{"id":2005,"date":"2018-08-25T23:26:09","date_gmt":"2018-08-25T16:26:09","guid":{"rendered":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/?p=2005"},"modified":"2018-10-22T23:41:12","modified_gmt":"2018-10-22T16:41:12","slug":"lire-le-thai-un-apprentissage-utile","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/lire-le-thai-un-apprentissage-utile,2018-08\/","title":{"rendered":"Lire le tha\u00ef, un apprentissage utile"},"content":{"rendered":"<p align=justify>Avec un alphasyllabaire d\u00e9riv\u00e9 du khmer ancien et comprenant 44 consonnes r\u00e9parties en diff\u00e9rentes classes, 18 voyelles et autant de diphtongues, sans oublier 6 signes diacritiques, on peut dire que l&#8217;\u00e9criture tha\u00ef ne para\u00eet pas d&#8217;embl\u00e9e facile \u00e0 ma\u00eetriser. Et ce n&#8217;est pas tout : les mots sont coll\u00e9s les uns aux autres, il n&#8217;y a pas de ponctuation et les majuscules n&#8217;existent pas&nbsp;! Vaincu d&#8217;avance, vous pensez pouvoir vous reposer sur un syst\u00e8me de transcription en alphabet latin&#8230; or non seulement il n&#8217;y a aucun syst\u00e8me standardis\u00e9, donc le m\u00eame mot peut \u00eatre transcrit de diff\u00e9rents mani\u00e8res (\u00e0 l&#8217;anglaise, \u00e0 la fran\u00e7aise, \u00e0 la tha\u00efe ou selon la direction du vent), mais les Tha\u00efs eux-m\u00eames sont g\u00e9n\u00e9ralement incapables de d\u00e9chiffrer les transcriptions.<\/p>\n<p align=justify>L&#8217;\u00e9tude du tha\u00ef passe donc obligatoirement par l&#8217;\u00e9criture, et ceux qui la ma\u00eetrisent en voient imm\u00e9diatement les avantages. Tout d&#8217;abord, le type de consonne combin\u00e9 au type (ou \u00e0 l&#8217;absence) de signe diacritique, permet de d\u00e9terminer le ton de la syllable, ce qui entra\u00eene une prononciation plus juste. Or, si la grammaire du tha\u00ef tient en quelques pages (bien que l&#8217;utilisation des pronoms personnels puisse faire l&#8217;objet d&#8217;une th\u00e8se), la prononciation est cruciale, comme pour toute langue tonale. Naturellement les b\u00e9n\u00e9fices se font \u00e9galement ressentir dans tous les aspects de la vie quotidienne, en apportant surtout \u00e0 l&#8217;\u00e9tranger vivant sur place une forme d&#8217;ind\u00e9pendance et de libert\u00e9.<\/p>\n<p align=justify>Bien entendu, on ne peut pas demander aux touristes visitant la Tha\u00eflande d&#8217;apprendre \u00e0 \u00e9crire le tha\u00ef, mais on peut tout de m\u00eame leur conseiller de prendre quelques pr\u00e9cautions et de ne pas tomber dans le pi\u00e8ge de l&#8217;exotisme, notamment concernant les tatouages. Rien de plus tentant que de se faire tatouer son pr\u00e9nom en tha\u00ef, ou une citation ou autre &#8220;petite phrase&#8221; adopt\u00e9e comme philosophie de vie, mais ce n&#8217;est pas en traduisant chaque mot (et encore moins avec Google) que le sens sera correctement transpos\u00e9. C&#8217;est d&#8217;ailleurs la raison pour laquelle il vaut mieux partir, dans ce cas, des phrases ou proverbes existant d\u00e9j\u00e0 dans la langue choisie (voir nos <a href=\"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/les-tatouages-dans-une-langue-etrangere,2009-05\/\">conseils concernant les tatouages dans une langue \u00e9trang\u00e8re<\/a>). Et attention, dans certains cas extr\u00eames, il semble que certains tatoueurs malententionn\u00e9s prennent quelques libert\u00e9s&nbsp;!<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/thai_tattoos.jpg\" alt=\"\" width=\"636\" height=\"382\" class=\"alignnone size-full wp-image-2009\" srcset=\"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/thai_tattoos.jpg 636w, https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/thai_tattoos-300x180.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 636px) 100vw, 636px\" \/><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Avec un alphasyllabaire d\u00e9riv\u00e9 du khmer ancien et comprenant 44 consonnes r\u00e9parties en diff\u00e9rentes classes, 18 voyelles et autant de diphtongues, sans oublier 6 signes diacritiques, on peut dire que &hellip; <\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":2006,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[40],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2005"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2005"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2005\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2010,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2005\/revisions\/2010"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2006"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2005"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2005"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freelang.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2005"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}