clair, simple d'installation et d'utilisation, que dire de plus si ce n'est MERCI...

Dominique CAMUS

327 - Date : 2000-09-03 23:22:32
serge picquenot (serge.picquenot_at_wanadoo.fr) a écrit :

félicitations!installation simple et utilisation facile.
bravo

326 - Date : 2000-09-01 15:21:35
Coussement (acoussement_at_citenum.com) a écrit :

Merci et bravo pour cette initiative, oh combien utile!
Ce serait génial de pouvoir télécharger un dictionnaire sur PalmPilot!

325 - Date : 2000-08-31 18:27:09
emmanuel (trot_at_free.fr) a écrit :

Comment dire combien votre initiative est géniale ?
En recommandant de venir vous voir, peut-être ...

En tous cas merci pour votre aide (indirectement) quotidienne !

324 - Date : 2000-08-31 16:12:52
Patrick Simillon (simillon_at_apl-landau.de) a écrit :

Cela faisait 10 mois que je n'avais pas rendu visite à ce site ....
Je constate avec plaisir qu'il c'est encore amélioré

Merci

323 - Date : 2000-08-30 13:22:05
Ceccarelli Diane (dinacecca_at_gmx.net) a écrit :

C'est beau, c'est bien, c'est pratique, utile, bénévole...
BRAVO ET MERCI BEAUCOUP!!!

Tres bonne continuation et a bientot

Diane

322 - Date : 2000-08-27 10:55:09
PENIN (stephane.penin_at_wanadoo.fr) a écrit :

Félicitation pour ce logiciel et ses mises à jour
Je vais créer une liste pour l'enrichir
A bientôt

321 - Date : 2000-08-25 00:29:37
jean-claude (jccm40_at_yahoo.fr) a écrit :

bravo pour ce dictionnaire,je converse avec des personnes anglaise sur le web,votre programme m'est trés utile
belle et génereuse initiative pour faciliter les contacts sur le web

320 - Date : 2000-08-24 02:24:15
Ghislain G. Portugais (g_g_portugais_at_yahoo.com) a écrit :

Voilà déjà quelques mois que j'ai commencé à me promener sur cette immense toile à la recherche d'un site semblable et je suis tombé d'dans comme Obélix.

Vraisemblablement, j'y contribuerai de temps à autres.

Bravo!

Ghislain G. Portugais, m.a.i.t.c.

319 - Date : 2000-08-23 22:40:16
Gérard DEMOULIN (Gerard.DEMOULIN_at_wanadoo.fr) a écrit :

EXCELLENT !!
Quand on trouve des sites comme celui là on se dit que le WEB sert vraiment à quelque chose...
Continuez !

318 - Date : 2000-08-21 08:59:32
David Le Du (dafvid.ledu_at_laposte.net) a écrit :

Très bon site (surtout pour un étudiant en langues) enfin des dictionnaires assez complet et rapide d'utilisation, tout spécialement dans des langues dont les dictionnaires papiers coûtent très cher (j'ai commencé à étudier le grec moderne!)
Go on!

317 - Date : 2000-08-10 08:54:00
Paul Louckx (plouckx_at_mweb.co.za) a écrit :

très interressant, je continuerai a suivir vos progrès.
Bon courage!

316 - Date : 2000-08-09 17:17:00
lang (alexandre.lang_at_fenwick-linde.fr) a écrit :

Bravo pour ce sîte très enrichissant.

315 - Date : 2000-08-09 15:31:00
LESCURE - Damien (quo.vadis_at_libertysurf.fr / http://www.eclingua;com) a écrit :

Puisque votre formulaire (rubrique nous écrire) ne semble pas fonctionner je mets donc ici ce que j'y ai mis tout à l'heure..Pour le site j'avais coché:BON..J'aurai mis (EXCELLENT) si les dictionnaires possédaient une version MAC!! Ce qui ne semble pas être le cas... Dommage mais j'en profite pour vous livrer une réflexion::
quelqu'un qui s'intéresse aux langues (à toutes les langues) comme cela semble être votre cas doit être sensible aux minorités.. on ne s'occupe pas de créer un dictionnaire en corse ou en basque lorsque l'on se fiche et du corse et du basque (à ce propos à quand un dictionnaire FR-PicardTournaisien), or donc il serait souhaitable que vous vous occupiez d'une minorité dont je fais partie :: la minorité MAC..
J' avais dans l'idée de fabriquer un site de ce genre mais je note qu'il s'agit là d'une entreprise assez importante... en conséquence de quoi je me destine plutôt à un site consacré aux liens vers les sites qui ont pour thèmes les langues de la CE.
("http://www.eclingua.com")

Cela bravo à votre site, longue vie à freelang.com et bravo à tous les participants de ce site qui contribuent à entretenir une idée à laquelle je uis attaché: UNE PLANETE MULTILINGUE!!!

Arrivederci..Auf Wiedersehen...Au revoir...Bye...Hasta luego...Tot straks... Dasvidania...

Et pour ceux qui vont dormir : :kali nikta

314 - Date : 2000-08-08 17:39:00
Hervé (herve.kasparian_at_laposte.net) a écrit :

Je trouve votre initiative fabuleuse. Je suis en train de traduire une notice avec plein de jargon d'informaticien: j'espère repousser grâce à vous les limites de mes dicos papiers qui n'ont pas encore compris ce qu'était un ordinateur...

313 - Date : 2000-08-06 21:33:00
Pascal Lyonnais (sitedekronin_at_hotmail.com / http://www.chez.com/sitedekronin) a écrit :

"Visitez les 50 sites débiles dans humour, web fou !!!" Je suis tellement heureux d'avoir trouvé un dictionnaire qui est dans mes attentes que ça va me faire plaisir de faire un lien pour que vous ayez encore plus de succès !!!

312 - Date : 2000-08-04 23:26:00
pat (patrick.hede_at_libertysurf.fr / http://perso.libertysurf.fr/patrickhede/) a écrit :


Longue vie a vous.

311 - Date : 2000-08-03 18:54:00
Thérèse Amiel (linguophile_at_caramail.com / http://linguophile.com) a écrit :

Bonjour.

Je découvre Freelang grâce au répertoire " CaraFuté " de Caramail (http://www.caramail.fr), sur lequel il vient d'être référencé.

Permettez-moi de vous adresser toutes mes félicitations pour ce site dont l'utilité ne semble avoir d'égale que la générosité avec laquelle vous rendez service à autrui.

Je l'inscris sans hésiter dans ma liste personnelle de " favoris " avant même de l'avoir consulté en détail.

Cordialement.

310 - Date : 2000-08-02 18:01:00
ANDREU Joan (jandreu_at_siveco.com) a écrit :

en un seul mot : EXTRA !


309 - Date : 2000-08-02 11:46:00
Emmanuel POIRIER (thebidibule_at_yahoo.fr / aucune) a écrit :

C'est avec joie que je découvre ce superbe dictionnaire, ou plutôt CES superbes dictionnaires. Un grand bravo aux auteurs et bonne continuation !

308 - Date : 2000-07-27 18:05:00
Marc Dobler (marc.dobler_at_free.fr) a écrit :

je viens de decouvrir ce site.
tres interessant.
les dictionnaires sont faciles d'emploi (bravo !) -
en esperant que c'est le systeme que je recherchais ...

MD

307 - Date : 2000-07-26 11:21:00
mohammed bekkali (bekkalimemed_at_hotmail.com) a écrit :

bon travail et bonne chance pour le reste

306 - Date : 2000-07-22 17:11:00
Francis BORRIELLO (f.borriello_at_glx.fr) a écrit :

Bravo pour votre travail que je trouve admirable. Bravo aussi pour votre simplicité qui est la marque réel des grands réalisateurs. Encore bravo ... et merci.

305 - Date : 2000-07-21 18:47:00
Xavier (xavfer_at_yahoo.com) a écrit :

Je n'ai, pour l'instant, que survolé votre site mais ça a vraiment l'air d'être du bon!!!
le bétisier mérite aasurément le détour.
Bonne continuation!

304 - Date : 2000-07-20 23:31:00
Mayeul MARGUET (veruza200_at_caramail.com) a écrit :

Bravo et surtout merci à tous ceux qui participent à ce vaste projet :-). Ce traducteur m'aide beaucoup dans mes cours de langues et mes projets de traduction personnels.

303 - Date : 2000-07-20 02:16:00
Serge Katumua Coste (serge_katumua_at_yahoo.com) a écrit :

I have started only today but, I can tell you that you did a great Job.

God Bless You!

302 - Date : 2000-07-17 18:02:00
tom (tomrtx_at_netscape.net) a écrit :

I am delighted !
It's fine and useful but lacks a a link to get and fast boringless way to translate a word

Thanks

301 - Date : 2000-07-16 03:22:00
mimix (crybaby_at_colba.net / http://www.24link.net/mimixxx) a écrit :

vala jait fait un site fabeuleu mimix merci pour le dico c chouette :)

300 - Date : 2000-07-15 01:10:00
Vinco (slovinco_at_ifrance.com / http://www.detype.com) a écrit :

Félicitations pour votre site très pratique ! J'étais déjà venu il y a longtemps pour télécharger un de vos premiers dicos, et je suis étonné de l'ampleur que le site à pris ! Un conseil : si vous voulez eviter d'avoir des bannières i-france (ce qui est gênant pour la navigation), inscrivez-vous sur ctw.net, gratis et sans pub !! Un conseil d'ami. Continuez ainsi ;-)

299 - Date : 2000-07-13 10:31:00
Hugues CHEILLAN (hugues.cheillan_at_wanadoo.fr) a écrit :

Vraiment pratique, les dictionnaires ont en plus l'avantage d'être évolutifs - en particulier, on peut y ajouter les termes techniques d'un métier très spécifique (en l'occurence, le champignon de Paris). Bravo!

L'arrivée du dictionnaire polonais sera bienvenu.

298 - Date : 2000-07-12 00:34:00
Maélise (maelise_at_hotmail.com) a écrit :

Salut,
Merci pour ce service.

297 - Date : 2000-07-11 15:17:00
Corinne (spico_at_mageos.com / http://www.spico.net) a écrit :

Thank you, it is very usefull

296 - Date : 2000-07-11 12:19:00
LAURENT (fabienlaurent_at_yahoo.fr) a écrit :

BRAVO POUR CE LOGICIEL GRATUIT ET CE SITE LONGUE VIE A VOUS

295 - Date : 2000-07-09 02:05:00
André (casuandre_at_on-line-today.com / http://www.on-line-today.com) a écrit :

Bravo ce site est excellent !

294 - Date : 2000-07-05 15:54:00
Olivier (invite.surprise_at_voila.fr) a écrit :

Je ne savais pas qu'un site comme celui-ci existait.
Je suis très reconnaissant aux personnes qui y ont contribués.
La punition de la tour de babel s'éloigne un peu.

293 - Date : 2000-07-02 13:38:00
Cil20 a écrit :

Ce site redonne le sourire et prouve que l'on peut apprendre des langues étrangères sans passer de longues heures sur une chaise en bois d'une salle de classe à se faire bourrer le crâne.
amicalement.

292 - Date : 2000-06-30 16:18:00
Frenchy (Bob1M_at_caramail.com) a écrit :

Super ce site grâce à ça j'aurais moin de prôblèmes pour traduire ce qui serait encore mieux c'est de faire des dico. javascript, html et Alsacien

291 - Date : 2000-06-29 12:17:00
Rafael Kikavanga (kikavanga_at_snet.co.ao) a écrit :

Merci d´avoir songé à nous qui tendons à devenir multilingue.
Cet outil nous permettra d´avancer dans nos recherches. Merci une fois de plus

290 - Date : 2000-06-28 16:59:00
anonymous coward (aurelien54_at_aol.com) a écrit :

Vous êtes vraiment super.
C'est un site très utile. merci !!!

289 - Date : 2000-06-28 10:46:00
Olivier (www.beldorion_at_multimania.fr) a écrit :

GRAND MERCI à vous tous pour avoir donné à un pauvre
nouvel informatitien français pas bilingue du tout ce moyen de comprendre les pages Web en anglais.
En plus, c'est freeware... MAGNIFIQUE!!!

288 - Date : 2000-06-26 23:41:00
Thierry (tbreton_at_nordnet) a écrit :

Merci d'exister...
comme devrait toujours être l'esprit d'internet !

287 - Date : 2000-06-26 16:24:00
infor jeunes (bruxellesinfo.jeunes_at_skynet.be / http://users.skynet.be/infor-jeunes) a écrit :

Super idée votre site. Et un boulot de titan.
On a fait une demande "vers le portugais" vendredi et on a reçu une réponse lundi, l'aimable personne "espérant qu'elle arrive à temps". Mais, c'est génial. Merci tout le monde

286 - Date : 2000-06-25 21:25:00
zenkouar (zenkouar_at_yahoo.com) a écrit :

un grand merci pour vos dictionnaires.
Vous contribuez au rapprochement des peuples.
amicalement

285 - Date : 2000-06-24 08:57:00
christ a écrit :

super votre site!!

284 - Date : 2000-06-23 20:57:00
stéphane (stef2.b_at_caramail.com) a écrit :

bravo pour les dicos et merci

283 - Date : 2000-06-21 15:52:00
davy (wesolowski_at_wanadoo.fr) a écrit :

Merci pour votre site qui va me permettre de dire 2 ou 3 mots en hollandais durant mon stage. Continuez!!!

282 - Date : 2000-06-20 21:09:00
Marc (mescladis_at_free.fr / http://mescladis.free.fr) a écrit :

Bravo ! Utile et esthétique à la fois ! Et merci d'y faire figurer des langues comme l'occitan ou l'espéranto à côté de l'angalis ou de l'espagnol... toutes les langues se valent !

281 - Date : 2000-06-20 19:15:00
Thomas a écrit :

Consternant le bêtisier ;) Et le type qui ouvre les .hlp sous Dos se dit programmeur ??! Il doit vous falloir une sacrée dose de patience pour répondre à des gens comme ça. Allez, courage ! Et félicitations pour ce site, utile et généreux.
Thomas.

280 - Date : 2000-06-18 22:39:00
Ronan (oxygen269_at_wanadoo.fr) a écrit :

très utile !!

279 - Date : 2000-06-17 02:32:00
Matuti (mttnet_at_i.bekkoame.ne.jp / http://www.bekkoame.ne.jp/i/mttnet/) a écrit :

your FRENCH-GERMAN dictionary is VERY USEFUL
for 2 years.
Thanks lots.

278 - Date : 2000-06-16 10:53:00
Bories (ReneBories_at_aol.com) a écrit :

Bravo pour le site, j'y apporterais volontier ma contribution pour un dictionnaire spécialisé du vol à voile Français Allemand Anglais, j'en profite donc pour lancer l'idée. Vélivoles d'Europe toutes les contributions sont les bienvenues.

277 - Date : 2000-06-15 21:17:00
Geoffroi Garon (Geoffroi_at_iquebec.com) a écrit :

MERCI et Bravo...
C'est un très beau projet et je vous souhaite longue vie.

276 - Date : 2000-06-13 23:05:00
philippe (philippe.gybely_at_libertysurf.fr) a écrit :

merci et bravo pour ce site.c est avec plaisir que j y est trouve des langues regionales(occitan )...
continue longtemps.
phil

275 - Date : 2000-06-13 16:11:00
hacquard (c_hacquard_at_hotmail.com) a écrit :

Wahoo ! Je viens de découvrir le site et je suis enthousiamé par le projet qui le sous-tend. Bravo pour cette idée généreuse qui n'oublie pas les langues rares et en voie de disparition. A bientot pour une contribution éventuelle.

274 - Date : 2000-06-11 18:51:00
Guy HEBRANT (guy.hebrant1_at_yucom.be) a écrit :

Un grand merci de se souvenir de mon existence.
Franchement, j'avoue que je désespérais car le 'dictonnaire Anglais-Français' m'a déjà servi à de nombreuses reprises,mais je dois avouer qu'il est loin d'être complet.J'ai confiance en vous et désire participer en ajoutant des mots omis Bravo et merci.Pui-je vous demander que certaines explications soient résumées en français.

273 - Date : 2000-06-07 23:06:00
Gofflot (roger.gofflot5_at_yucom.be / http://www.gofflot5.be) a écrit :

Formidable!!
Il y a logtemp que je cherchais ce genre de programme.

272 - Date : 2000-06-07 15:26:00
jean-jacques DUSNASI (jean-jacques.dusnasi_at_wanadoo.fr) a écrit :

Un retaité et débutant vous dit un grand merci et
bon courage pour la suite.
j-j

271 - Date : 2000-06-04 22:41:00
amani (********* / http://www.dromadaire.com/mednet/med) a écrit :

je vous remercis de creer ce site il nous aide bp nous les etudiant


BON TRAVAIL

270 - Date : 2000-06-04 09:26:00
MAX (max.fire_at_wanadoo.fr) a écrit :

beaucoup de commentaire positif bravo
je vais essayevos encors merci

269 - Date : 2000-06-03 21:29:00
ikram (milena_at_francimel.com) a écrit :

i lllike u

268 - Date : 2000-06-02 19:34:00
Eijin (finalfantasyVIII_at_caramail.com) a écrit :

D'la boulette ton site!

267 - Date : 2000-06-01 17:02:00
eric (boisgrollier.eric_at_wanadoo.fr / http://evilweb.ifrance.com) a écrit :

Je n'arrive pas à télécharger le freeware multi-langue.

Merci de votre aide.

266 - Date : 2000-05-31 22:32:00
Isabelle (bourque_isabelle_at_hotmail.com) a écrit :

I would like to talk in spanish because is the language populary. Thanks.

265 - Date : 2000-05-31 14:23:00
christelle a écrit :

Merci de mettre à la disposition des internautes des dictionnaires gratuit c'est nue bonne idée!!!
Bonne continuation!

264 - Date : 2000-05-30 13:03:00
MALIK bruno (bruno.malik_at_netcourrier.com / http://www.multimania.com/artsmartiaux) a écrit :

BRAVO pour votre site, cela fait plaisir de voir que certains respectent encore le vrai sens d'internet: le côté de l'échange et du libre service... bravo à tout ceux qui ont travaillé pour mettre en place ce site et à ceux qui ont créés ces dictionnaires
une petite question tout de même, y aura-t-il bientôt un dictionnaire français-coréen et fr-vietnamien?
merci pour votre réponse.
bruno

263 - Date : 2000-05-30 12:58:00
MALIK bruno (bruno.malik / http://www.multimania.com/artsmartiaux) a écrit :

BRAVO

262 - Date : 2000-05-29 23:50:00
Guillermo Davies (Guillermo_Davies_Ore_at_ferreyros.com.pe,_ gdo_at_esan.com.pe / http://www.angelfire.com/scifi/gdo/) a écrit :

Congratulations pour votre excellent travail! Il y avait beaucoup de temps que j'était en cherchent d'un dictionnaire Francais Saluts
Guillermo

261 - Date : 2000-05-28 10:30:00
Philippe a écrit :

Merci pour votre travail.

260 - Date : 2000-05-28 00:55:00
Florent a écrit :

Merci beaucoup
Grace à vous beaucoup de problême seront résolu
et en libre service c'est beaucoup mieux meci beaucoup

259 - Date : 2000-05-25 12:13:00
COLLIN (JGCOL1BR_at_AOL.COM) a écrit :

en expatriation au brésil , ce dictionnaire est
le bienvenue

258 - Date : 2000-05-23 21:59:00
Pol Soumillon a écrit :

Un seul mot pour résumer votre travail ...
FELICITATION
Et merci beaucoup de mettre tout cela à la disposition des utilisateurs d'internet
Bravo

257 - Date : 2000-05-23 11:01:00
Rookiekind a écrit :

you are my heroes !
THANK YOU VERY MUCH !!!

256 - Date : 2000-05-22 13:28:00
Vittorio Pelazza (vittorio.pelazza_at_siemens.atea.be"ou"ruvi.pelag_at_bel) a écrit :

Merci trés bien.
pourriez-vous me faire parvenire un module vide, je voudrais essayer d'enregistrer un dictionaire d'informatique Allemand-Français

e-Mail

1- vittorio.pelazza_at_siemens.atea.be

2- ruvi.pelag_at_belgacom.net

255 - Date : 2000-05-21 16:20:00
Jacques (jacquesrioux_at_moncourrier.com) a écrit :

Merci pour votre super travail!

254 - Date : 2000-05-17 17:21:00
Djé (jerome_dje_at_caramail.com) a écrit :

Enfin un site intelligent!!! Bravo et merci encore!
Bon courage pour la suite.

253 - Date : 2000-05-15 11:39:00
BAVEYE (sghysel_at_nordnet.fr / http://membres.tripod.fr/lille_by_night) a écrit :

Très beau site tant dans sa réalisation esthétique, technique que dans la qualité des programmes offerts. Toutes mes félicitations.

252 - Date : 2000-05-12 11:23:00
anonymous coward (s_roth5_at_hotmail.com) a écrit :

Bravo pour ceux qui ont eu l'idée!
Bravo a celui qui a eu le courage de faire un suivi en Français... et un grand merci!
A l'heure de l'Europe avoir un tel site est une grande chance pour tous! -ET gratuit en plus!-
Et merci a tous ceux qui se proposent pour faire des traductions!

251 - Date : 2000-05-09 21:54:00
Deschaseaux (pascal.deschaseaux_at_wanadoo.fr / http://superpoke.ifrance.com) a écrit :

Correction du 248: LE meilleur site du monde et en plus gratuit!

250 - Date : 2000-05-08 21:51:00
nunez (catomis1_at_swing.be) a écrit :

encore bravo et merci....

249 - Date : 2000-05-07 19:52:00
Goldorak (go_goldorak_at_yahoo.fr / http://altern.org/nbf/) a écrit :

Vraiment excelent les dicos !
J'vais enfin pouvoir augmenter mes moyenne en langue... Merci a tous !!

248 - Date : 2000-05-06 15:54:00
Michel SAUVAGET (m.sauvaget_at_freesbee.fr) a écrit :

Un des meilleurs sites du monde.. et en plus gratuit!!!!!

247 - Date : 2000-05-06 13:35:00
Jean-Michel EYCHENNE (Jean-Michel.Eychenne_at_Wanadoo.fr) a écrit :

Un grand merci.

246 - Date : 2000-05-05 14:21:00
frederic (ticapix_at_multimania.com / http://www.multimania.com/ticapix) a écrit :

Ce site est trop génial.

245 - Date : 2000-05-04 12:57:00
Thieriot Vincent (vthieriot_at_netcourrier.com) a écrit :

Continuez comme ça vous faites des choses géniales

244 - Date : 2000-05-01 04:07:00
Marcel Rouleau (animo_at_moncourrier.com) a écrit :

Merci beaucoup pour cette nouvelle version
Marcel Rouleau Canada

243 - Date : 2000-04-30 14:28:00
Launay (Gérard) a écrit :

Merci pour votre excellent travail

242 - Date : 2000-04-29 19:20:00
mastergraham (graham_at_citeweb.net / http://graham.ctw.net) a écrit :

Tout simplement :
bravo et merci pour l'aide que vous m'avez fourni pour quelques traductions.
CI_at_O.

241 - Date : 2000-04-27 12:40:00
claude (gouasdon_at_club-internet.fr) a écrit :

je vous remercie de mettre à notre disposition
de tels outils permettant à tout un chacun d'apprendre ou de se perféctionner.
merci et au plaisir de revenir sur ce site.

240 - Date : 2000-04-26 00:08:00
José Malette (josmalet_at_hotmail.com) a écrit :

Très bien. Merci pour les contacts que vous nous aidez à faire.

239 - Date : 2000-04-25 03:39:00
Dark (Julian.Dark_at_wanadoo.fr) a écrit :

Amazing!
U'r the Best site I've ever seen o__at_!!

238 - Date : 2000-04-24 17:03:00
Mina a écrit :

Votre site est unique et fabuleux! Il m'est personnellement indispensable puisque j'apprends de nombreuses langues (pour mon plaisir mais aussi pour mon travail)et je pense qu'il rend un grand service à beaucoup!Alors, un grand merci et bonne continuation!

Longue vie à ce site!

Min_at_

237 - Date : 2000-04-24 15:10:00
Johann (johann.simon_at_infonie.fr / http://www.meteo.fr.st) a écrit :

Votre site est fabuleux,il m'a permis de parler Hongrois avec une correspondante venue de Hongrie,sans votre dico je sais pas comment j'aurais fait!Maintenant j'ai téléchargé le dico Espagnol vraiment super!

1000 merci!!!

236 - Date : 2000-04-24 12:32:00
bruno corre (b-c_at_wanadoo.fr) a écrit :

Trés bon site, dans le meilleur esprit du net!
Merci

235 - Date : 2000-04-22 18:01:00
juju a écrit :

un site cvomme ça est à recomender à tous les étudiants

234 - Date : 2000-04-22 12:50:00
Daniel ENGEL (daniel.engel_at_wanadoo.fr) a écrit :

Bravo, pour votre travail de qualité.

233 - Date : 2000-04-22 12:42:00
vanessa (Chaton_137_at_caramail.com) a écrit :

je vais tester vos dictionnaires, je ne pense pas être déçue; c'est super de pouvoir avoir tant de langues!

232 - Date : 2000-04-21 10:53:00
DA SILVA Christine (christine.da-silva_at_voila.fr) a écrit :

Quel site intéressant ! Etant étudiante et connaissant plusieurs langues étrangères, votre aide - gratuite qui plus est - va m'être précieuse.

Encore merci.

Christine

231 - Date : 2000-04-20 19:36:00
redoine (basr_at_dromadaire.com / http://www.dromadaire.com/basr/rad) a écrit :

merci pour votre site ginial

230 - Date : 2000-04-18 13:36:00
vlad (pterrier_at_yahoo.fr) a écrit :

your site is winderful

229 - Date : 2000-04-17 08:46:00
Meb (tgv_at_free.fr) a écrit :

Je trouve ce site, et surtout ce systeme de traduction de la langue française en d'autres langues extrèmement génial....
j'espère pouvoir participer en vous envoyant mes ajouts personnels, je dois à ce sujet relire toutes les explications pour y parvenir.. ainsi que télécharger vos màj tout en gardant mes rajouts .
Continuez.. tjs.. vous etes indispensables à des milion de personnes.. Bravo..

228 - Date : 2000-04-15 20:11:00
sabine (Ygui_at_wanadoo.fr / http://wanadoo.fr.) a écrit :

thank you interesting documents

227 - Date : 2000-04-15 12:20:00
Mr. Roger LOPEZ (lpz-system_at_wanadoo.fr) a écrit :

je découvre votre site et je vais tester vos dictionnaires à bientôt pour mes félicitations.

226 - Date : 2000-04-14 05:06:00
SupErNicO (supernicooo_at_hotmail.com / http://supernico.citeweb.net) a écrit :

Il est assez rare de ma part, que je signe un livre d'or... Mais là... je n'en reviens pas. Felicitation, c'est super ce que vous faites. Continuez comme ca et longue vie à Beaumont ;-)

225 - Date : 2000-04-14 01:18:00
Jacques Schoumakers (jschouma_at_infonie.be / http://perso.infonie.be/jschouma) a écrit :

Félicitations pour votre travail absolument remarquable et très utile.
Bonne continuation.

224 - Date : 2000-04-13 23:34:00
marta (marta.redmann_at_babamail.com) a écrit :

BRAVO !!!!
Félicitations pour votre immense courage d'avoir élaboré des dictionnaires GRATUITS.
Ils m'aident beaucoup dans mes études, c'est moins fatigant et ça me fait gagner beaucoup de temps précieux.
Continuez comme ça, vous rendez un énorme service à beaucoup de gens!
Marta

223 - Date : 2000-04-13 23:05:00
anonymous coward (fabrice.zill_at_worldonline.fr) a écrit :

merci, merci et encore merci pour le dictionnaire
japonais j'en ferais bon usage
longue vie au freeware et aux courageux qui l'anime.

222 - Date : 2000-04-11 09:51:00
Claude Hervieu (Claude.hervieu_at_univ-rennes1.fr) a écrit :

GENIAL. Merci

221 - Date : 2000-04-11 09:33:00
Manu a écrit :

Trés bien fait, continuez comme cela!!!

220 - Date : 2000-04-09 21:42:00
toom (toom92_at_hotmail.com) a écrit :

merci a ce site et a toutes les personnes qui participe au traduction vous etes tres cool s'lut!!!!!!

219 - Date : 2000-04-09 21:39:00
anonymous coward (toom92_at_hotmail.com) a écrit :

je trouve ce site et toutes ces personnes génereuse pour nous aider a traduire merci a vous tous et félicitations vous etes tres sympa.salut!!!!!!

218 - Date : 2000-04-09 13:07:00
Patrice a écrit :

Je trouve cet ensemble de Dictionnaires Extraordinaire d'autant plus que l'utilisation en est gratuite ce qui est rare de nos jours ou tout devient commercial.

217 - Date : 2000-04-08 21:02:00
Aurélie a écrit :

Vos programmes sont vraiment formidables ! Je suis passionnée par les langues alors dire que votre site m'intéresse, c'est peu dire.

216 - Date : 2000-04-05 21:31:00
ROGLIANO Jean Marie (roglianoc_at_aol.com) a écrit :

Bravo pour votre site, j'apprecie beaucoup le travail que vous faite pour maintenir vivante les langues minoritaire. J'ai moi meme telecharger le dictionnaire Corse.

215 - Date : 2000-04-05 20:15:00
anonymous coward (http://patxi_f_at_club_internet) a écrit :

un mot: super
merci

214 - Date : 2000-04-01 20:39:00
ben (athoriel_at_yahoo.fr) a écrit :

BRAVO et FELICITATION !!! très simple d'utilisation et très utile tous les jours !!! vraiment c'est un outil très bien conçu et vraiment performant (et en plus gratuit quoi que l'installationt est un peu fastidieuse...!) merci encore

213 - Date : 2000-04-01 18:15:00
LANNETTE (LANNETTEZ_at_AOL.COM) a écrit :

FORMIDABLE DE TROUVER CE SITE A NOS JOURS.
MERCI DE NOUS PERMETTRE D UTILISER VOS SERVICES GRATUITEMENT

212 - Date : 2000-03-30 18:07:00
Emmanuel a écrit :

Merci pour ces dictionnaires très utiles. L'interactivité du logiciel et ses fonctions de créations sont très bien.
Encore merci,

Un inconditionnel

211 - Date : 2000-03-30 11:47:00
LEVESQUE (grizard_at_wanadoo.fr / http://grizard.com) a écrit :

très utile et très pratique. merci.

210 - Date : 2000-03-30 06:12:00
kounta (kounta_at_netcourrier.com / http://www.diaspora.fr.fm) a écrit :

Ce site est tout à fait merveilleux, découvert sur altavista.

209 - Date : 2000-03-27 21:47:00
Dewandre Jean-Marc (jeanmarc.dewandre_at_worldonline.be) a écrit :

Merçi pour vos dictionnaires qui me sont d'une grande utilité.C'est très rare de trouver des petits programmes d'une telle qualité et de plus en FREEWARE.Bonne continuation et un grand merçi à tous

208 - Date : 2000-03-25 20:34:00
DELLA VITTORIA (f.dellavit_at_free.fr) a écrit :

Trés bien il faut continuer.
bravo et merci beaucoup

207 - Date : 2000-03-24 08:35:00
Maurice (maurice.bal-fontaine1_at_libertysurf.fr) a écrit :

Félicitations pour ce travail en commun!

206 - Date : 2000-03-23 22:35:00
PRoSPeRe (PRoSPeRe_at_wanadoo.fr / http://perso.wanadoo.fr/prospere/index.htm) a écrit :

Merci beaucoup !!

205 - Date : 2000-03-23 20:20:00
Olivier d'Arros (olivier.darros_at_ecl2002.ec-lyon.fr / http://www.eclair.ec-lyon.fr) a écrit :

Merci.

204 - Date : 2000-03-23 19:00:00
delfosse (jean.delfosse_at_skynet.be) a écrit :

très bonne initiative de votre part,je vous en
remerçie chaleureusement

203 - Date : 2000-03-23 12:06:00
FORAY Elisabeth (stéphanieaubret_at_wanadoo.fr) a écrit :

Découverte site. Comment avoir plus infos ? Très bonne initiative

202 - Date : 2000-03-20 13:33:00
Daniel Guez (dguez_at_pop12.odn.ne.jp) a écrit :

A pity I have a iMac and cannot use your dictionaries. I am trilingue English-Japanese-French and I do love dictionaries since I was a little kid. Looking forward to discovering you from another oper.system

201 - Date : 2000-03-19 21:43:00
Katie Bowbelski (kazka69_at_hotmail.com) a écrit :

I never realised that there were such lovely services on the web.
Thank you!!!!

200 - Date : 2000-03-15 18:58:00
Anselmo Soriano a écrit :

Extraordinaria y muy útil página. Un agradecimiento muy especial para vosotros desde Huelva, la costa de la luz de España.

199 - Date : 2000-03-14 15:54:00
Eutrope (eutrope_at_club-internet.fr) a écrit :

Logiciel très utile pour une personne qui ne connait pas l'anglais. Mais ne pourrait-on pas permettre la traduction page après page plutôt que mot à mot ?

198 - Date : 2000-03-12 15:59:00
Bien stéphane (stephane.bien_at_caramail.com) a écrit :

Dommage que les dictionnaires ne soient pas prévus pour fonctionner sour Window NT. A par ça je pense que c'est une très très bonne idée.

197 - Date : 2000-03-12 08:52:00
Kime Claude (kimetclaude_at_mtl.clubplus.net / http://mtl.clubplus.net/~kimetclaude) a écrit :

Hello Felicitation pour vos dictionnaires, c'est un
plaisir de les utiliser. En plus ils prennent tres
peu de place, mais tres rapide et efficace.
Merci, salutations distinguees.J'aimerais bien en
trouver en Vietnamien.

196 - Date : 2000-03-07 13:14:00
Ingrid (ingrid_a83_at_hotmail.com) a écrit :

Enfin un dico gratuit,simple et évolutif : on peut inclure rapidement les expressions typique que l'on peut rencontrer.
Un simple manque : j'aimerais pouvroi cliquer sur un mot et accéder à une nouvelle fenêtre dédié à ce mot et comportant une définition détaillée.
Un plus à étudier : intégrer un lien vers les synonymes du mot serait un must. exemple http://elsap1.unicaen.fr/cherches.html.
Bravo encore et merci !

195 - Date : 2000-03-06 11:47:00
Jean (lamasu_at_caramail.com) a écrit :

Vous faites du super boulot, je ne pensais même pas qu'il puisse exister un dictionnaire français-Japonais comme ça gratuitement, il m'a beaucoup aidé et je vous remercie ...

194 - Date : 2000-03-06 09:54:00
GAUTIER (Heimana.GAUTIER_at_wanadoo.fr) a écrit :

Votre site est super, il y a plusieur de mes copains qui vont certainement venir visité votre site

193 - Date : 2000-02-29 21:51:00
QUESSON Nathalie (nathalie.quesson_at_wanadoo.fr) a écrit :

ok, mes plus plates excuses à freelang pour mes propos, il se sont bien rattrapés. Cela sert de raler de temps en temps, on vous écoute au moins.
Bon ils ont été trés efficaces sur ce coup et je les remercie. Mais il ne faut pas juger les gens trop vite!!! Merci encore

192 - Date : 2000-02-28 19:12:00
claude.aube_at_free.fr (claude.aube_at_wanadoo.fr / http://claude.aube.free.fr/index.htm) a écrit :

Etudiant actueelement le roumain, j'utilise votre dictionnaire et en suis enchanté ! Merci à vous et à Adrian Ootiu

191 - Date : 2000-02-28 15:56:00
QUESSON (nathalie.quesson_at_wanadoo.fr) a écrit :

Je suis certaine d'une chose, ce site est une fumisterie totale.

Depuis trois mois je fais des demandes ponctuelles en anglais et en italien de petite phrases courtes. A ce jour je n'ai aucunes réponses!!!!! C'est bien la peine de demander au gens de ne pas envoyer la eme demande à plusieurs traducteurs. Je pense seulement que c'est du pipo pour de la pub!!!!

190 - Date : 2000-02-26 20:39:00
NICOLAS Michel (michel.nicolas28_at_yucom.be) a écrit :

Bravo, belle initiative, excellente réalisation. Pour le bénévolat aussi ce site mérite d' être book marqué

189 - Date : 2000-02-24 00:51:00
Maraudeur (maraudeur_at_ifrance.com / http://www.maraudeur.com) a écrit :

Pourquoi ne pas faire un dictionnaire Picard/Francais ?
Pour info, le picard est la langue des nordistes " les chti ", et elle est encore vivante dans le nord de la france et dans une partie de la Belgique.
Je ne parle malheureusement pas cette langue, mais un tel outils m'aiderais a l'apprendre !!...
Avis aux bonnes ames picardes et nordistes !!

188 - Date : 2000-02-22 19:45:00
michel robidoux (robmic_at_nortelnetworks.com) a écrit :

votre dictionnaire est tres utile
J`ai installé celui du Portuguais / Francais mais
la liste d`apprentissage est vide, y a t`il un endroit où il y a des phrases déjà préparées pour
apprendre à faire la conversation

187 - Date : 2000-02-22 18:56:00
josie (nounours_at_videotron.ca / http://pages.infinit.net/josie) a écrit :

merci pour avoir fait ce dictionnaire j'aprécis beaucoup sa ma sauvé pour mon travail merci encore

J'aimerais savoir si il existe un dictionnaire pour la langue francaise juste en francais pour coriger les documents merci

186 - Date : 2000-02-22 15:06:00
Laurent K. a écrit :

Sonny c'est toi ?
Si oui super travaille, je me demandais ce que tu devenais.

185 - Date : 2000-02-20 22:42:00
J P Nau (J-P.NAU_at_wanadoo.fr) a écrit :

Bon courage pour vos projets

184 - Date : 2000-02-20 17:50:00
Matthew (Mateo_Avery_at_aol.com) a écrit :

cool. C'est cool

183 - Date : 2000-02-18 19:25:00
AHAMAD (itibar_at_snpt.km) a écrit :

Fantastique ,on en rêve et on se demande :Esct-ce qu'ils existent encore ces genres de personnes capable de créer de chose simple et utile aux autres pour le plaisir de partager?

182 - Date : 2000-02-18 18:42:00
f.G a écrit :

C'est une très bonne idée . merci beaucoup

181 - Date : 2000-02-18 14:28:00
Hong (phamlehong_at_yahoo.com) a écrit :

Super génial le site
Un dictionnaire vietnamien-français ne serait pas une mauvaise idée.

180 - Date : 2000-02-14 23:40:00
david (david.monsellier_at_libertysurf.fr) a écrit :

Toute mes felicitations a toute l'equipe.En prenant un peu de tout le monde on fait www.freelang.com .Bonne continuation . DAVID

179 - Date : 2000-02-14 19:07:00
Tuanld (SV.Tuanld_at_ho.fpt.vn / http://www.fpt.vn) a écrit :

Pourquoi il n'y a pas un dictionaire vietnamien-francais

178 - Date : 2000-02-11 04:14:00
Bismark Villacrés (colibri78_at_hotmail.com / http://mlink.net/~bismark) a écrit :

Merci!

C'est precieux comme aide.

fraternalement,

Bismark

177 - Date : 2000-02-09 15:50:00
Raphael (sisif_at_free.fr) a écrit :

C'est les petites idées qui font avancer le monde. Continuez, vous etes les meilleurs

176 - Date : 2000-02-09 00:43:00
Augus (augushan_at_263.net) a écrit :

Quand est-ce qu'il y a un dictionnaire chinois-francais?

175 - Date : 2000-02-07 01:14:00
V. Lelièvre (vlelievre_at_cyberglobe.net) a écrit :

La présentation de votre site est beaucoup plus aisée. Bravo!

174 - Date : 2000-02-06 14:23:00
carine kugler (ckugler_at_ecam.fr) a écrit :

continuez !

173 - Date : 2000-02-06 11:35:00
Jacques Schoumakers (jschouma_at_infonie.be / http://perso.infonie.be/jschouma) a écrit :

Bonjour,

Vous avez là un site remarquable et d'une très grande utilité.

172 - Date : 2000-02-04 09:30:00
Ove a écrit :

Votre dictionnaire est mal foutu car on ne si retrouve pas!!!!!!!!!!

171 - Date : 2000-02-04 04:27:00
Jean Lafrenière (lajean_at_mlink.net) a écrit :

Merci,pour le dictionnaire il est simple et j'ai hâte de l'utilisé.
Jean!

170 - Date : 2000-01-31 18:17:00
saenen (f_saenen_at_hotmail.com) a écrit :

Enfin un site gratiut!!
ca fait du bien de ne pas se faire demander un cheque ou un payement par carte.
La présentation est bien faite et les petit dictionnaire sont facille a télécharger et utiliser. Seul petite critique, le manque de mots, il ne faut pas rechercher ds mots trop compliqués sinon on ne le trouve pas. mais enfin chapeau quand même pour ce magnifique travail. j'espere voir plus souvent des site de ce genre.

169 - Date : 2000-01-30 20:32:00
RAFFAELLI (sites-france_at_ifrance.com / http://le-village.ifrance.com/sites-france/) a écrit :

MILLE fois BRAVO !!!
Je m'incline bien bas devant votre travail.
Je ne sais que dire d'autre, les mots me manquent...

168 - Date : 2000-01-30 17:29:00
Neury Philippe (phneury_at_club-internet.fr) a écrit :

BRAVO
Ce site internet est formidable (sympa, complet,l'aide y est toujours présente, ...et en plus en français.
Il faut absolument persévérer dans cette voie .

167 - Date : 2000-01-24 08:53:00
bertholet Fabrice a écrit :

Bravo pour tous ces petits dictionnaires très simples, mais très utiles. sans compter leur prix sans concurrence

166 - Date : 2000-01-24 04:52:00
hue-chan (webmaster_at_pc-eco.com / http://www.pc-eco.com) a écrit :

Un projet ambitieux mais vraiment intéressant et prometteur. Si un jour il vous faudra un coup de main pour créer une version vietnamienne, je serai prête...Contactez-moi!

Bon courage.

165 - Date : 2000-01-18 18:58:00
André Dinard (andre.dinard_at_wanadoo.fr) a écrit :

Je vais le telecharger je vairais;-)
amitié
Dédé
Bonne année 2000

164 - Date : 2000-01-17 13:40:00
Henri Girard (henri-girard_at_wanadoo.fr / http://perso.wanadoo.fr/5d/) a écrit :

It's exactly what I am looking for in indonesian. I am starting to learn this language...
Thank you for your help, which is the only real way to meet people through their separate language !

163 - Date : 2000-01-16 03:26:00
Kamu Chevalier (after_the_pink_at_yahoo.com / http://www.multimania.com/monsieurpatel/kamu.html) a écrit :

It's so terrific! i'll speak the Björk's langage thanx to you!!!!

162 - Date : 2000-01-14 03:37:00
Jaïro (FunkyMuppet_at_swing.be) a écrit :

J'ai pas encore utilisé le dictionnaire mais je suis impressionné rien qu'en visitant le site et en téléchargeant les listes! Franchement chapô !! Je reviendrai...

161 - Date : 2000-01-11 12:17:00
GAYLUX (guilux_at_netcourrier.com / http://citeweb.net/plouf/) a écrit :

Merci, c'est un bonne action de faire du freeware...
et c'est aussi ca internet...

160 - Date : 2000-01-11 12:07:00
Al (909_at_canalplus.fr) a écrit :

Ces quelques mots pour vous féliciter pour cette initiative (trop!) rare. Habitant un pays (la Suisse!) où la langue est souvent considéré comme un obstacle infranchissable, je ne puis que vous encourager à persister.

159 - Date : 2000-01-11 10:01:00
yves carlier (ycarlier_at_vtx.ch) a écrit :

Trouver toute cette information, gratuitement en plus. Bravo!!!

158 - Date : 2000-01-08 21:06:00
nat (pharmanat_at_spa.ch / http://www.medicament.ch) a écrit :

tout simplement génial..bravo!

157 - Date : 2000-01-08 14:22:00
Ronan (goalabre_at_ifrance.com / http://www.ifrance.com/lemoustoir) a écrit :

Superbe
Permet d'apprendre de nombreuses langues

156 - Date : 2000-01-07 00:26:00
Christian Belin (chbelin_at_wanadoo.fr) a écrit :

Joli travail, belle réalisation,bravo!
Grosse surprise de trouver l'Espéranto dans ce site plein de promesses.
*****************
Simpla, fleksebla, belsona, vere internacia en siaj elementoj, la lingvo Esperanto prezentas al la mondo civilizita la sole veran solvon de lingvo internacia.
**************
Simple, souple, de sonorité agréable, véritablement internationale dans ses éléments, la langue Espéranto présente au monde civilisé la seule véritable solution de langue internationale.

155 - Date : 2000-01-04 23:08:00
Morvan (eric.morvan.gfi_at_wanadoo.fr) a écrit :

I guess the comment is in English. So brillant idea. Last good free stuff I heard from and downloaded was on 'Project Gutemberg' site. Some tongues nonetheless lack from eastern Europe. And I don't know why you need special writing fonts for hungarian - it works fine on standard W95 settings. Anyhow, very good work. Keep translating words. And happy new Y2K.

154 - Date : 1999-12-29 16:07:00
Natalie Cleroux (ncleroux_at_adecconcr.com) a écrit :

Quel outil formidable! Et maintenant de l'aide à la traduction. Merci!

153 - Date : 1999-12-29 04:08:00
roeder (croeder_at_compuserve.com) a écrit :

bien vu pour la traduction,car je rechercher ceci ,un petit merci,pour un grand bravo

152 - Date : 1999-12-28 18:20:00
Arnaud MAUDUIT (amauduit_at_staffandline.com) a écrit :

Le site a énormement changé, il est GENIAL.

151 - Date : 1999-12-26 20:40:00
Acara (acara_at_caramail.com / http://www.multimania.com/acara) a écrit :

Un site formidable comme on en voit peu sur le web.
Merci pour toute cette richesse que vous nous offrez si gracieusement.
Longue vie à votre site et sincères félicitations pour tout ce travail titanesque accompli.
Bonne et heureuse année 2000.
Acara

150 - Date : 1999-12-26 20:38:00
Jean Bizouard (jbiz_at_netscape.net / http://members.xoom.com/Binux/index.html) a écrit :

Un excellent site bien utile lorsqu'on a un trou de memoire ou tout simplement quand on ne parle pas toutes les langues, comme moi par exemple !
Continuez cet excellent travail et service!

149 - Date : 1999-12-23 21:10:00
alain ku (alain_at_ms45.url.com.tw) a écrit :

hollo, I come from taiwan.


148 - Date : 1999-12-21 02:40:00
lolo a écrit :

site tres utile et agreable meme si c'est une honte
de ne pas avoir de dico de chinois.

147 - Date : 1999-12-20 19:53:00
Benjamin Broucke (broucke.benjamin_at_caramail.com / http://www.ifrance.com/jjgworld/index.html) a écrit :

Félicitations pour ce site super complet! J'espère que j'arriverai à trouver des traducteurs pour mon futur site, dont le but est de faire connaître aux non-francophones l'oeuvre de Jean-Jacques Goldman.

Ah oui, et bonnes fêtes de fin d'année à tous!

146 - Date : 1999-12-20 15:36:00
BALLO (ballo_i_at_excite.fr / http://www.chez.com/malien) a écrit :

Bravo pour ce site intéressant !
Il y'a beaucoup de langues disponibles.
Mmoi j'ai pris anglais,espagnol,latin.
Si vous voulez, je peux essayer de faire une liste de mots en bambara.
Visitez mon site pour comprendre.

145 - Date : 1999-12-15 12:12:00
GUL (Tayfun.GUL_at_wanadoo.fr) a écrit :

Le site est trop coooool

144 - Date : 1999-12-12 00:00:00
Jean-Bernard Cotting (jb_cotting_at_bluewin.ch / http://www.multimania.com/jbcotting/) a écrit :

Un grand bravo pour votre service. Dans le cadre de mon job, je suis quasi sur que je solliciterais au moins une fois un de vos traducteurs.
Meilleures salutations.

143 - Date : 1999-12-11 13:13:00
jose algarra (jaapschafer_at_freesurf.ch) a écrit :

votre site est une merveiller jêsper con poura en profite tres longt temps à bientôt j.Algarra

142 - Date : 1999-12-11 03:17:00
GARZON Emilio (garla_at_nova.net.mx) a écrit :

Un travail fantastique. Continuez comme cela. Félicitations

141 - Date : 1999-12-04 19:07:00
Levasseur Grégoire (levasseg_at_biotec.jouy.inra.fr) a écrit :

Un travail hallucinament-formidablo-impréssionant qui donne envie de participer (on va voir pour du tchèque) qui donne envie d'aprendre toutes ces belles langues (y'a peu de chances).
D'une finition irréprochable !
Et que de nouveautés depuis ma première visite il y a huit mois !
Longue vie et prospérité !
=;-)

140 - Date : 1999-12-02 11:24:00
Olivier Motillon (omoth_at_netcourrier.com) a écrit :

merci pour ce site simple, clair et utile pour le piètre multilinguiste que je suis.
Continuez ce superbe travail

139 - Date : 1999-12-01 00:50:00
Stephen Babcock (sibab_at_aol.com) a écrit :

Wonderful service. Thanks so much.

138 - Date : 1999-11-25 01:31:00
Ashley Whitney (digbebe_at_hotmail.com / http://www.gothic.net.au/~iconoclast/) a écrit :

Je ne puis que en dire 'fantastique'.

137 - Date : 1999-11-23 22:44:00
DANIEL.P a écrit :

Je vous envoie le soleil de la Réunion au coeur de votre hiver.Continuez ce travail et merçi.zot n'a point encor tout.Le site lé bon.

136 - Date : 1999-11-19 11:44:00
Serge (http://s.liszewski.free.fr) a écrit :

Super et utile, bonne continuation...

135 - Date : 1999-11-18 19:52:00
Michel V. (dominion_at_iq.ca) a écrit :

Un travail brillant, d'une utilité incomparable...

merci, thanks, grazie, gracias, danke...:o)

134 - Date : 1999-11-16 00:03:00
Moreau Gilles (neo-akira_at_freesurf.fr) a écrit :

Je n'ai qu'un seul mot a dire : "BRAVO"
Pensez-vous améliorié le dico Japonais - Français ?

133 - Date : 1999-11-14 20:17:00
Michel (MG.MG_at_francemail.com) a écrit :

Bravo et merci à tous ceux qui ont contribué à ces dictionnaires. Un oeuvre pratique et utile.

132 - Date : 1999-11-14 16:13:00
Igor (hammermetall_at_bluewin.ch) a écrit :

Bravo à toutes et à tous.
Ces dico sont très utiles.
Pensez-vous intégrer l'hébreu prochainement?

Merci. Igor

131 - Date : 1999-11-11 14:24:00
lamri (anis_al_at_yahoo.fr) a écrit :

commode et très utile.
merci

130 - Date : 1999-11-06 14:24:00
alex a écrit :

ce site est excellent
continuez
merci

129 - Date : 1999-11-06 14:23:00
Moureu Stéphane (stephane.moureu_at_liberysurf.fr) a écrit :

Une aide précieuse, un travail de qualité. Bravo

128 - Date : 1999-11-05 21:00:00
Johanne Roy (j.roy_at_rrsss.16.gouv.qc.ca) a écrit :

Thanks !

127 - Date : 1999-11-04 15:09:00
Françoise (frothberg_at_lu.danone.com) a écrit :

BRAVO ! Félicitations pour ce magnifique travail.
Continuez les mises à jour. C'est vraiment un super
boulot !

126 - Date : 1999-11-04 13:13:00
Candeille J.Michel a écrit :

Un outils super-génial.

125 - Date : 1999-11-02 22:10:00
Gaston Lamontagne (Gaston.Lamontagne / none) a écrit :

Très bon outil informatique. J'aimerais savoir s'il est possible d'avoir une filière en blanc pour créer
mon propre dictionnaire technique(d'informatique)

124 - Date : 1999-10-27 08:22:00
Pierre Steger (pierre.steger_at_span.ch) a écrit :

avez-vous les dictionnaires anglais-français pour Macintosh ? Merci pour votre réponse.

123 - Date : 1999-10-26 22:19:00
Fred (frederic__at_hotmail.com) a écrit :

Un site 100 % pratique avec des dictionnaires complets et faciles à utiliser. Pratique pour un francophone qui travaille à Bruxelles à qui le vocabulaire néerlandais fait parfois défaut ! BEAU boulot ! Super !

122 - Date : 1999-10-20 01:32:00
Tess Kirchner (tess.kirchner_at_adonix.com) a écrit :

Nice site! although I am looking for a dictionary of acronyms. I used to have Stéphane Pineau's bookmarked, but it seems to have moved -- can you help me?
Thanks,
Thérèse

121 - Date : 1999-10-18 20:50:00
LAURENT (1138541.771_at_compuserve.com) a écrit :

Je suis très impressionné par le travail accompli. Seulement quelques remarques (pour faire avancer les choses...) pour les langues telles que l'espagnole et surtout l'allemand il serait for judicieux d'ajouter le genre, et les pluriels (pour l'allemand) lorsqu'il ne sont pas constant (n,e,s...) et également des phrase exemple d'utilisation mais je suis sûr ce sera pour la prochaine version. Continuez lorsque j'aurais une liste de nouveaux mots je vous l'enverrai...
Cordialement

C.LAURENT

120 - Date : 1999-10-16 22:50:00
anonymous coward a écrit :

c'est vrai qu'il n'y pas tout mais qu'est ce qu cq aide continuez et mzrci mille fois

119 - Date : 1999-10-11 02:29:00
anonyme (hgdfhgd_at_gfds.com) a écrit :

Ce site est un des meilleurs sites culturels qu'il m'a été donné de voir.
Un grand merci!

118 - Date : 1999-10-10 17:30:00
alcapone (alcapone_at_atmosphere.be) a écrit :

Un grand merci et toutes mes félicitations.

117 - Date : 1999-10-08 17:07:00
Angélique (michel.cauhape_at_wanadoo.fr) a écrit :

J'ai remarqué recemment en me servant du dico franco-anglais qu'il manquait les mots suivants:
flourish: fleurir,bien pousser
untame: non apprivoisé, sauvage (opposé: tame, apprivoisé)
to hail: acclamer
Merci de bien vouloir les rentrer pour les suivants.

116 - Date : 1999-10-08 01:52:00
C.Toulemonde (miouk_at_wanadoo.fr) a écrit :

Very good idea.

What a pity, you do not have a Franch turk dictionary.

115 - Date : 1999-10-05 12:01:00
sabine camille (sabinecamille_at_hotmail.com) a écrit :

Your site is very very good, fantastic, super. Bravo.
I hope you will have succes with it.
Thank you very much
Sabine from Paris

114 - Date : 1999-09-30 23:16:00
D. Eugene DaviS w/ Kimb (tron0001_at_aol.com / http://www.aol.com) a écrit :

votre dictionnaires sont bonnes! et rares!
(In case my French is wrong, I wrote "Your dictionaries are great. Also rare (in terms of subject matter. Example: nowhere else did I see a dictionary for Bulgarian))

113 - Date : 1999-09-28 12:16:00
rouger (rouger_at_unice.fr) a écrit :

excellente iniative

112 - Date : 1999-09-28 00:07:00
Kati Sósné-Kiss (kiskati_at_dpg.hu) a écrit :

Grace a Vous, je peux traduire plus facilement francais-finnois-hongrois.
Bravo!

111 - Date : 1999-09-24 13:41:00
Benoît Lécaillier (benlec_at_usa.net) a écrit :

Un travail impresionnant et une excellente initiative. Félicitations.

110 - Date : 1999-09-23 16:57:00
Vincent Rouillard (rouillard.mercuriale_at_wanadoo.fr / http://www.mercuriale.fr) a écrit :

Vous m'avez rendu un fier service.

109 - Date : 1999-09-15 23:16:00
Georges FORGO (gneforgo_at_club-internet.fr) a écrit :

Un grand bravo pour ce site très utile et écrit bénévolement.

108 - Date : 1999-09-15 20:50:00
michel sirven (cyrano_at_worldonline.fr) a écrit :

site super et si utile. Merci

107 - Date : 1999-09-15 16:32:00
CHARPENTIER René (charprené_at_aol.com) a écrit :

Excusez pour l'oubli de mon email. Je redis très bon travail.
René

106 - Date : 1999-09-15 15:46:00
CHARPENTIER René (charprene) a écrit :

Il n'y a qu'un mot qui vient à l'esprit "CHAPEAU"

René

105 - Date : 1999-09-14 14:37:00
Seb (woodyseb_at_libertysurf.fr) a écrit :

Merci et bravo pour ces voyages...

104 - Date : 1999-09-14 03:04:00
Pierre Richard (prichard_at_clic.net) a écrit :

Une initiative très appréciée!!!

103 - Date : 1999-09-10 20:50:00
Chen (c.zhonglin_at_263.net / http://zhonglin.topcool.net) a écrit :

je suis un amateur de la traduction littéraire de français en chinois, j'espère trouver un dictionnaire électronique français-chinois, si quelqu'un peut m'aier?

102 - Date : 1999-09-10 14:02:00
MADANI TOURE (madanit_at_hotmail.com / http://guide.fr.netscape.com/fr/?t) a écrit :

Du beau et mérotoire travail!

Vous avez trouvé là une excellente idée. Puisque cela permet de se dégager de la manipulation du dictionnaire traditionnel. Félicitaions et persévérez dans ce sens. Serait-il possible d'envisager la traduction de phrases en ligne?

101 - Date : 1999-09-08 23:40:00
anonymous coward a écrit :

Great work guys. I am very happy to find french, english and bulgarian languages among the dictionnaries you propose freely. Great idea, well done. Just continue in the same way.
Thanks

100 - Date : 1999-09-08 17:47:00
Gruwier Julien (jgruwier_at_skynet.be) a écrit :

Très beau travail.Bien utile pour tous ceux qui ne se contentent pas de leur seul langage.
Julien.

99 - Date : 1999-09-08 14:33:00
Bachelot Denis (denis_at_jonssonbachelot.com) a écrit :

Many thanks for your help and friendly site.

98 - Date : 1999-09-02 12:15:00
géraldine a écrit :

Excellent service!

97 - Date : 1999-08-31 22:10:00
carole (simca_at_supralink.net / http://www.haut-richelieu.com) a écrit :

Merci pour ce beau travail.
J'ai fait un lien sur notre page.

96 - Date : 1999-08-24 12:11:00
Caroline Fournier (carolinef40_at_hotmail.com) a écrit :

Tak!!!
Depuis mon retour de Scandinavie, j'entretiens mon danois avec mille et un petits trucs et notamment votre dictionnaire ...
Merci et bonne continuation,
Caroline.

95 - Date : 1999-08-20 20:20:00
DaviD (david.chesnel_at_libertysurf.fr) a écrit :

Juste un mot pour vous féliciter sur cet excellent travail.Je viens de télécharger le dictionnaire français allemand et d'après tous les messages laissés précédemment il y apeu de chances que je soit déçu.

94 - Date : 1999-08-20 14:29:00
Denis Anceau (danceau_at_caramail.com) a écrit :

Je viens de télécharger votre dico anglais-français, c'est vraiment un travail superbe. Toutes les fonctionnalités et les détails que vous avez peaufiné sont vraiment finement pensés. Plus que bravo. Denis

93 - Date : 1999-08-15 13:59:00
Art (art_at_brait.freeserve.co.uk) a écrit :

C'est un site par excellence.Votre reponse de mon question était presque immédiat et exacte.Merci beaucoup à tous. Art.

92 - Date : 1999-08-13 12:42:00
Sandra (sandra_lefevre_at_yahoo.fr) a écrit :

Si j'arrive à réussir mes examens de langues, je n'ai pas fini de vous faire de la pub. Sûrement à bientôt.

91 - Date : 1999-08-11 19:44:00
Jean-Marie Mairesse (maidil_at_grn.es) a écrit :

Bonjour ,

Votre site URL est absloment superbe ! Sincères félicitations .

Jean-Marie Mairesse

90 - Date : 1999-08-08 20:13:00
anonymous coward (jean-bernard.szonn_at_LibertySurf.fr) a écrit :

Très Bien

89 - Date : 1999-08-02 11:48:00
Daniel LEGROU (centreculturel.franconordique_at_wanadoo.fr / http://assoc.wanadoo.fr/centre.culturel.franco.nordique/) a écrit :

Super

88 - Date : 1999-07-28 11:25:00
papis (bfale_at_hotmail.com / http://www.multimania.com/bfale) a écrit :

SUPER! Quel site! Je vous envoie mes félicitations pour vos travaux. Je viens juste de visiter votre site, et j'ai été impressionné. A propos, je suis sénégalais! Je crois que je ne vais pas tarder à mettre un lien sur mon site pour MAGIC FREELANG!

87 - Date : 1999-07-25 00:11:00
Bernie (LexIuris_at_fcmail.com / http://www.chez.com/artvisio/index.html) a écrit :

Mille fois bravo et merci pour le développement et la maintenance des dictionnaires que vous proposez.
J'ai essayé de nombreux logiciels d'apprentissage de langue mais le plus intuitif, c'est certainement le vôtre. J'apprécie spécialement la possibilité de pouvoir encoder mes propres listes de mot ou même de créer mon dictionnaire personnel.
Je n'hésiterai pas à faire connaître votre travail autour de moi.

86 - Date : 1999-07-20 01:01:00
genot gaetan (genot_at_mcm.net / http://user.virgoplus.com) a écrit :

Site + que bien fait. Je pense que dans les années à venir ce site sera connu du monde ENTIER

85 - Date : 1999-07-19 23:19:00
Houben (gilbert.houben_at_tvd.be / http://www.tvd.net) a écrit :

Félicitations.
Il est curieux de voir se transformer de la matière grise impalpable, qui puisse aider les autres.
Gilbert

84 - Date : 1999-07-14 15:44:00
anonymous coward a écrit :

super
une demarche qu'il faut encourager
a bientot


83 - Date : 1999-07-10 02:16:00
francesco (no_email / nohomepage) a écrit :

Vi ringraziu pè u vostru aiutu!

82 - Date : 1999-07-04 06:00:00
Solange Cazeau (Sol5_at_caramail.com / http://www.multimania.com/sol5) a écrit :


Mille mercis pour votre aide.

Votre site est très precieux pour moi.

Sol5_at_caramail.com
solange_at_attcanada.net

81 - Date : 1999-07-01 01:14:00
Jo (jo21_at_imaginet.fr) a écrit :

Vous avez là un site de quaité... encore merci de le mettre gratuitement à la dispo de tous!!!
Il ne vous reste plus qu'à mettre un dictionnaire français/chinois...Bonne chance et bonne continuation!!!

80 - Date : 1999-06-30 21:04:00
Art (art_at_brait.freeserve.co.uk / http://None) a écrit :

C'est outil pratique pour moi! Merci

79 - Date : 1999-06-25 23:25:00
Michel (pongiste_at_moncourrier.com / http://www.multimania.com/haines/) a écrit :

Hyper génial de pouvoir télécharger gratuitement.
Bonne continuations

78 - Date : 1999-06-24 20:18:00
MOMO a écrit :

Votre site est génial. Hyper GENIAL.

Merci à vous traducteur de faire çà gratuit c'est vraiment HYPER SYMPA!!!

77 - Date : 1999-06-24 12:47:00
fouad mak (tallman_at_nomade.fr) a écrit :

votre dictionnaire il est vraiment hyper utile et merci beaucoup:)

76 - Date : 1999-06-16 20:40:00
Angie (abeille90hotmail.com) a écrit :

Good works! I appreciate it!! :)

75 - Date : 1999-06-16 08:03:00
Chabynine Andrei (andrei_chabynine_at_hotmail.com / http://no) a écrit :

This series of dictionaries is very useful to learn languages. Thanks a lot.

74 - Date : 1999-06-13 17:09:00
Ericson (JEricson_at_wanadoo.fr) a écrit :

Bravo, Messieurs, pour cet excellent travail, et merci de nous l'offrir.
Je suis professeur d'Espagnol et je compte bien dès la rentrée indiquer votre site à mes élèves.
Personnellement je souhaite que le dictionnaire ne grossisse pas trop. Il est inutile de chercher à rivaliser avec les plus de 100000 entrées des dictionnaires déjà sur le Web (par exemple le Diccionario de la Academia).

Je cherchais une liste facile à manier des mots les plus courants de l'Espagnol, je l'ai enfin trouvée.

Très cordialement.

PS : je vais regarder de près votre liste et je vous ferai part d'éventuels commentaires.

73 - Date : 1999-06-08 13:37:00
Rodrigue GIL (rgil_at_insidefr.com / http://www.insidefr.com) a écrit :

Thank you for this useful tool!
I was looking for a such tool for 2 weeks...
Thanks

72 - Date : 1999-05-30 14:16:00
jean-Luc (Jean-Luc.clement_at_worldonline.fr) a écrit :

Félicitations pour cet excellent programme, et surtout pour le mode de diffusion qui le rends accessible à presque tous le monde

71 - Date : 1999-05-29 16:05:00
nicolas (vandengucht_at_yahoo.com) a écrit :

Merci beaucoup pour le dico, il me sera trèes utile...

70 - Date : 1999-05-27 02:19:00
Gérald L (geraldeuro_at_ifrance.com / http://www.ifrance.com/gerald) a écrit :

Bravo pour le site qui qui est vraiment bien penser.
Je recherche aussi si vous connaisser un dictionnaire de vieux Français vers le Français moderne.
Merci et encore BRAVO.

69 - Date : 1999-05-24 18:30:00
Andree (dou_at_moncourrier.com) a écrit :

Merci pour ce beau travail, c'est une aide precieuse.
milles mercis

68 - Date : 1999-05-22 04:43:00
LePenseur (lepenseur_at_lycosmail.com / http://reets.freeservers.com) a écrit :

Très bonne idée et de plus, les logiciels sont simples et efficaces (de même que gratuit :)... Bravo!

67 - Date : 1999-05-21 10:56:00
Nadia (nadia200_at_caramail.com) a écrit :

Bravo pour le site que je trouve réussi, et qui rapproche les différentes cultures.

66 - Date : 1999-05-18 19:20:00
anonymous coward (renald.boismoreau_at_worldonline.fr) a écrit :

Félicitations pour ce site réussi, pratique et convivial!!

65 - Date : 1999-05-18 13:18:00
Nando (nandoo_at_caramail.com) a écrit :

Il n'y a qu'un mot qui me vient à l'esprit: Bravo !


:-)

64 - Date : 1999-05-18 00:46:00
pcb (bpc_at_clubinternet.fr / http://www.multimania.com/bpc) a écrit :

good idea but in the dutch dictionnary there is no translation for "bonjour" !!!
it must improve

63 - Date : 1999-05-17 20:04:00
BRAZ (braz001_at_yahoo.fr) a écrit :

VIVE LA BRETAGNE

62 - Date : 1999-05-16 00:41:00
Pierre Wargnier (mot97piwa_at_itek.chalmers.se) a écrit :

Super Cool les gars.

61 - Date : 1999-05-08 00:17:00
franck becquart (becquart_at_club-internet.fr) a écrit :

votre idée est superbe je trouve que la communication est primordiale pour l'entente entre les peuples,le fait de distribué le dictionaire gratuitement participeras a rendre plus facile cette entente

60 - Date : 1999-05-04 17:44:00
frederic balme (frederic.balme_at_iup.univ-avignon.fr) a écrit :

Félicitations pour cette série impressionnante de dictionnaires qui vont beaucoup rendre service.
Un grand bravo à vous !!!

59 - Date : 1999-05-02 22:11:00
ludo dekock (ludovic.dekock_at_pandora.be) a écrit :

C'est formidable! Merci beaucoup!

58 - Date : 1999-05-01 14:57:00
ferhaoui ahmed (ferhaoui_a_at_yahoo.com) a écrit :

C'est vraiment une bonne chose ,Je remercie tous le mond -Vers une l'unification du mond en matiere de langage .

57 - Date : 1999-05-01 08:33:00
Ghyslaine Renaud (g.renaud_at_videotron.ca) a écrit :

Sincères félicitations pour ce beau travail qui témoigne d'une grande générosité de la past de tous les participants. Bravo à vous!!!

56 - Date : 1999-04-29 23:26:00
Glumi (glumi_at_wanadoo.fr) a écrit :

salut !
Je vous remercie de mettre à la disposition de tout le monde des dictionnaires gratuitement!
Encore merci !

55 - Date : 1999-04-29 15:31:00
RESSEGAND-VALADE, Ludovic (lressegand_at_setici.campus.univ-poitiers.fr / http://membres.tripod.fr/associationzyzomis) a écrit :

Merci !
Merci d'avoir fait un dictionnaire français/swahili!
Dans le commerce un dictionnaire comme ça vaut plus de 300 Francs à cause de la rareté et les informations sur le swahili ne sont pas assez dévelopées sur Internet ! Là, en plus, c'est GRATUIT!
C'est vraiment un excellent travail que ce que vous avez fait là !
J'en ai profité pour télécharger le dictionnaire français/anglais (comme je suis étudiant).
BRAVO ! - A quand les cours de swahili par le Net ?

54 - Date : 1999-04-29 14:47:00
PV a écrit :

Quand j'étais petit on disait:si tous les gars du monde pouvaient se donner la main
Maintenant on le fait
Si ça pouvait continuer!

53 - Date : 1999-04-26 15:44:00
BRIGADI (bargaouim_at_hotmail.com) a écrit :

Salut!
J'ai consulté ce logiciel et je dois dire qu'il est d'une importance capitale. je vous remercie pour avoir élargi l'information à tout le monde.

52 - Date : 1999-04-25 10:43:00
Dany a écrit :

Je trouve que cette page est super! ça me rend bien service et en plus c'est gratuit!!
Merci beaucoup

51 - Date : 1999-04-25 10:24:00
JOHNNY (ESCANDIADO_at_aol.com) a écrit :

Je avais besoin un peu (beaucoup?) bonne dictionnaire de la France. Je mercie ce là qui le avé écrite bonne idai et bocoup le merci encore !
Johnny H.

50 - Date : 1999-04-25 01:57:00
Magali a écrit :

Je trouve votre page super!
Et en plus elle est gratuite c'est rare!
Merci

49 - Date : 1999-04-24 18:42:00
Joe (joe81788_at_aol.com) a écrit :

Magnificus... Surtout pour le prix, recte est !

48 - Date : 1999-04-22 12:16:00
Gildas (ggousset_at_bigfoot.com) a écrit :

Tres tres sympa de ce p'tit site... J'ai pas
trouve comment on disait embrasser en Breton mais
je me debrouillerai autrement!!!

Merci a tout ceux qui ont participe!

47 - Date : 1999-04-22 11:30:00
Riaudel (lriaudel_at_caramail.com) a écrit :

Ton programme est trop fort, de plus c'est rare d'en trouvé des gratuits....Merci

46 - Date : 1999-04-20 21:18:00
berrut (olms_at_worldcom.ch) a écrit :

tres bien

v45 - Date : 1999-04-20 18:19:00
anonymous coward (melody83j_at_infonie.fr) a écrit :

très beau site clair et précis.
merci à tous les gens qui se sont donnés à fond pour ce site plus que réussi.
bises a tous
Mélody

44 - Date : 1999-04-20 15:39:00
E. Edwin du Pont (BUSBYTWO_at_aol.com) a écrit :

Superbe, bien sur! Felicitations!

43 - Date : 1999-04-14 13:56:00
Pit a écrit :

Bravo pour la clareté de votre site est la gratuité de vos dicos !!!

42 - Date : 1999-04-14 05:10:00
Bart Gagnon (protess4ever_at_hotmail.com / http://generation.cjb.net) a écrit :

Cé vraiment hot!
Je pourrai enfin pas me forcer le BIP dans mes cours de latin et dans quelques années en espagnol!
Merci Beaucoup et visitez mon site:
generation.cjb.net

41 - Date : 1999-04-07 22:14:00
Ivan (Burma1984_at_aol.com) a écrit :

Excellente page, tres pratique mais peut-etre pas assez de mot dans les dictionnaires, et dans le traducteur.
mais je remercie, le createur de donner ces dictionnaires gratuits

40 - Date : 1999-04-06 15:06:00
anonymous coward (lc1028_at_caramail.com) a écrit :

Votre idée est vraiement magnifique et j'espère que celle-ci durera le plus longtemps possible et que vous trouverez des relais pour étendre cette experience.

bon courrage et encore merci.

39 - Date : 1999-04-04 02:45:00
geslain (dges491034 / http://www.multimania.com/geslain) a écrit :

je trouve ce site tres clair et précis un grand bravo pour les concepteurs de ce site
je reviendrais

38 - Date : 1999-04-03 20:14:00
Jacques Dognez (jacques.dognez_at_win.be / http://www.multimania.com/dognez) a écrit :

Quoi de plus beau que de rendre service aux autres !
Un grand merci,
Jacques

37 - Date : 1999-04-02 09:10:00
maxence (maxence.d_at_eudoramail.com / http://www.angelfire.com/md/mine/index.html) a écrit :

Super le dico technique anglais francais, je sui actuellement en train d etudier les moteurs en australie ca va m aider au debut.
maxence

36 - Date : 1999-04-02 06:10:00
Veille Grosseplotte (dispara_at_microtec.con / NO_HOMRPAGE) a écrit :

SO COOL !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1

35 - Date : 1999-03-31 15:08:00
Daniel Glazman (Daniel.Glazman_at_der.edf.fr) a écrit :

Un site inestimable...

Merci beaucoup,
Tack så mycket,
A shaynem dank,
Muchas gracias,
Kiitos,

pour mettre tout cela à disposition.



34 - Date : 1999-03-30 19:04:00
Brice Willotte (s995177_at_kub.nl) a écrit :

Franchement, c'est une idée formidable, un grand bravo à tous ceux qui ont participé à la conception de ce site. Etant français d'origine bretonne étudiant en néerlandais j'ai particulièrement apprécié les dicos Breton, Afrikaans et Danois.
Le Scots est aussi une langue intéressante, je vous laisse l'adresse: http://ourworld.compuserve.com/homepages/k27/hame.htm
Hou doe !
Brice

33 - Date : 1999-03-29 11:38:00
Charlotte (jmb_at_cdvision.net) a écrit :

Votre site est formidable, je voulais avoir des notions de la langue Hollandaise. C'est fait merci!
Et c'est un contact hollandais qui m'a fait connaitre votre site! Moi je suis en Côte d'Ivoire!
_at_+ / Charlotte>

32 - Date : 1999-03-29 07:04:00
Martine (nany_at_ivic.qc.ca) a écrit :

Félicitations pour ce beau site...Merci..!!!

31 - Date : 1999-03-28 17:02:00
Théo (iceangel_at_wanadoo.fr) a écrit :

Merci beaucoup d'offrir ce service, c'est super!
Merci encore.

30 - Date : 1999-03-26 19:40:00
Gyrae Kozir (gyrae_at_hotmail.com) a écrit :

Please, send me actualiations of this program vocabulary language. I'll be very grateful.

29 - Date : 1999-03-26 16:32:00
MAXIMOV Franck (fam_at_lindseytech.com / http://www.lindseytech.com) a écrit :

wonderful

28 - Date : 1999-03-16 17:23:00
lakehal (lakehal.m_at_lemel.fr) a écrit :

its very good idea to make dictionnary in web
thanks

27 - Date : 1999-03-16 13:25:00
Beaumont (Beaumont_at_ThePentagon.com) a écrit :

Fotis : simplement en m'envoyant par email le fichier gre_fra.wb, qui se trouve dans c:\dictionnaire\langue\

Merci de votre aide !

26 - Date : 1999-03-15 14:10:00
GORTSILAS Fotis (fgortsilas_at_hotmail.com) a écrit :

Très bonne page. Je suis Grec et j'ajoute des mots au dictionnaire Grec-Français. Comment je peux vous envoyer les nouveaux mot des que je vais finir ?

Merci et à bientot.

25 - Date : 1999-03-10 20:20:00
Beaumont (Beaumont_at_ThePentagon.com) a écrit :

To Joanna : most lists are currently being verified and updated, we are including more words. However, if you need a specific translation, you can also find help in the "Aide à la traduction" area (translation help service). This service is a compensation for lack of words in some dictionaries.
Cheers,
Beaumont.

24 - Date : 1999-03-10 14:18:00
joanna (joanna_at_caramail.com) a écrit :

Sorry for what I've just wrote. I haven't see that there were so many dictionary. Even if people can't find so many words, it's a really good idea. Thank you for your work. JOANNA

23 - Date : 1999-03-10 13:41:00
Joanna (joanna_at_caramail.com) a écrit :

Well, there are not a lot of words in this dictionary...At least you could have put bad words like "shit", or "to fuck"... I every normal diccionary, you can find the signification of those words, which are usefull sometimes. For example, I'd like to say: "this fucking diccionary did not help me at all: I search the word "supportable" and "perfusion", and it didn't find it!! It's a pity...
Maybe you can ad some words and it'll be very usefull. The idea is good.... JOANNA

22 - Date : 1999-03-09 22:50:00
didi (did_at_rtbf.be / http://none) a écrit :

thanks

21 - Date : 1999-03-09 09:21:00
colette (tirocol_at_iol.it) a écrit :

Merci. Je viens tout juste de télécharger le dictionnaire italien-français . Je vous donnerai mes impressions après usage.

20 - Date : 1999-03-05 17:07:00
Bat (rem_s1_at_caramail) a écrit :

C'est super!Je suis en train de rencontrer une Suédoise sur un site de chat.J'ai besoin d'un peu de vocabulaire.
MERCI infiniment les gars.

19 - Date : 1999-03-05 13:29:00
Grawez Philippe (grawez_at_infonie.be / http://perso.infonie.fr/grawez) a écrit :

Bonjour,
je vous ai déjà écrit pour vous féliciter et vous remercier. J'utilise régulièrement votre dictionnaire.
Je n'arrive vraiment pas cependant à télécharger le dictionnaire espagnol Français... j'ai déjà essayé des dizaines de fois. Pouvez-vous me l'envoyer par E-mail? Merci.

18 - Date : 1999-03-03 23:16:00
altahir (altahir_at_caramail.com / http://www.multimania.com/altahir) a écrit :

merci pour votre superbe travail et surtout pour ce dico roumain/français qui me seraa très utile.

encore bravo

17 - Date : 1999-03-01 17:41:00
angel rodriguez (natymisti_at_hotmail.com) a écrit :

Messieurs;

c'est tout simplement extraordinaire...
vous etes un exemple pour que des gens avec des connaissances internet puissent faire quelque chose en bien de toute l'humanité.....

16 - Date : 1999-03-01 12:33:00
croce (richard.croce_at_cea.fr) a écrit :

c'est quand meme pas tres bien....essayer de traduire par exemple "penser" en neerlandais, et vous ne le trouverez pas ... ca me parait etre quand meme du vocabulaire de base , non ?

15 - Date : 1999-02-27 17:52:00
Jacques MARY (J.Mary_at_wanadoo.fr) a écrit :

Très bien
Merci

14 - Date : 1999-02-27 13:44:00
Laurent (ingrid.laurent_at_caramail.com) a écrit :

merci pour tout. Les traductions sont superbes et les dicos sont géniaux!!
Excellente idée et encore bravo. Bonne continuation et bonne route

13 - Date : 1999-02-21 01:27:00
Mohamad (http://www.multimania.com/thecenter) a écrit :

Exel mais a quand le dico Arabe-Francais $??
faut ptetre que j'en fasse un !
ok bonne continuation!:=)

12 - Date : 1999-02-19 15:58:00
Matthieu OBRECHT (mobrecht_at_lemel.fr) a écrit :

C'est une super idée, les dictionnaires sont géniaux et les langues deviennent plus simples

11 - Date : 1999-02-19 12:01:00
druciak (lydie.druciak_at_ansf.alcatel.fr) a écrit :

les mots...par lesquels tout arrive ou tout peut arriver ! merci au site Beaumont qui me permet d'utiliser dans différentes langues, tous ces mots si essentiels dans la vie

10 - Date : 1999-02-14 00:30:00
Quilichini (Joseph-Marie) a écrit :

De tres sympa dicos ! merci
Corse par mon père et Breton par ma mère (personne n'est parfait...) je suis heureux de retrouver des dicos qui me concerne et que j'espère pouvoir enrichir. Je vous tiendrai au courant.
merci :-))

9 - Date : 1999-02-12 20:50:00
Mickaël Estace (m.estace_at_wanadoo.fr) a écrit :

Merguez. Oh , pardon , merci ! C'est J'adore ce site mais je pense que ceux qui consultent ce site devraient envoyer la grammaire de certaines langues!

8 - Date : 1999-02-12 15:56:00
Fred (DUPONT / http://www.alpes-net.fr/~freddup) a écrit :

Bravo pour cette tres belle initiative...qui est de plus tres bien referencee

7 - Date : 1999-02-12 01:32:00
Le galo (Pierrick.le.galo_at_wanadoo.fr) a écrit :

c un bon site simple et éfficace

6 - Date : 1999-02-10 17:16:00
Moncade (Monben_at_aol.com) a écrit :

Excellent website que j'utilise frequemment pour diverses langues. J'attends maintenant le Basque <> Francais avec impatience

5 - Date : 1999-02-09 12:39:00
Regina Costa Blanco (regina_blanco_at_bovespa.com.br) a écrit :

Merci !

4 - Date : 1999-02-09 10:26:00
Blinic! (yriou_at_atd.fr / http://www.atdgroup.com) a écrit :

Un grand merci pour le "Breton-Français" !!! Mon triskel en frémis encore !! :-) Et puis quelle souplesse d'interface ! Ca c'est mon Beaumont !
Plein de bonnes choses à toi et encore "merci" !!
Blinic!

3 - Date : 1999-02-08 12:56:00
Nicolas (eich_at_multimania.com) a écrit :

Bravo,
A quand le luxembourgeois

2 - Date : 1999-02-06 21:55:00
Patricia a écrit :

Trop bonne idée ces dicos, mille fois merci !

1 - Date : 1999-02-06 06:19:00
Beaumont (Beaumont_at_ThePentagon.com / http://perso.club-internet.fr/dkt/bmt/) a écrit :

Bienvenue à tous sur ce nouveau "guestbook", ou livre d'or. Je souhaite que ce nouvel espace soit aussi un lieu d'échange, à la manière d'un forum. Feel free to write in english if needed.