{"id":1964,"date":"2018-09-19T21:07:44","date_gmt":"2018-09-19T14:07:44","guid":{"rendered":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/?p=1964"},"modified":"2018-09-19T21:08:58","modified_gmt":"2018-09-19T14:08:58","slug":"faut-il-degenrer-le-francais-et-les-douaniers-vietnamiens","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/faut-il-degenrer-le-francais-et-les-douaniers-vietnamiens,2018-09\/","title":{"rendered":"Faut-il d\u00e9genrer le fran\u00e7ais (et les douaniers vietnamiens) ?"},"content":{"rendered":"<p align=justify>Avec le Brexit, c&#8217;est-\u00e0-dire la sortie du Royaume-Uni de l&#8217;Union Europ\u00e9enne, on a pu penser un temps que l&#8217;anglais ne serait plus l&#8217;une des langues officielles de l&#8217;Union Europ\u00e9enne, et que par la m\u00eame occasion le fran\u00e7ais pourrait <a href=\"https:\/\/information.tv5monde.com\/info\/brexit-le-francais-peut-il-redevenir-la-langue-de-travail-de-l-union-europeenne-254503\" target=\"_blank\" class=\"broken_link\">devenir la premi\u00e8re langue de travail<\/a> et ainsi retrouver son ancien statut de langue internationale. Rappelons que l&#8217;Union Europ\u00e9enne compte \u00e0 ce jour 24 langues de travail : allemand, anglais, bulgare, croate, danois, espagnol, estonien, finnois, fran\u00e7ais, grec, hongrois, irlandais, italien, letton, lituanien, maltais, n\u00e9erlandais, polonais, portugais, roumain, slovaque, slov\u00e8ne, su\u00e9dois et tch\u00e8que. L&#8217;anglais a un statut particulier car il n&#8217;est la langue officielle d\u00e9clar\u00e9e d&#8217;aucun \u00e9tat membre, dans la mesure o\u00f9 l&#8217;Irlande a d\u00e9clar\u00e9 pour langue officielle le ga\u00eblique, et Malte le maltais. Mais c&#8217;est aussi la langue internationale pr\u00e9dominante, de fait, et la langue de travail de l&#8217;Union Europ\u00e9enne. Ce qui n&#8217;est d&#8217;ailleurs pas sans danger, car qui dit langue unique, dit mani\u00e8re unique de voir les choses. Comme le souligne le linguiste Bernard Cerquiglini, &#8220;L&#8217;anglais est devenu la matrice intellectuelle de la Commission europ\u00e9enne ces derni\u00e8res ann\u00e9es, imposant ses valeurs et sa culture juridique.&#8221;<\/p>\n<p align=justify>Pour s&#8217;adapter au monde moderne, le fran\u00e7ais doit-il devenir une langue neutre ? C&#8217;est l&#8217;argument soulev\u00e9 par les partisans du politiquement correct et de l&#8217;\u00e9criture inclusive, pour qui le fran\u00e7ais serait une langue <a href=\"https:\/\/www.lesechos.fr\/idees-debats\/cercle\/cercle-186825-opinion-la-langue-francaise-peut-elle-devenir-gender-neutral-2206422.php\" target=\"_blank\" class=\"broken_link\">sexiste et patriarcale<\/a>. Il faudrait donc d\u00e9masculiniser, &#8220;d\u00e9genrer&#8221;, bref, castrer, le fran\u00e7ais. La r\u00e8gle de la proximit\u00e9, qui consiste \u00e0 accorder l&#8217;adjectif avec le nom le plus proche, s&#8217;applique parfois d\u00e9j\u00e0, balayant la r\u00e8gle, qui semblait immuable dans la grammaire fran\u00e7aise, selon laquelle le &#8220;masculin l&#8217;emporte sur le f\u00e9minin&#8221;.<\/p>\n<p align=justify>Si le politiquement correct agite beaucoup le monde occidental, une chose est certaine, au Vietnam, on n&#8217;en a que faire ! Au point qu&#8217;un <a href=\"https:\/\/m.france24.com\/fr\/20160728-douanier-vietnamien-a-perdu-pedales-tamponnant-le-passeport-dune-touriste-chinoise\" target=\"_blank\" class=\"broken_link\">douanier vietnamien<\/a> s&#8217;est permis de laisser un tr\u00e8s distingu\u00e9 &#8220;fuck you&#8221;, \u00e9crit \u00e0 la main sur une page vierge du passeport d&#8217;une touriste chinoise. L&#8217;objet du litige serait une carte qui figure sur les passeports chinois d\u00e9livr\u00e9s apr\u00e8s 2012 et qui repr\u00e9sente les fronti\u00e8res maritimes revendiqu\u00e9es par la Chine mais non reconnues par ses voisins. Le consulat chinois \u00e0 Ho Chi Minh a d\u00e9nonc\u00e9 un acte &#8220;honteux et l\u00e2che&#8221; et appel\u00e9 les autorit\u00e9s vietnamiennes \u00e0 diligenter une enqu\u00eate. Quant \u00e0 la malheureuse touriste, elle devra refaire son passeport&#8230;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Avec le Brexit, c&#8217;est-\u00e0-dire la sortie du Royaume-Uni de l&#8217;Union Europ\u00e9enne, on a pu penser un temps que l&#8217;anglais ne serait plus l&#8217;une des langues officielles de l&#8217;Union Europ\u00e9enne, et &hellip; <\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":1965,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[5],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1964"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1964"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1964\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1967,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1964\/revisions\/1967"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1965"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1964"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1964"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1964"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}