Freelang c’est un peu comme une bibliothèque, imaginez un rayonnage imposant de dictionnaires, des visiteurs qui s’entretiendraient dans différentes langues, et puis, tout au fond, quelques étagères dédiées aux mémoires réalisés par des étudiants des quatre coins du monde francophone, dans le domaine des langues, de la littérature ou de la linguistique.
A la base de ce projet, une idée simple : les mémoires des étudiants représentent une somme de travail considérable, et ils finissent le plus souvent oubliés sur des étagères, cette fois bien réelles. Nous avons donc ouvert un espace, il y a de cela quelques années, pour que ces travaux soient accessibles au monde de la recherche, aux curieux, ou encore aux éventuels recruteurs enquêtant sur le nom d’un candidat.
Plus d’une cinquantaine de mémoires ont été publiés à ce jour. Sartre, Shakespeare, Maria Edgeworth ou Amin Maalouf, la guerre civile espagnole, les contes populaires vietnamiens ou la fiction folklorique au XIXème siècle, l’actualité en classe de FLE, les thérapies comportementales et cognitives, l’approche Montessori, l’enseignement dans les écoles coraniques, l’accent des Bretons ou encore le management interculturel dans la restauration rapide, voilà un exemple de la diversité des thèmes abordés !
L’origine des mémoires est tout aussi variée : France, Québec, Algérie, Burkina Faso… C’est un véritable tour du monde de la recherche francophone. Le dernier mémoire, publié ce jour, nous vient du Maroc. Réalisé par Hosnia Choukri, il traite de l’alternance codique arabe/français dans l’enseignement du français langue étrangère en classe de primaire.