{"id":1041,"date":"2014-02-24T12:51:13","date_gmt":"2014-02-24T05:51:13","guid":{"rendered":"http:\/\/www.freelang.com\/blog\/?p=1041"},"modified":"2018-09-10T09:53:29","modified_gmt":"2018-09-10T02:53:29","slug":"la-production-artistique-hongroise-a-la-recherche-de-nouveaux-marches","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/la-production-artistique-hongroise-a-la-recherche-de-nouveaux-marches,2014-02\/","title":{"rendered":"La production artistique hongroise \u00e0 la recherche de nouveaux march\u00e9s"},"content":{"rendered":"<p align=justify>Le march\u00e9 allemand est friand de musique hongroise, mais il est laborieux pour les artistes hongrois de vendre leurs \u0153uvres outre-mer. La barri\u00e8re de langue est souvent consid\u00e9r\u00e9e comme le principal \u00e9cueil, mais <a href=\"http:\/\/www.bbj.hu\/life\/language-is-not-the-barrier_64141\" target=\"_blank\" class=\"broken_link\">Gyorgy Szabo<\/a> d\u00e9fend l\u2019id\u00e9e qu\u2019il s\u2019agisse plut\u00f4t d\u2019une question \u00e9conomique.<\/p>\n<p align=justify>Les march\u00e9s d\u2019outre-mer n\u2019ont pas de probl\u00e8me avec les produits artistiques hongrois, et surtout pas la musique classique. C\u2019est plut\u00f4t qu\u2019il n\u2019existe pas de rampe d\u2019acc\u00e8s \u00e0 ces march\u00e9s pour les artistes hongrois. Szabo, ancien directeur de la Maison Trafo des Arts Contemporains en Hongrie, d\u00e9plore le manque d\u2019\u00e9v\u00e8nements internationaux organis\u00e9s par son pays, qui permettraient aux artistes de nouer des contacts avec des hommes d\u2019affaires \u00e9trangers capables d\u2019exporter leurs \u0153uvres.<\/p>\n<p align=justify>N\u00e9anmoins, des \u00e9v\u00e8nements de ce type ont lieu hors du sol hongrois, comme par exemple le dernier Festival du Film Hongrois organis\u00e9 \u00e0 Los Angeles. A l\u2019affiche, le film prometteur Just The Wind est consid\u00e9r\u00e9 comme un concurrent s\u00e9rieux pour la r\u00e9compense du meilleur film en langue \u00e9trang\u00e8re lors des prochains Oscars.<\/p>\n<p align=justify>Mais le genre-m\u00eame des productions artistiques hongroises a commenc\u00e9 \u00e0 se modifier. Par exemple, l\u2019e-book K-9 Commando, paru r\u00e9cemment et relatant des histoires vraies sur la police et les brigades cynophiles du monde entier, fait un tabac en Hongrie. La popularit\u00e9 de ce livre est telle qu\u2019il a \u00e9t\u00e9 traduit en Allemand et en d\u2019autres langues pour devenir exportable \u00e0 l\u2019\u00e9tranger. Le processus de traduction facilite l\u2019absorption des \u0153uvres d\u2019auteurs hongrois par les march\u00e9s \u00e9trangers, mais il n\u2019est applicable qu\u2019\u00e0 certaines formes d\u2019art. En effet, d\u2019autres types artistiques, comme la musique, perdent une bonne partie de leur impact artistique d\u2019origine \u00e0 la traduction.<\/p>\n<p align=justify>Par ailleurs, le gouvernement hongrois cherche actuellement le moyen d\u2019aider au mieux les locuteurs d\u2019hongrois vivant \u00e0 l\u2019\u00e9tranger \u00e0 exprimer librement la culture hongroise, et \u00e0 parler leur langue natale, ce qui leur pose souvent de grandes difficult\u00e9s. Les discussions se sont surtout port\u00e9es sur l\u2019Ukraine, la Serbie et la Roumanie, et plusieurs programmes de langues et adaptations de textes de loi sont envisag\u00e9es dans ces pays.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le march\u00e9 allemand est friand de musique hongroise, mais il est laborieux pour les artistes hongrois de vendre leurs \u0153uvres outre-mer. La barri\u00e8re de langue est souvent consid\u00e9r\u00e9e comme le &hellip; <\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":1051,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[42],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1041"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1041"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1041\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1641,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1041\/revisions\/1641"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1051"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1041"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1041"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1041"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}