{"id":1164,"date":"2014-03-17T13:13:35","date_gmt":"2014-03-17T06:13:35","guid":{"rendered":"http:\/\/www.freelang.com\/blog\/?p=1164"},"modified":"2018-09-10T10:54:39","modified_gmt":"2018-09-10T03:54:39","slug":"les-difficultes-de-lenseignement-linguistique-au-pakistan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/les-difficultes-de-lenseignement-linguistique-au-pakistan,2014-03\/","title":{"rendered":"Les difficult\u00e9s de l\u2019enseignement linguistique au Pakistan"},"content":{"rendered":"<p align=justify>Les sp\u00e9cialistes de l\u2019\u00e9ducation sont de plus en plus pr\u00e9occup\u00e9s par les probl\u00e8mes \u00e9ducatifs et linguistiques de la r\u00e9gion du Sindh, au Pakistan. Dans ce pays, de nombreuses langues sont largement employ\u00e9es. Mais de l\u2019avis de certains, la pi\u00e8tre qualit\u00e9 de l\u2019enseignement linguistique porte atteinte \u00e0 celle de l\u2019enseignement en g\u00e9n\u00e9ral, car une mauvaise ma\u00eetrise des langues emp\u00eache les \u00e9tudiants de tirer le maximum de leur apprentissage. Dans cette r\u00e9gion, la langue la plus utilis\u00e9e dans la vie courante comme dans les salles de classe est le sindhi. Le principal probl\u00e8me est que la plupart des organisations non gouvernementales qui participent \u00e0 l\u2019enseignement des enfants pauvres de cette r\u00e9gion rechignent \u00e0 employer cette langue locale.<\/p>\n<p align=justify>Bien que la plupart des ONG n\u2019aient jamais tent\u00e9 d\u2019enseigner en anglais, certaines d\u2019entre elles, telles que la Fondation des Citoyens ont choisi de dispenser la plupart de leurs cours en Ourdou, l\u2019autre langue pr\u00e9dominante dans cette r\u00e9gion. Cette approche, au d\u00e9part largement encens\u00e9e, semble en d\u00e9finitive avoir des effets ind\u00e9sirables\u00a0: les enfants recevant un enseignement en Ourdou se mettent \u00e0 m\u00e9priser le Sindhi. Si cette stigmatisation continue de s\u2019installer, il est \u00e0 craindre que cette langue tombe rapidement en d\u00e9su\u00e9tude.<\/p>\n<p align=justify>L\u2019anglais garde \u00e9videmment une place de la plus haute importance, \u00e0 tel point qu\u2019apprendre l\u2019anglais est bien souvent un levier d\u00e9clencheur de l\u2019ascension sociale. S\u2019il n\u2019est pas utilis\u00e9 syst\u00e9matiquement par les ONG, c\u2019est parce qu\u2019il ne leur est pas possible de fournir \u00e0 chaque \u00e9cole des enseignants anglophones comp\u00e9tents. La plupart de ces organisations ont fini par conclure qu\u2019il serait d\u00e9favorable aux \u00e9tudiants de recevoir un enseignement dans une langue que leur professeur ne ma\u00eetriserait pas totalement.<\/p>\n<p align=justify>Ce probl\u00e8me de pr\u00e9jug\u00e9s envers une langue locale peut sembler \u00e9trange aux europ\u00e9ens, mais il faut savoir qu\u2019il s\u2019agit d\u2019un probl\u00e8me s\u00e9rieux dans un pays comme le Pakistan, o\u00f9 les crit\u00e8res d\u2019in\u00e9galit\u00e9s sociales sont nombreux. De l\u2019ext\u00e9rieur, on peut croire que la division sociale prend racine principalement dans des crit\u00e8res religieux ou ethniques\u00a0; cependant, le langage est un autre facteur-cl\u00e9 qui d\u00e9termine les relations entre les diff\u00e9rentes sections de la population pakistanaise. Le professeur <a href=\"http:\/\/dailyorange.com\/2012\/11\/pakistani-film-screening-lecture-illustrates-importance-of-language-in-cinema\/\" target=\"_blank\" class=\"broken_link\">Iftikhar Dadi<\/a> a r\u00e9cemment soulign\u00e9 ce fait lors d\u2019une projection cin\u00e9matographique \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Syracuse.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les sp\u00e9cialistes de l\u2019\u00e9ducation sont de plus en plus pr\u00e9occup\u00e9s par les probl\u00e8mes \u00e9ducatifs et linguistiques de la r\u00e9gion du Sindh, au Pakistan. Dans ce pays, de nombreuses langues sont &hellip; <\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":1166,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[64],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1164"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1164"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1164\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1674,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1164\/revisions\/1674"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1166"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1164"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1164"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1164"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}