© Freelang
Allemand-Français |
ALLEMAND | FRANÇAIS |
(ärztlich) versorgen | soigner |
(Raucher-)Entwöhnung | désaccoutumance |
ABDA: Bundesvereinigung deutscher Apothekerverbände | ABDA: Union fédérative des associations de pharmacie allemandes |
Abfluss | écoulement |
Abflussadapter | adaptateur |
Abflussstutzen mit Klammer | tuyau de vidange avec clamp de fermeture |
Abführmittel | laxatif, purge |
Abgabe | remise de médicaments |
Abgabe einer Willenserklärung | déclaration de volonté |
Abgabekategorien | délimitation |
Abgeltungsmodell | modèle de rémunération |
ableitende Hilfsmittel | moyens de collecter l'urine |
Ableitungsschlauch | tube-raccord |
Ableitungsschlauch, mit Druckausgleichsystem | tube raccord, système à débit rapide |
Abrechnung | facturation |
Abrollstreifen | languette de déroulement |
Abrollstreifen | languette de déroulement |
Absatz | débouchés |
Absatzkanal und Region | canal de distribution et grande région |
Abschaffung eines Gesetzes | abolition (abrogation) d'une loi; suppression , abolition, élimination |
Abschiedsrede | discours d'adieu |
absolute Inkontinenz | incontinence absolue |
absolute Risikoreduktion | réduction absolue du risque, différence des risques (DR), bénéfice absolu |
absolutes Risiko | risque absolu |
Absperrmaterial | barrière |
Absprache | consultation |
Abstand | désistement |
Abstimmungskomitee | comité référendaire |
Abstufung der Prämien | échelonnement des primes |
Abteilung Administration und Finanzen | Département administration et finances |
Abteilung Bildung und Service (BS) | Département formation et services (FS) |
Abteilung Kommunikation und Marketing (die Abteilung KOMMA) | Département communication et marketing (le département COMMA) |
Abteilung Politik und Wirtschaft (PW) | Département politique et économie (PE) |
Abteilung Qualität und Entwicklung (QE) | Département qualité et développement (QE) |
abweichen | déroger |
Abweichung vom Gesetz | dérogation à la loi |
ACE-Hemmer | inhibiteur de l'ECA |
Adipositas, Fettsucht | obésité |
afrikanische Teufelskralle, Trampelklette | (tubercule de) griffe du diable |
AG Offizin schriftlich eingereicht werden. Diese beurteilt das Gesuch und übergibt es mit Antrag der KWFB zum Entscheid. Das Gesuch wird von der AG Offizin innert 2 Monaten behandelt. | Ce dernier examine la demande et la transmet pour décision à la CFPC avec son préavis. La demande doit être traitée dans un délai de 2 mois par le GT FPH officine. |
AGFAM | AGFAM |
AGFAM: Arbeitsgemeinschaft Fortbildung für Apothekenmitarbeiter | AGFAM |
AHV-pflichtiger Lohnteil, r | partie du salaire AVS |
AKA: Arzneimittelkommission der Schweizer Apotheker | AKA (SAZ); CMPS: Commission des médicaments des pharmaciens suisses CMPS |
akademische Stunde; Reisezeit;Rundungsfehler | heure académique;temps de déplacement;erreur d’arrondi |
AKB: Apothekerverein des Kantons Bern | AKB: Société des Pharmaciens du canton de Berne |
Akteneinsicht | consultation du dossier |
Aktienkapital | capital social, capital-actions |
Aktion | campagne, action |
aktive Rechnungsabgrenzung | compte de régularisation actif |
allgemein häufige und grundsätzlich gutartige, chronische Erscheinung | affection chronique au combien fréquente et en soit bénigne |
allgemein verbindlich | de portée générale |
Allgemeine Medizinalprüfungsverordnung (AMV) vom 19. November 1980 | Ordonnance générale du 19 novembre 1980 concernant les examens fédéraux des professions médicales (OPMéd) |
älterer Hypertoniker | hypertendu âgé |
Altersherz | cœur sénile, cœur d'une personne âgée |
Altersrente | rente de vieillesse |
Ambulatorium | centre de soins ambulatoires |
Aminosäure | acide aminé |
Amts- und Geschäftgeheimnis | secret de fonction et secret d'affaires |
Amtshilfe | entraide administrative |
Amtsperiode | mandat |
an die Stelle von ... treten | substituer, remplacer |
an die Stellen (+ gén.) | à la place, au lieu de |
Analgetika | analgésique |
Analysen-Liste (AL) | Liste des analyses (LA) |
Anbieter der Schweiz | prestataires sur le marché suisse |
Änderung, Aufhebung | modification, abrogation |
Änderungen / Aufhebungen | Modifications / Abrogations |
Änderungsantrag | proposition de modification |
anerkannte Regeln der Guten Herstellungspraxis | règles reconnues des Bonnes pratiques de fabrication |
anerkannten Ingenieurschule HTL, Diplom einer Höheren Wirtschafts- und Verwaltungsschule HWV oder Diplom einer Höheren Fachschule für Gestaltung HFG FH-Titel | école d'ingénieurs ETS, d'une école supérieure de cadres pour l'économie et l'administration ESCEA ou d'une école supérieure d'arts appliqués ESAA |
anfallend | à devoir, couru, à échoir |
Anfechtbarkeit | droit de recours |
Angaben und Prognosemodelle; Berchnungen; Ausgangslage; gewählte Anlagestrategie, Teuerungsanpassung; Rücknahmeplan | données et modèles prévisionnels; calculs; situation de départ; stratégie retenue; ajustement au renchérissement; plan de rachat |
angemessen | adéquat, équitable, de manière appropriée, approprié |
angespannt | tendu |
ANGST: Menschen mit Angst haben ein erhöhtes kardiales Risiko. In einer grossen Studie mit 34'000 gesunden Teilnehmern fand sich bei phobischen Ängsten ein rel. Risiko von 2.5 für kardialen Tod innerhalb von 2 Jahren. | ANXIéTé: ls sujets anxieux encour un risque cardiaque accru. Dans le cadre d'n vste étde englbant 34 000 participants en bne sté, les sjts manifestant des prs phbiques ont présenté un risque relatif de mort cardiaque multiplié par 2,5 ds ls 2 années suiv. |
Anhang | avenant |
Anhörung | prise de position orale |
anlagebedingte Bindegewebsschwäche der Beckenbodenmuskulatur oder schwere körperliche Arbeit, Übergewicht, Geburten, Operationen oder Verletzungen | affaiblissement congénital de la musculature du plancher pelvien, travail corporel astreignant, d'un excès de poids, d'accouchements, d'opérations ou de blessures |
Anlagevermögen | actifs immobilisés |
Anlagevermögen | valeurs immobilisés, actifs immobilisés |
Anliegen | requête, demande, désir; préoccupation, souhait, vœu; but, objectif; affaire |
Anliegen der Zahnprophylaxe | enjeux de la prophylaxie dentaire |
annehmen | adopter |
anordnen | ordonner |
Anorexie | anorexie |
anpassen | adapter |
Anrechnung der Weiterbildung für weitere Fachapothekertitel FPH | reconnaissance de la formation postgraduée en vue d’un autre titre de spécialiste FPH |
anregen | proposer |
ansässig | le domicilié |
Ansatz | approche |
Anschluss | affiliation |
Anschlussregistrierung | enregistrement accessoire |
Anschrift, Aufdruck, Etikette, Preisschild ;Regalanschrift, Anschlag von Preislisten, Auflage von Katalogen | inscription, impression, étiquette, panneau; écriteaux sur le rayonnage, affichage de prix courants, présentation de catalogues, etc.). |
Ansprüche | actions |
Ansprüche per Bilanzstichtag aktiviert | exigences portées à l'actif à la clôture de l'exercice |
antianginös | antiangineux |
antibakteriell durch Freisetzung von naszierendem Sauerstoff, keratolytisch und sebostatisch | déploie des activités antibactériennes en libérant de l'oxygène naissant, kératolytique et sébostatique |
Antidiarrhoica, Antiflatulentia, Spasmolytika | antidiarrhéiques, antiflatulents, spasmolytiques |
Antiphlogistika | anti-inflammatoire |
antiphlogistisch und abschwellende Wirkstoffe | principes actifs anti-inflammatoires et décongestionants |
Antrag stellen | faire des propositions |
Anwendungsbereich | champ d'application |
Anzeigenverwaltung | régie publicitaire |
Apotheken-Handbuch der Schweiz | Manuel pratique du pharmacien suisse |
apothekenpflichtig | vendu obligatoirement en pharmacie |
Apotheker-Assistent | assistant-pharmacien |
Apothekereinkaufspreis | prix d'achat pharmacien: P.A.P. |
Apothekerin Apotheker – Ein faszinierender Beruf mit Zukunftsaussichten | Pharmacienne Pharmacien Une profession fascinante riche de promesses pour l’avenir |
Apothekertaxe + Patiententaxe | taxe d'expertise + taxe patient |
Apothekerverein des Kantons Bern (AKB) | Association des pharmaciens du canton de Berne (ACB) |
Appetitstimulant, appetitanregendes Mittel | stimulant de l’appétit |
Appetitzügler | coupe-faim, anorexigène |
Applikator | applicateur |
Arbeitsgruppe "Vorläufergruppe" | groupe de travail "Précurseurs de stupéfiants" |
Arbeitsgruppe Bildungsexperten | groupe de travail Experts en formation |
Arbeitsgruppe FPH Offizin (AG FPH Offizin) | Groupe de travail FPH officine (GT FPH officine) |
Arbeitsmarktbehörde | autorité du marché du travail; autorité dont relève le marché du travail; office de l'emploi |
arglistig | frauduleusement |
Art. 140 Befragung von Sachverständigen | Consultation des experts |
Arterielle Verschlusskrankheiten | maladies artérielles occlusives |
Arterienverkalkung, e | durcissement et épaississement des artères |
Arteriosklerose, e | artériosclérose, f |
Arzneimitel-Kompendium der Schweiz | Compendium suisse des médicaments |
Arzneimittelforscher | pharmacologue |
Arzneimittel-Initiative | initiative sur les médicaments |
Arzneimittelkommision | commission des médicaments |
Arzneimittelkommission der Schweizer Apotheke | Commission des médicaments des pharmaciens suisses |
Arzneimittel-Kompendium der Schweiz 1999 und Supplementa, Documed | Compendium suisse des médicaments 1999 et Suppléments, Documed |
Arzneimittelliste (ALT) | Liste des médicaments (LMT) |
Arzneimittelliste nach Tarif (ALT) | liste des médicaments selon tarif (LMT) |
Arzneimittelpolitik | politique du médicament |
Arzneimittelvertrag | convention avec les pharmaciens |
Arzneistoff | principe actif |
ASA-Richtlinie: Richtlinie über den Beizug von Arbeitsärzten und anderen Spezialisten der Arbeitssicherheit | directive MSST: directive relative à l’appel à des médecins du travail et autres spécialistes de la sécurité au travail |
asep: Schweizerischer Pharmaziestudenten-Verein | asep: Association suisse des étudiants en pharmacie |
ASEP: Schweizerischer Verein der Pharmaziedozenten | ASEP: Association suisse des enseignants en pharmacie |
ASS, Acetylsalicylsäure | ASS, acide acétylsalicylique |
ASSGP: Schweizerischer Fachverband der Hersteller freiverkäuflicher Heilmittel | ASSGP: Association suisse des fabricants de spécialités grand public |
Assistenprüfung | examen d'assistant |
Assistenzapotheker | pharmacien assistant; pharmacien adjoint |
Assistenzarzt | médecin-assistant |
Assistenzjahr; Aufsichtskommission über die Medizinalprüfungen; Steuerungsausschuss; Steering Commitee; Curriculum für die strukturierte Weiterbildung | année d‘assistant; Commission d’examens des professions médicales; groupe de coordination; Steering Commitee; curriculum pour la formation postgraduée |
Atherosklerose, e | athérosclérose, f |
Atmungsorgane | voies respiratoires |
Atropin, s | atropine, f |
Auch Nichtmitglieder, die im Vertragsgebiet tätig sind, können dem Vertrag beitreten. Der Vertrag kann vorsehen, dass diese einen angemessenen Beitrag an die Unkosten des Vertragsabschlusses | Les non-membres qui exercent leur activité dans le rayon conventionnel peuvent également adhérer à la convention. Celle-ci peut prévoir qu'ils doivent verser une contribution équitable aux frais causés par sa conclusion et son exécution. |
auf + Akk. Angewiesen sein | dépendre de, avoir besoin de, attendre |
auf Antrag (+ dat) | à la demande |
auf Antrag (+gén.) | sur proposition de |
auf Anzeige von Dritten | sur dénonciation de tiers |
auf Arte und Weise | d'une manière ou d'une autre |
auf Begehren von | à la demande de |
auf Gesuch | sur requête, sur demande |
Aufbaupräparat für die Haare | reconstituant pour les cheveux |
aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen | pratiques concertées |
Aufgabe | tâche |
aufgrund der Akten entscheiden | décide sur la base du dossier |
aufheben | abroger |
Aufhebung des Kontrahierungszwanges, Vollstreckung der finanziellen Verpflichtungen der Versicherten gegenüber den Versicherern, Rückgriffsrecht des Wohnkantons. | suppression de l'obligation de conclure une convention tarifaire/suppression de l'obligation de contracter |
Aufhebung eines kantonalen Rechtsmittelentscheides, welcher die Verfassungsmässigkeit einer gesetzlichen Selbsdispensationsbeschränkung willkürlich verneint | annulation d'une décision cantonale prise sur recours, laquelle estime arbitrairement non conforme à la Constitution une restriction légale de tenir une pharmacie privée |
Aufhebung und Änderung von Verordnungen | abrogation et modification d'ordonnances fédérales |
auflösen (Rückstellung) | dissoudre (provision) |
Aufprall | choc |
Aufputschmittel | stimulant |
aufsaugende Hilfsmittel | moyens absorbants |
aufschieben | suspendre |
Aufsichtsdaten | données nécessaires à la surveillance |
Aufsichtsorgan | organe de surveillance |
Aufsichtsorgan | Commission de surveillance |
Auftrag | mandat |
Auftragsstelle | surface d'application |
Aufwands - und Ertragsrechnung (Teil der Erfolgsrechnung) | compte de profits et pertes |
Aufwandsüberschuss | excédent des charges |
Aufwärmen | échauffement |
Augenbindehautentzündung | conjonctivite |
aus Gründen der wirtschaftlichen Effizienz gerechtfertigt sein | être justifié par des motifs d'efficacité économique |
Aus-, Weiter- und Fortbildung | formation de base, formation postgraduée (supérieure) et formation continue |
Ausdauer | endurance |
Ausführungs- und Übergangsbestimmungen | dispositions d'exécution et dispositions transitoires |
ausgestalten | organiser |
Auslagerung | projet de restructuration |
ausnahmsweise | exceptionnellement |
Ausschluss | exclusion |
Ausschluss, Selbstablehnung, Ausstand von Gerichtspersonen | récusation obligatoire et facultative, récusations |
Ausschreibung von fachlichen Qualifikationen | mention des qualifications professionnelles |
Außenknöchel, äußerer Knöchel | malléole externe |
Ausstand | récusation |
Ausstand = Aussenstände | créance à recouvrer; récusation (CH); dettes actives |
ausständig | arriéré, non rentré, à recouvrer, impayé, dû; (Streik) en grève |
ausstatten | charger, avoir pour mission |
Ausstreifbeutel | poche vidable |
Ausstreifbeutel (Ileostomie) | poche vidable |
Austritt | démission |
Austrittsleistung | prestation de sortie |
Auswertung | évaluation |
Auszahlung | versement |
Auszahlung | paiement |
AVKZ: Apothekerverband (ab 1.1.2000) (vorher Apothekerverein) des Kantons Zürich | AVKZ: Société de pharmacie du canton de Zurich |
Badezusatz | produit pour le bain |
BAG: Bundesamt für Gesundheit(früher: Gesundheitswesen ) | OFSP: Office fédéral de la santé publique |
Baldrian, r | valériane, f |
Ballaststoff | matières, aliments de lest |
Ballonkatheter (Verweilkatheter) | cathéter à ballonnet (durée de port) |
Band, Chorda, Ligament; Bandapparat | ligament; bande, bride, ligament; les ligaments |
Basisjahr | année sous revue |
Basisplatte | support, plaque de base |
Bauchinnendruck | pression |
Beanstandung | réclamation; contestation |
beantragen | demander |
bedürfen | nécessiter |
Befähigungsausweis | certificat |
Befestigungsstreifen | joint de fixation |
Befindlichkeitsstörung | troubles psychiques |
befolgen | exécuter |
Befund der IKS | préavis de l'OICM |
Behandlungsrichtlinien | recommandations |
behaupten | maintenir, défendre |
bei allen Patienten den Therapiebeginn auf das erstmalige Auftreten von neurologischen Defiziten festzusetzen | décider, chez tous les patients, de l'instauration du traitement à partir de la première survenue de déficits neurologiques |
bei wiederholtem Verstoss | en cas de récidive |
Beinbeuteltasche + Gurt | bande fixation de jambe et ceinture |
Beinkatheterspiegel | miroir à jambe pour cathétérisme |
Beipackzettel | notice d'emballage |
Beiträge an internationale Organisationen oder Entwicklungshilfe | ou des aides accordées aux pays en voie de développement |
Bejahung der Legitimation des Apothekers zur staatsrechtlichen Beschwerde wegen Verletzung von Art. 4 BV | Un pharmacien a qualité pour former un recours de droit public pour violation de l'art. 4 Cst . contre l'autorisation illégale de tenir une pharmacie privée accordée à un médecin actif dans le même rayon que lui |
belasten | être tenu de payer |
belastende Inkontinenz | incontinence gênante |
Belastungsinkontinenz, Stressinkontinenz | incontinence de stress |
Belastungstest | test de charge |
Belegarzt | médecin consultant |
Bemessungslücke | brèche de calcul; (lacune fiscale??) |
benachbart | voisin |
benachteiligen | désavantager |
Benefitzunahme | augmentation du bénéfice |
Benzodiazepin | benzodiazépine |
Benzoylperoxid | peroxyde de benzyle |
Beobachtungsstudie | étude d'observation |
bequem aussehen | apparaître commode à souhait |
Berechnungsgrundlage | principe de comptabilisation |
bereinigen | corriger, rectifier, (Konto) apurer; (Schuld) payer; einen Streitfall: régler un litige |
Bereitstellung zuverlässiger Resultate | fournir des résultats fiables |
Berichterstatter (Nationalrat); Kommissionssprecher (Ständerat) | rapporteur |
Berichterstatterin/Berichterstatter Rapporteur | Rapporteur |
Berichtsjahr | exercice (considéré); année sous revue (de référence) |
Berufsausübungsbewilligung | autorisation cantonale de pratique |
Berufsberater (Arbeitsamt) ; Studienberater (für Studium) | conseiller en orientation et plus orientateur ou orienteur. |
Berufserfahrung | expérience professionnelle |
Beruhigungsmittel | calmant |
Beruhigungsmittel | sédatif, calmant |
Beschluss betreffend die Deklaration von pharmazeutischen Hilfsstoffen auf Packung und Packungsbeilage von Arzneimitteln der Humanmedizin, IKS Monatsbericht 5: 323-327 (1990) | Décision concernant la déclaration d'adjuvants pharmaceutiques sur les emballages et les notices d'emballages en médecine humaine |
Beschlussfassung | décisions |
Beschriftung; Verwendberkeitsfrist; Aufbrauchfrist; Verfalldatum | étiquetage; durée de validité; durée d'utilisation après ouverture du récipient; date de péremption |
Beschwerde | recours |
Beschwerde | recours |
Beschwerdebild, s | ensemble des douleurs, symptômes |
Beschwerdelegitimation | qualité pour recourir |
Beschwerdelegitimation gemäss Art. 48 lit. a VwVG | qualité pour recourir selon l'art.48 lettre a PA |
Beschwerden | mal, maux, plainte; douleurs |
Beschwerden bei venösen Beinleiden | affections veineuses douloureuses des jambes |
Beschwerden des Alters | infirmités de l'âge, de la vieillesse |
Beschwerdeschrift | mémoire de recours |
beseitigen | supprimer |
besorgen | être chargé de |
bestehen aus | se composer de |
bestellen | instituer |
Bestimmung | disposition |
Betablocker | bêta-bloquant |
Betäubungsmittel | anesthésique, stupéfiant, narcotique |
Betäubungsmittelgesetz | loi fédérale sur les stupéfiants |
betreffend | concernant, en matière de |
Betreuung | suivi, encadrement, prise en charge, animation, responsabilité/ aide, assistance |
betriebliche Liegenschaften | biens-fonds (immeubles, biens fonciers) de l'entreprise |
betriebliche Nebenerfolge | résultats accessoires de l'entreprise |
Betriebseinrichtigung | éuipements, installations |
Betriebsergebnis | résultat d'exploitation |
Betriebserträge | produits d'exploitation |
Bettnässertherapiegerät/Weckapparat zur Behandlung der Enuresis bei Kindern | appareil avertisseur pour le traitement de l'énurésie chez l'enfant |
beurteilen | statuer |
Beweglichkeit | souplesse et mobilité |
Bewegungsapparat | appareil locomoteur |
Bewerber | postulant |
bewilligen | autoriser |
bewirken | avoir pour effet, entraîner |
bezeichnen | nommer |
bezeichnen | concerner |
Bezirk | district |
bezwecken | avoir pour but |
Bias, Verzerrung | biais, erreur systématique |
Bilanzgewinn | bénéfice |
bilanzieren | établir, dresser le bilan, la balance |
Bilanzsumme | somme portée au bilan; solde, résultat du bilan |
bilden Blutergüsse und Schwellungen rasch zurück | résorbent rapidement l'épanchement sanguin et la tuméfaction |
Bildung versicherungstechnische Rückstellungen | constitution de provisions à fins d'assurance |
billigen | accepter |
Binde | bandage |
Binde | serviette hygiénique |
bis zur dreifachen Höhe | jusqu'au triple |
bisher voneinander unabhängigen Unternehmen | les entreprises jusque-là indépendantes les unes des autres |
Blähungen, Flatulenz, wässrige, oftmals saure und schäumende Durchfälle oder Bauchkrämpfe | météorisme, flatulences, diarrhée aqueuse, souvent acide et mousseuse ou crampes abdominales |
Blase | cloque, ampoule |
Blasenschwäche | instabilité vésicale |
blind | en aveugle, à l'insu |
Blut stillen | épancher le sang |
Blutbild (BB) | formule sanguine, hémogramme |
Blutbild mit Thrombozyten | NFS incluant les plaquettes |
Blutbild, rotes | formule érythrocytaire |
Blutbild, weißes | formule leucocytaire |
Blutbildung | hématopoïèse |
Blutdrucksenker | antihypertenseur |
Bluterguss | hématome; épanchement |
Blutgerinnsel, s; Blutklümpchen, s | caillot (sanguin), m |
Bluthochdruck | hypertension artérielle |
Blutplättchen | thrombocyte |
Blutplättchen, Thrombozyt,(en,en) r | plaquette (sanguine); thrombocyte, m |
blutstillend | styptique |
blutstillendes Mittel | hémostatique, styptique |
Blutung | saignement, hémorragie |
Blutung, Blutaustritt | épanchement sanguin; hémorragie, saignement |
Blutungsneigung | diathèse hémorragique |
Blutversorgung | apport sanguin |
Body Mass Index (BMI) | indice de masse corporelle (IMC) |
bovine spongiforme Enzephalopathie, BSE, Rinderwahnsinn | encéphalopathie spongiforme bovine; ESB; maladie de la vache folle;dégénérescence cortico-strio-spinale ; pseudosclérose spastique |
Brausetablette, e | comprimé effervescent, m |
Brechnuss | noix vomique |
Breitensport | sport populaire |
Bruttoprämieneinnahmen | le montant total des primes brutes |
BSV: Bundesamt für Sozialversicherung | OFAS: Office fédéral des assurances sociales |
Bulimie | boulimie |
Bundesamt für Statistik, Sektion Preise und Verbrauch: Revision der Detailhandelumsatzstatistik (DHU) | L'Office fédéral de la statistique, section des prix et de la communication: Révision de la statistique des chiffres d'affaires du commerce de détail (CACD) |
Bundesbeitrag | subside fédéral |
bundesgerichtliche Rechtsprechung | jurisprudence fédérale |
Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte (Heilmittelgesetz, HMG) vom 15. Dezember 2000 | Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (Loi sur les produits thérapeutiques, LPT) |
Bundesgesetz über die Aus-, Weiter- und Fortbildung der medizinischen Berufe (Medizinalberufegesetz/MedBG) (Fleiner I) (Vorentwurf, Dezember 1997) | loi fédérale sur la formation de base , la formation postgrade et la formation continue des professions médicales (loi sur les professions médicales/LPMéd) (Avant-projet décembre 1997) |
Bundesgesetz über Kartelle und andere Wettbewerbsbeschränkungen (Kartellgesetz, KG) | Loi fédérale sur les cartels et autre restrictions à la concurrence (Loi sur les cartels, LCart) |
Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG) | Loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite |
Bundesgesetz vom 18. Juni 1993 über die Produktehaftpflicht (Produktehaftpflichtgesetz, PrHG) | Loi fédérale du 18 juin 1993 sur la responsabilité du fait des produits (LRFP) |
Bundesgesetz vom 19. Dezember 1986 gegen den unlauteren Wettbewerb (UWG) | Loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale (LCD) |
Bundesgesetz vom 21. März 1969 über den Verkehr mit Giften (Giftgesetz) (GG) | Loi fédérale du 21 mars 1969 sur le commerce des toxiques (Loi sur les toxiques) (LTox) |
Bundesgesetz vom 4. Dezember 1947 über den Bundeszivilprozess, BZP | Loi fédérale de procédure civile fédérale du 4 décembre 1947, PCF |
Bundesgesetz vom 6. Oktober 1989 über die Pharmakopöe (Pharmakopöegesetz, PhaG) | Loi fédérale du 6 octobre 1989 sur la pharmacopée (Loi sur la pharmacopée, LPha) |
Bundesgesetz vom 9. Oktober 1992 über Lebensmittel und Gebrauchsgegenstände (Lebensmittelgesetz, LMG) | Loi fédérale du 9 octobre 1992 sur les denrées alimentaires et les objets usuels (loi sur les denrées alimentaires, LDAI) |
Bürgschaften zugunsten Dritter | cautionnement au profit de tiers |
Business Plan (méthode de préparation de projet d’entreprise. Elle permet d’intégrer sur un même document l’ensemble des éléments constitutifs du projet et de les mettre en adéquation avec les facteurs extérieurs tels | Plan d’affaire : fondements de votre projet sur le plan commercial, économique et financier regroupant les hommes clés, le(s) produit(s), le(s) marché(s) visé(s), la stratégie commerciale, le montage juridique, le dossier financier) |
Busse | une amende |
BVG, Bundesgesetz über die berufliche Vorsorge | LPP, Loi sur l'assurance professionnelle; Loi fédérale sur la prévoyance professionnelle, survivants et invalidité (LPP) |
Calcaneus | calcanéus |
CAP, Club des pharmaciens animateurs de Suisse | CAP, Club des pharmaciens animateurs de Suisse |
Capital Soleil® Sonnenschutzindex UV-A + UV-B | Indice de protection solaire Capital Soleil® UV-A + UV-B |
Charge | lot |
Chargenfreigabe | libération des lots |
Chemikalie | agent chimique |
Chinarinde, e | quinquina, m |
Chinin, s [çinin] | quinine, f |
Christlichdemokratische Volkspartei (CVP) | Parti Démocrate-Chrétien (PDC) |
chronische Inkontinenz | incontinence chronique |
Compliance, e | observance thérapeutique, compliance |
Crossover-Studie | essai croisé |
Dahinfallen dieser Verträge und damit der Grundlage des Rechtsschutzes | la caducité de ces contrats et, par là, du fondement de la protection juridique |
dankbar | gratifiant |
Darreichungsform | forme galénique |
Darreichungsform | forme galénique, forme d'administration |
Darstellungsform | forme, présentation |
das Amtsgeheimnis | le secret de fonction |
das Departement für auswärtige die Angelegenheiten | le Département des affaires extérieures |
das Ergebnis von Inspektionen von Betrieben und Unternehmen auf Antrag oder von Amtes wegen überprüfen und zu diesem Zweck die erforderlichen Beweiserhebungen durchführen | contrôler d'office ou sur demande les résultats des inspections d'entreprise et prendre à cet égard les mesures probatoires nécessaires |
das Geschäftsgeheimnis | le secret d'affaires |
das Geschäftsreglement | le règlement interne |
das Gutachten | un avis |
das Inkrafttreten | une entrée en vigueur |
das laufende Verfahren | la procédure en cours |
das marktbeherrschende Unternehmen | l'entreprise dominant le marché |
Das neue Aktienrecht ersetzt den Begriff "Debitoren" durch "Forderungen" und "Kreditoren" durch "Verbindlichkeiten" | Le droit révisé de la société anonyme a remplacé le terme "débiteurs" par "créances" et "créanciers" par "dettes" |
das Produktionsverfahren | le procédé de fabrication |
das Prüfungsverfahren | la procédure d'examen |
das Recht auf Akteneinsicht | le droit de consulter les dossiers |
das Recht zur Verweigerung der Auskunft | le droit de refuser de fournir un renseignement |
das Rechtsmittel | la voie de droit |
das Schweizerische Heilmittelinstitut (Institut) (SHI) | Institut suisse des produits thérapeutiques (Institut) (ISPT) |
das Urteil | le jugement |
das Vernehmlassungsverfahren | la procédure de consultation |
das Verwaltungsverfahrensgesetz | la loi sur la procédure administrative |
das Vorhaben | une opération |
das vorläufige Vollzugsverbot | une interdiction provisoire de réaliser la concentration |
das Zusammenschlussvorhaben | une opération de concentration |
Datenschutzbeauftragter | préposé à la protection des données |
Debitorenguthaben | avoir des débiteurs |
Debitorenguthaben | avoir des débiteurs |
Deckblatt | page de garde |
Deckungsbeitrag vor Eigenlohn | marge sur coûts variables avant paiement des salaires |
Deckungskapital | réserve mathématique |
Dehnung | étirement |
Dehnungsübung | exercice d'étirement |
Delegiertenversammlung (DV) | Assemblée des délégués (AD) |
den Rückruf des betreffenden Heilmittels oder von Chargen desselben veranlassen und nötigenfalls die Registrierung des Heilmittels sistieren | ordonner le retrait du médicament ou des lots concernés et au besoin suspendre l'enregistrement du médicament concerné |
Denner Initiative "für tiefere Arzneimittelpreise" | Initiative Denner "pour des médicaments meilleur marché" |
der Absatz | le débouché |
der Anbieter | un offreur |
der Anhaltspunkt | un indice |
der Anleger | un investisseur |
der Anspruch | une action |
der ausschließliche Absatz | la vente exclusive |
der ausschließliche Bezug | un achat exclusif |
der Ausstand | la récusation |
der Begriff | la définition |
Der Beschwerdeführer macht in seiner Beschwerde folgendes geltend: | Contre cette décision de refus, le Recourant fait valoir les griefs suivants : |
der Beweisgegenstand | la pièce à conviction |
Der Bundesrat umschreibt die anerkannten Regeln der Guten Herstellungspraxis näher | Le Conseil fédéral précise les règles reconnues des Bonnes pratiques de fabrication. |
der dringliche Fall | une affaire urgente |
der Entscheid | la décision |
der Entwurf | le projet |
der Erlass | un acte |
der Erstrat behandelt die einzelnen Bestimmungen und führt dann die Gesamtabstimmung durch | Le Conseil National discute les articles et vote l'ensemble du projet de loi. |
der Erwerb | une acquisition |
der Gebrauch von Kalkulationshilfen | une utilisation de schémas de calcul |
der Gegenstand | un objet |
der Geltungsbereich | le champ d'application |
der Gerichtsstand | le for |
der Gesamtbetrag | le montant tonal |
der Gläubigerschutz | la protection des créanciers |
der Grundsatz | le principe |
der Hinweis | un avis |
der Nachfrager | le demandeur |
der Preisüberwacher | Monsieur Prix |
der Stichentscheid | la voix prépondérante |
der Täter wird von Amts wegen verfolgt | la poursuite aura lieu d'office |
der Tätigkeitsbericht | le rapport d'activité |
der Umsatz | le chiffre d'affaires |
der Verlag | une édition |
der Verstoss | une inobservation, une violation |
der Vorgang | une opération |
Der Weiße Rabe | Le merle blanc |
der Widerruf | la révocation |
der Wirtschaftszweig | la branche de l'économie |
der Zweck | le but |
Deutsche Bundesapothekerkammer | Chambre fédérale allemande des pharmaciens |
Diagnose, e | diagnostic, m |
Dickdarm, r | côlon, gros intestin, m |
die Abkühlung der Konjunktur hinterlässt auch in der Schweiz ihre Spuren. Trotz solider Konsumnachfrage verliert das Wirtschaftswachstum zusehends an Schwung. | le refroidissement de la conjoncture laisse aussi des traces en Suisse et malgré une consommation vigoureuse, la croissance perd de son élan. |
die Abrede | un accord |
die allgemeine Bekanntmachung | la communication |
die Amtshilfe | une entraide administrative |
die Amtsstelle | le service officiel |
die Anhörung | une audition |
die Art und Weise | la manière |
die Auflage | la charge |
die Aufnahme | un accès |
die Aufnahme des Wettbewerbs | l'accès à la concurrence |
die Aufteilung von Märkten | la répartition des marchés |
die Ausführung | une exécution |
die Aushandlung von Tarifverträgen | la négociation de conventions tarifaires |
die Auskunftspflicht | une obligation de renseigner |
die Ausnahmegenehmigung | une autorisation exceptionnelle |
die ausnahmsweise Zulassung aus überwiegenden öffentlichen Interessen | une autorisation exceptionnelle fondée sur des intérêts publics prépondérants |
die Ausübung | un exercice |
die Beendigung | la cessation |
die Befangenheit | un embarras / la prévention / le parti pris |
die Befugnis | la compétence |
die behördliche Anordnungen | la décision administrative |
die Bekanntgabe | la communication |
die Beseitigung | la suppression |
die Beseitigung von Unvereinbarkeiten | la suppression des incompatibilités |
die beteiligten Unternehmen | les entreprises concernées |
die Beteiligung Dritter | la participation de tiers |
die Beurteilung | l'appréciation |
die Beweisaussage | la déposition |
die Bezugsmenge | la quantité à acheter |
die Bezugssperre | le refus d'acheter |
die bisher von einem Konkordat getragene Interkantonale Kontrollstelle für Heilmittel (IKS) mit unserer Facheinheit zu einem Schweizerischen Heilmittelinstitut SHI zusammengelegt 9.98 | regrouper l’OICM, qui s’appuyait sur une convention, et l’Unité principale Agents thérapeutiques de l’OFSP en un "Institut des agents thérapeutiques", largement autonome, tant dans l’exécution de ses tâches que financièrement. |
die Einleitung des Prüfungsverfahrens | l'ouverture de la procédure d'examen |
die Einschränkung von Produktionsmengen | la restriction des quantités à produire |
die einvernehmliche Regelung | un accord amiable |
die Empfehlung | la recommandation |
die Entscheide treffen | prendre les décisions |
die Entscheide vollziehen | exécuter les décisions |
die Entscheidungsbefugnis | pouvoir de décision |
Die Entwicklung des Gernerikaverkaufs zu Publikumspreisen hat von 1995 von 90 Mio. Franken auf 146 Mio. im Jahr 2000 zugenommen. | La vente des génériques est passée de plus de 90 millions de francs (prix public) en 1995 à 146 millions en l’an 2000. |
die Eröffnung einer Untersuchung | l'ouverture d'une enquête |
die ersten sozialen Krankenversicherungen | les premières mutuelles d'assurances sociales |
die Erzeugung | la production |
die Festsetzung von Preisen | la fixation des prix |
die Feststellung des Sachverhalts | l'établissement des faits |
die Finanzdienstleistung | le service financier |
die Forderung | la créance |
die Förderung | la promotion |
die Forschung | la recherche |
die freiheitliche markwirtschaftliche Ordnung | une économie de marché fondée sur un régime libéral |
die ganze Bandbreite | toute la gamme |
die gebräuchlichsten Testverfahren und Screeningverfahren kritisch und beurteilen diese Verfahren am Beispiel des Mammographiescreenings bezüglich ihres Public Health-Nutzens | tests et les méthodes de dépistage les plus communes. Ils jugent ces procédures, en prenant l‘exemple des mammographies, quant à leur utilité pour la santé publique |
die Genehmigung | l'approbation |
die Genugtuung | le tort moral |
Die Grünen (GPS) | Les verts (PES) |
die Handhabung | une application |
Die häufigsten gynäkologischen Fragen und Probleme junger Frauen | Problèmes gynécologiques chez la jeune femme |
die Hausdurchsuchung | la perquisition |
die Herstellungskosten | le coût de production |
Die Kantone bestimmen, unter welchen Voraussetzungen Ärzte und Ärztinnen mit einer kantonalen Bewilligung zur Führung einer Apotheke den zugelassenen Apothekern und Apothekerinnen gleichgestellt sind. (Fortsetzung unter: | Les cantons fixent les conditions auxquelles les médecins autorisés à tenir une pharmacie sont assimilés aux pharmaciens. |
die Leistungserbringer oder deren Verbände erarbeiten Konzepte und Programme über di e Anforderung an die Qualität der Leistungen und die Förderung der Qualität | les fournisseurs de prestations ou leurs organisations élaborent des conceptions et des programmes en matière d'exigences de la qualité des prestations et de promotion de la qualité. |
die leistungsorientierte Abgeltung (LOA) | la rémunération basée sur les prestations (RBP) |
die Liefermenge | la quantité à fournir |
die Lizenzierung | la concession de licence |
die Marktentwicklung | une évolution du marché |
die Marktgegenseite | le partenaire commercial |
die Marktmacht | la puissance sur le marché |
die Marktstufe | un échelon du marché |
die Marktteilnehmer | le participant au marché |
die Meldepflicht | la notification |
die Meldung | la notification |
die Modalitäten der Durchführung (Kontrolle der Erfüllung und Folgen der Nichterfüllung der Qualitätsanforderungen sowie Finanzierung) werden in den Tarifverträgen oder in besonderen Qualitätsversicherungsverträgen mit den Versicherern oder deren Ver | les modalités d'exécution (contrôle de l'observation, conséquences de l'inobservation, financement) sont réglées dans les conventions tarifaires ou dans des conventions particulières relatives à la garantie de la qualité conclues avec les assureurs |
die Nachteile überwiegen | emporter sur les inconvénients |
die öffentliche Aufgabe | la tâche publique |
die Öffentlichkeit | le public |
Die Partei der Arbeit der Schweiz (PDA) | Parti Suisse du Travail (PST) |
die Parteirechte | la qualité de parties |
die rechtlich erzwingbare Vereinbarung | la convention avec force obligatoire |
die rechtskräftige Verfügung | la décision en force |
Die Regelung beruht auf einem genügenden öffentlichen Interesse und ist verhältnismässig | Cette limitation répond à un but d'intérêt public suffisant et ne viole pas le principe de la proportionnalité |
die staatliche Markt- Preisordnung | régime de marché ou de prix à caractère étatique |
die Stellungnahme | le préavis |
die Stimmengleichheit | une égalité des voix |
die Strafverfolgung | une action pénale |
die Streitigkeit | le litige |
die tatsächlichen oder rechtlichen Verhältnisse | l'état de fait ou la situation juridique |
die Trennung | la séparation |
die Umsetzung | réalisation, transposition |
die Unterbietung von Preisen | la sous-enchère en matière de prix |
die Unterlagen | la pièce, le document |
die Unterlassung | la cessation |
die Untersuchungsmassnahme | la mesure d'enquête |
die Urkunde | la pièce, le document |
die urteilende Behörde | une autorité de décision |
die Verbreitung von technischem Wissen | un élargissement des connaissances techniques |
die verfolgende Behörde | une autorité de poursuite |
die Verfolgung | la poursuite |
die Verfügung | la décision |
die Verjährung | la prescription |
die Verletzung der Meldepflicht | la violation de l'obligation de notifier |
die Versicherungsgesellschaft | la société d'assurance |
die Vertretung | la représentation |
die Vertriebskosten | le coût de distribution |
die Verwaltungsgerichtsbeschwerde | le recours |
die Verweigerung | le refus |
die Verweigerung von Geschäftsbeziehungen | le refus d'entretenir des relations commerciales |
die volkswirtschaftlich oder sozial schädliche Auswirkungen | les conséquences nuisibles d'ordre économique ou social |
die Vorabklärung | une enquête préalable |
die vorsorgliche Massnahmen | une mesure provisionnelle |
die Wahrung von Geschäftsgeheimnissen | la sauvegarde des secrets d'affaires |
die Wettbewerbsbeschränkung | la restriction à la concurrence |
die Widerhandlung | la violation |
die Wiederherstellung | le rétablissement |
Die WIZE gibt Auskunft | Le Centre scientifique vous répond |
die Zulassung | une autorisation |
die Zusammenarbeit | la coopération |
Dienst für Hilfeleistung und Rückführung bei Gesundheitsproblemen im Ausland | service d'aide et rapatriement en cas de problèmes de santé à l'étranger |
diesbezüglich | relatif à |
Diese Regelung sieht grundsätzlich zwei mögliche Wege zur Erlangung des FPH-Titels vor. | A teneur de ce Règlement, deux voies s’offrent à celui qui souhaite se faire délivrer le titre FPH. |
Differenzbereinigung | discussion des divergences, (procédure d') élimination des divergences |
Digital Divide; IPOs, Riesenverluste | fossé nunmérique; entrées en bourse, pertes abyssales |
Dimethylsulfoxid (DMSO) | diméthylsulfoxyde (DMSO) |
Diplomarbeit | travail de diplôme |
Doppelspurigkeit | chevauchement |
Dosierer „Medi-7“ | semainier „Medi-7“ |
Drachenkopf | rascasse, f |
Dragée, s | dragée, f |
Dranginkontinenz, Urgeinkontinenz | incontinence d'urgence |
dringlicher Bundesbeschluss | arrêté fédéral urgent |
Drogerie-Marketing-Zentrale | Centrale de marketing de la droguerie |
Druckbverband | bandage compressif, pansement compressif |
dumpfer Schmerz | douleur sourde |
Dünndarm, r | intestin grêle, m |
Durchblutung | irrigation sanguine, vascularisation |
Durchblutung | irrigation, vascularisation (< vaisseaux) |
Durchblutung von Haut | irrigation de la peau |
Durchblutungsstörung | trouble circulatoire |
Durchsicht des Rezepts | lecture de l'ordonnance |
EAK: Eidgenössische Arzneimittelkommission | CFM: Commission fédérale des médicaments |
EAK: Eidgenössische Arzneimittelkommission | $$ Commission fédérale des médicaments |
Eckdaten "Pharmazeutische Kompetenzen"; Ideales Kursmapping und Umfang der Module | Données de référence "Compétences pharmaceutiques"; Documentation de cours idéale et ampleur des modules |
economies of scale | économies d'échelle |
EDI: Eidgenössisches Departement des Innern | DFI: Département fédéral de l'intérieur |
Eidgenössisch-Demokratische Union (EDU) | Union Démocratique Fédérale (UDF) |
Eidgenössische Arzneimittelkommission (EAK) | Commission fédérale des médicaments (CFM) |
Eidgenössische Arzneimittelkommission (EAK) | Commission fédérale des médicaments (CFM) |
Eidgenössische Drucksachen- und Materialzentrale (EDMZ) | Office central fédéral des imprimés et du matériel (OCFIM) |
Eidgenössische Giftkommission | Commission fédérale des toxiques |
Eidgenössische Kommission für a. Grundsatzfragen der Krankenversicherung (Grundsatzkommission);b. allgemeine Leistungen (Leistungskommission);c. Eidg. Arzneimittelkommission;d. Eidg. Analysenkommission;e. die Eid. Komm. für Mittel und Gegenstände. | Commission fédérale : des principes de l’assurance-maladie (Commission des principes);b. prestations générales (Commission des prestations);c. médicaments;d. analyses;e. moyens et appareils. |
eidgenössisches Staatsexamen "eidg.dipl. Apotheker/in" | diplôme fédéral de pharmacien |
Eigenherstellung und Hausspezialitäten | fabrication par le pharmacien lui-même et spécialités de comptoir |
Eigenkapital | fonds propres |
ein Gutachen erstatten | l'élaborer des avis |
Ein nach europäischen Verbrauchsgewohnheiten zusammengesteller Korb von rund 110 Gütern und Dienstleistungen kostet im Quervergleich v | Sur la base du coût d'un panier de la ménagère pondéré en fonction des habitudes européennes et comprenant quelque 110 biens et services, |
ein privates Engagement der Apothekerschaft für praxisorientierte Gesundheitsförderung und Prävention | une organisation née de l'engagement privé des pharmaciens pour une promotion de la santé et une prévention axées sur la pratique |
ein Problem (Frage); anschneiden; vor ein Problem gestellt werden; mit einem Problem konfrontiert werden, ein Problem angehen, sich mit einem Problem befassen | rencontrer un problème est faux; être confronté à un pb, cf. soulever, aborder un problème; poser un problème, faire des pb |
ein Problem anschneiden | rencontrer un problème est faux; il faut dire être confronté à un probléme, soulever un problème; cf. faire des problèmes, avoir des pb, poser des pb |
ein weites psychopathologisches Spektrum | toute une gamme de psychopathologies |
eine Beurteilung | une appréciation |
eine kantonalrechtliche Ordnung | une réglementation cantonale |
eine Rechtsmittelbelehrung nicht ausdrücklich vorschreiben, ist eine solche sinnvoll. Die Rechtsmbg soll gewährleisten, dass der Adressat eines Entscheides in der Lage ist, fristgerecht bei der richtigen Stelle einen Entscheid anfechten zu können. | ne prescrivent pas expressément l’indication des voies de droit, celle-ci s’impose de sorte que le destinataire d'une décision soit en mesure de contester cette dernière dans les délais et auprès de l’autorité compétente |
eine Revision durchführen | procéder à la révision |
einen übergeordneten Verband vertreten | représenter une organisation faîtière |
Einführungsbestimmungen | dispositions d'introduction |
Eingabe | requête |
Einheit "Allgemeinmedizin" | unité "Produits Généralistes" |
Einigung | compromis |
Einkauf von Beitragsjahren | rachat d'année de cotisation; (achat) |
Einladung zur ordentlichen Generalversammlung | convocation à l'assemblée générale ordinaire |
einleiten | introduire |
Einleitung, Einführung$ | entrée en matière |
Einmalkatheter | sonde à usage unique |
Einmalkatheterisierung | cathétérisme simple |
Einnahmezeitpunkt | moment de prise |
Einsatz | emploi, usage |
Einschätzung; Auswertung | évaluation |
einschliesslich | y compris |
Einsprache, Rekurs, Appellation, Beschwerde (KVG53) | recours |
Einstandspreis | prix d'achat, prix rendu; prix coûtant, prix de revient |
Einstiegsmodul | module d'introduction |
Einvernahme von Zeugen | audition de témoins |
einvernehmen | entendre |
einvernehmliche Regelung | accord à l'amiable |
Einzelleistungstarif für spezifische pharmazeutische Leistungen | tarif séparé pour des prestations pharmaceutiques spécifiques |
EKAS: Eidg. Koordinationskommission für Arbeitssicherheit | CFST: Commission fédérale de coordination pour la sécurité au travail |
Elastizität | reprises |
Elle | cubitus |
Empfang der Kunden (Good Welcoming Practice) | accueil (Good Welcoming Practice) |
Empfangsbestätigung | accusé de réception |
Empfehlungen für das Selbststudium; Leitlinien für das Sponsoring von Fortbildungsveranstaltungen; Fortbildungsprotokoll (Selbstdeklaration) | Recommandation pour la formation personnelle; Lignes directrices pour le sponsoring des activités de formation continue; Compte-rendu de formation continue |
Empfehlungen für den systematischen Aufbau der Fortbildung (gemäss Art. 3 Abs. 2 FBO); | Recommandations pour l'organisation systématique de la formation continue (selon l'art. 3, al. 2 RFC); |
Entgiftung, e | détoxication, désintoxication, décontamination |
Entnahme | prélèvement |
entrümpeln | déblayer, débarrasser |
Entscheid | décision |
Entscheid | décision |
entscheidend | décisif, déterminant |
Entscheidungskompetenz | compétence de décision |
Entspannen | Relaxation |
entspannt | décontracté |
Entzugssymptom | syndrome de sevrage |
Entzündung des Sehnenansatzes | inflammation des insertions tendineuses |
Enuresis | énurésie |
Enzymsubstitution | substitution enzymatique |
Epicondylus | épicondyle |
er hebt das Verfahren auf | il prononce un non-lieu |
erachten | considérer, penser que |
Ereignis | événement |
Ereignisrate | taux d'événements |
erfasst den Export und Import von Waren, von Dienstleistungen aus den Bereichen Reiseverkehr, Transport- und Versicherungsleistungen | englobe les exportations et importations de marchandises, de services dans les secteurs du tourisme, des transports, des assurances |
Erfolgsrechnung | compte de profits et charges de l'exploitation, de résultats; |
Erfolgsstory, e | "success story" |
Erfordernis des aktuell praktischen Interesses an der Aufhebung des angefochtenen Entscheides | exigence d'un intérêt actuel et pratique à l'annulation du prononcé attaqué |
Ergebnis | résultat |
Ergebnis, Endpunkt | résultat |
Ergebnisstudie für das Projekt Fribourg | étude d’impact du projet de Fribourg |
Ergebnisverbesserung | augmentation nette du résultat |
Erhalt der Gelder | réception des fonds |
erheblich beeinträchtigen | affecter de manière notable |
Erholung | récupération |
Erkennung der Früh- und Warnsymptome der häufigsten und wichtigsten Pathologien; | Reconnaissance des symptômes précoces et des symptômes d’alarme des pathologies les plus fréquentes et les plus importantes; |
erklären | constater |
Erkrankung | affection |
Erlass der Bundesversammlung; Von den eidgenössischen Räten verabschiedeter Text in Form eines Bundesgesetzes,eines allgemeinverbindlichen oder eines einfachen Bundesbeschlusses. | acte législatif de l'Assemblée fédérale Tout texte adopté par l'Assemblée fédérale sous forme d'une loi fédérale,d'un arrêté fédéral de portée générale ou d'un arrêté fédéral simple |
Erlass und Revision der Weiterbildungsprogramme | publication et révision des programmes de formation postgraduée |
erlassen | édicter |
erlassen | édicter |
Erläuterungen zu den Alkohol-Richtlinien der IKS vom 24. November 1989, IKS Monatsbericht 7: 435-436 (1992) | Commentaire pour les directives de l'OICM sur l'alcool du 24 novembre 1989, Bulletin mensuel OICM 7/1992: 445-446 |
Ermessensmissbrauch wegen falscher Begründung | Excès du pouvoir d’appréciation et motivation erronée |
Ernährungsberater | diététicien |
Ernährungsberatung | Conseil alimentaire |
Ernährungsschere tut sich auf | Nutrition: émergence d'un clivage |
Ernährungszustand | état nutritionnel |
eröffnen (Urteil) | prononcer (jugement) |
Ersatz-, Surrogat- | substitutif, substitution |
Erschöpfung, Müdigkeit, Schlaflosigkeit und Leistungsschwäche | épuisement, fatigue, insomnie et faiblesse des performances |
Erstrat | conseil prioritaire |
Ertrag | revenu |
Ertrag | produit (résultat, recette, revenu) |
Ertragsbilanz ist Teil der Zahlungsbilanz | balance des transactions courantes fait partie de la balance des paiements d'un pays |
Ertragsüberschuss | bénéfices excédentaires |
erzielen | réaliser |
erzwingen | le fait d'imposer |
es sei denn | à moins que |
Ethische und standespolitische Aspekte der Berufsausübung | Aspects de la déontologie et de la politique professionnelle pour l'exercice de la profession |
évaluer les symptômes précoces et les symptômes d'alarme des pathologies les plus fréquentes et les plus importantes, de prendre la décision (UCP) adéquate et les mesures correspondantes, puis de les transposer lors de l’entretien avec le patient | Früh- und Warnsymptome der häufigsten und wichtigsten Pathologien zu bewerten, den adäquaten (UCP)-Entscheid und entsprechende Massnahmen zu treffen und im Patientengespräch umzusetzen |
Evangelische Volkspartei der Schweiz (EVP) | Parti évangélique suisse (PEV) |
Evidence-based Medicine; Evidence Based Medicine | Evidence-based Medicine (médecine factuelle) |
EVKA Europäische Vereinigung der Krankenhausapotheker | AEHP Association Européenne des Pharmaciens des Hôpitaux |
Ex-factory-Preis | prix ex-factory |
experimentelle Ereignisrate | taux d'événements dans le groupe expérimental |
Fabrikabgabepreis | prix du produit sorti d'usine |
Fachapotheker/-in FPH in Offizinpharmazie;Spitalapotheker/-in FPH;Weiterbildungsordung des SAV (WBO); | une liste systématique des offres et possibilités de formation continue reconnues par les SDPh;Spécialiste FPH en pharmacie d'officine;Pharmacien(ne) d'hôpital FPH;Réglementation pour la formation postgraduée de la SSPh (RFP); |
Fachapothekerprüfung | examen de spécialiste |
Fachapothekertitel FPH | titre de spécialiste FPH |
Fachbereich Dopingbekämpfung des Bundesamts für Sport (BASPO) | service de prévention du dopage de l'Office fédéral du sport (OFSPO) |
Fachgesellschaft (FG) | Société de discipline pharmaceutique (SDPh) |
Fachkommission für Abgrenzungsfragen | commission de délimitation |
Fachkommission für Abgrenzungsfragen (< IKS) | commission de délimitation (< OICM) |
Fachkommission für Doping-Bekämpfung des Schweizerischen Olympischen Verbands (SOV) (Swiss Olympic ) (FDB) | Commission technique de lutte contre le dopage de l'Association olympique suisse (AOS) (CLD) |
fachspezifisch; nachdiplom; nach der Dissertation; Diplomarbeit | spécifique à la pharmacie; potsgrade; post-doc; travail de diplôme (mémoire) |
Fachstudium | études de deuxième cycle |
Fachtitel Fachapotheker(in) FPH in Offizin-Pharmazie | Titre de spécialiste FPH en pharmacie d’officine |
Fachtitel Spitalapotheker FPH | titre de spécialiste Pharmacien d’hôpital FPH |
Fähigkeitsausweis | Certificat de capacité FPH |
Fähigkeitsausweis;Ausschreibung des Fachapothekertitels FPH ;Übergangsregelung | Certificat de formation complémentaire;mention du titre de spécialiste FPH;règlement transitoire (GSASA) |
Fähigkeitsausweise | certificat de formation complémentaire |
Fahrnisklage | action mobilière |
Fallbericht | rapport de cas |
Fälle untergeordneter Bedeutung | affaires d'importance mineure |
Fall-Kontroll-Studie | étude cas-témoins |
famulatur | stage d’initiation |
Famulatur;fachspezifisch; Nachdiplom; nach der Dissertation; Diplomarbeit;KWFB: Kommission für Weiter- und Fortbildung | stage d’initiation;spécifique à la pharmacie; potsgrade; post-doc; travail de diplôme (mémoire);CFPC : Commission pour la formation postgraduée et continue |
Fehlernährung | malnutrition |
festhalten | relever |
Feststellung | constatation |
Fett | graisse |
fettleibig | obèse |
fettlöslich | liposoluble |
Filmtablette mit Bruchrille | comprimé pelliculé sécable |
Finanzierungsverfahren | système financier |
FIP: Fédération internationale pharmaceutique | FIP: Fédération internationale pharmaceutique |
fixe Prozentmarge | marge constante |
Flückiger Stiftung | fondation Flückiger |
Flugdatenschreiber | boîte noire |
flüssige Mittel | liquidités |
FMH, der Schweizerischen Gesellschaft für Allgemeine Medizin, der Schweizerischen Gesellschaft für Innere Medizin und dem Kollegium für Hausarzt-Medizin | FMH, la Société Suisse de Médecine Générale, la Société Suisse de Médecine Interne et le Collège Suisse de Médecine de Premier Recours |
FMH: Verbindung der Schweizer Ärzte | FMH: Fédération des médecins suisses |
Fondsanteil, Anteile an Anlagefonds | parts de fonds (de placement) |
fördern | promouvoir |
Förderung der Qualität | promotion de la qualité |
Forderungen Risikoasugleich | créances sur compensation des risques |
Formular: „Antrag auf Anerkennung einer Fortbildungsveranstaltung im Bereich Offizinpharmazie“;Anleitung zur Berechnung der Anzahl Kreditpunkte einer Fortbildungsveranstaltung | Formulaire: « Demande de reconnaissance d’une manifestation de formation continue;« Comment calculer les points de crédit… » |
Fortbildungsordnung des SAV (FBO);Weiterbildungsprogramm FPH in Offizinpharmazie ;Übergangsbestimmungen (= Anhang 5 des WB-Programm Offizin): | Réglementation pour la formation continue de la SSPh (RFC);Programme de formation postgraduée FPH en pharmacie d'officine;DISPOSITIONS TRANSITOIRES POUR L’OCTROI DU TITRE DE SPéCIALISTE FPH EN PHARMACIE D’OFFICINE |
Fortbildungsordnung des SAV;Fortbildungsprogramm FPH in Offizinpharmazie;Formular: „Fortbildungsprotokoll – Selbstdeklaration“ | Réglementation pour la formation continue;Programme de formation continue FPH en pharmacie d’officine;Formulaire: « Compte-rendu de la formation continue – Déclaration personnelle » |
Fortbildungsprogramm in Spitalpharmazie | programme de formation continue en pharmacie hospitalière |
Fortbildungsprotokoll | Compte-rendu de formation continue |
fortschrittlichst | plus novateur |
FPH offizin | FPH officine |
FPH; FMH : Verbindunbg der Schweizer Ärztinnen und Ärzte | Foederatio Pharmaceutica Helvetiae; Foederatio Medicorum Helveticorum : Fédération des médecins suisses |
Franchise | franchise |
Frauen aus Familien mit familiärer Häufung von Brustkrebs | femmes avec anamnèse familiale de cancer du sein |
Freiheits-Partei (FPS) | Parti suisse de la liberté |
Freisinnigdemokratische Partei (FDP) | Parti radical-démocratique (PRD) |
Fremdkapital | capital d'emprunt |
Frist | délai de recours |
Fristablauf | un écoulement du délai |
Fruchtblasensprenger | perforateur de membrane amniotique |
funktionelle Inkontinenz | incontinence fonctionnelle |
Fusion | fusion |
FZG: Freizügigkeitsgesetz | LFLP: Loi sur le libre-passage$ |
Gastreferentin | invitée |
gatekeeper | professionnels du premier recours |
Gebotstafel, Gebotsschild, s | panneau de circulation, panneau d'obligation |
Gebühren oder Kosten | émoluments ou frais |
Gebühren und Taxen | émoluments et taxes |
Gebührenordnung | Tarif des taxes |
gefäßerweiternde Wirkung | effet vasodilatateur |
gegen die gesetzwidrige Zulassung der Selbstdispensation durch einen im gleichen Einzugsbereich tätigen Arzt | contre l'autorisation illégale de tenir une pharmacie privée accordée à un médecin actif dans le même rayon que lui |
gegen einen Zulassungsentscheid Beschwerde führen | recourent contre une décision d'autorisation |
Gegenleistung | contre-prestation |
gegenstandslos | sans objet |
Gegenstimme | voie contre, voie ayant voté contre, opposition |
geistige Eigentum (das) | la propriété intellectuelle |
gekoppelte Bedingung | le fait de subordonner |
Gelddisposition | planning financier à court terme; liquidité; avoir en argent au jour le jour |
Geldpolitik hat noch Lockerungsspielraum | des assouplissements monétaires sont encore possibles |
gelegentliche oder sporadische Inkontinenz | incontinence occasionnelle ou sporadique |
Gelenk | articulation |
Gelenkerguss | épanchement de synovie |
Gelenkkapsel | capsule articulaire |
Gelenkspalt | interligne articulaire |
gelten | valoir, signifier |
geltend machen | faire valoir |
Geltungsbereich | champ d'application |
Geltungsbereich | champ d'application |
Geltungsbereich der rezeptpflichtigen Medikamente | régime des médicaments soumis à ordonnance |
Gemeinschaftswerbung | publicité collective |
genehmigen | approuver |
Generalsekretär | secrétaire général |
Generalunternehmer | entrepreneur général |
Generalversammlung | assemblée générale |
Generalversammlung des SAV | assemblée générale de la SSPh |
generikafähige Markt (Total der Originale und Generikas) 13 Prozent Anteil des Marktes von über 5 Milliarden Franken umfasst | marché potentiel des génériques (ensemble des produits originaux au brevet échu et des génériques) couvrait 13 pour cent des parts d’un marché de plus de 5 milliards de francs |
Genossenschaft | coopérative |
Gentechnik | génie génétique |
geplante Revision | projet de révision, proposition de révision |
gepufferte Arzneiform | forme galénique tamponnée |
gerichtlicher Vergleich | transaction judiciaire |
Gerichtskosten | frais de justice, judiciaires, de poursuite; dépens |
Geruchshemmung | protection contre l'odeur |
Gesamtbeitragssatz | taux total de cotisation |
Gesamtergebnis; Ertrag; Aufwand; Gesamtreservensatz | résultat global; produits; charges; réserves LAMal |
geschädigte Haut | lésion cutanée |
Geschäftsbericht | Rapport de gestion |
Geschäftsbericht; Schlüsselzahlen; sechs Geschätseinheiten; in der Gesellschaft; Zehnjahresübersicht; Geschäftsleitung; Verwaltungsräte; Beiräte | rapport annuel; chiffres clés; six unités d'affaires; et la collectivité; tableau récapitulatif des dernières années; directoire; conseils d'administration; comités consultatifs |
Geschäftseinheit | unités d'activité |
Geschäftsführer des Schweizerischen Drogistenverbandes (SDV) | Directeur de l'Association suisse des droguistes (ASD) |
Geschäftsjahr | exercice annuel; exercice commercial, exercice social, année commerciale, année sociale; année statutaire |
Geschäftsjahr | exercice |
Geschäftsleitung | direction |
Geschäftsreglement | règlement interne |
Geschäftssitzung des Vorstands | séance ordinaire du comité |
Geschäftsstelle | agence |
Geschäftsstelle | siège |
Geschätsleitung | direction |
Geschmacksverstärker | exhausteurs de goût |
geschwollene Beine (Stauungsödeme) | jambes enflées (stase veineuse) |
Gesetzesänderung; Abänderung eines Gesetzes | amendement législatif; amendement d'une loi, modification apportée à une (à un texte de) loi |
Gestaltung | décoration, arrangement |
gestufte Marge | marge par paliers |
Gesuch um die Aufnahme eines Arzneimittels | demande d'admission d'un médicament |
Gesucht: künftige Nichtraucher – auch im Jahre 2000 | On cherche: de futurs non-fumeurs – même en l’an 2000 |
Gesund beginnt im Mund | Santé buccale – santé intégrale |
Gesund beginnt im Mund | Dents saines, facteur de santé |
gesunde Freiwillige | bien portants |
Gesundheit von Frauen | Santé au féminin |
gesundheitsfördernd | de promotion de la santé |
Gesundheitsförderung | gestion des soins |
Gesundheitsökonomische Evaluation und Evidence Based Medicine | Evaluation selon les principes de l’économie de la santé et de la médecine factuelle (Evidence Based Medicine) |
gesundheitspolizeilich | sanitaire, pour motif de police sanitaire |
gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Massnahmen | mesures sanitaires et phytosanitaires |
Gewebestück | extrait tissulaire |
Gewebshormon | hormone tissulaire |
gewidmet | dont la vocation est de |
Gewinnvortrag | report du bénéfice |
gewogen | pondéré |
Gewürz, s | épice, condiment |
GfS: Gesellschaft für praktische Sozialforschung | GfS: Institut de recherche sociale pratique |
GI-Takt | tractus gastro-intestinal |
Gleichbehandlung der Gewerbegenossen | Egalité de traitement entre personnes appartenant à une même branche économique |
Gleichwertigkeit | équivalence |
Gleitgel, mit Gleitgel | gel lubrifiant, prélubrifié |
Gleitmittel | lubrifiant |
Globalisierung | globalisation; mondialisation |
GMP-Richtlinien für Rezeptur und Defektur | Directives des bonnes pratiques de fabrication de la bonne pratique de fabrication (GMP) pour la préparation magistrale (récepture) et pour la préparation officinale en petites séries (défecture) |
Goldstandard | référence (produit de référence au sein d'un groupe) |
Granulat | granulé |
Grapefruitbaum | pamplemoussier |
GRAT: Arzttarif | RTTM: tarif médical |
Gremien | Instances |
Grenzkosten | coûts marginaux |
Grenzsteuerbelastung | charge fiscale marginale; imposition marginale des revenus des salariés |
Grob-Businessplan | business plan général |
grobziele und feinziele | objectifs généraux et objectifs particuliers |
Grundfächerprüfung | examen des branches cliniques de base |
Grundkonflikt | conflit de base |
Grundkonzepte und Methoden der Epidemiologie | Concepts fondamentaux et méthodes de l'épidémiologie |
Grundprinzip | principe de base |
Grundversicherung | assurance de base |
Grundvertrag | convention de base du 1.1.2000 reconduite le 14.1.2000 |
Grünes Bündnis | Alliance verte |
GSASA: Gesellschaft schweizerischer Amts- und Spitalapotheker | GSASA (avant 99 SSPAH décision stratégique) : Société suisse des pharmaciens de l'administration et des hôpitaux |
GSIA: Gesellschaft der Schweizerischen Industrie-Apotheker | SSPI: Société suisse des pharmaciens de l'industrie |
Gutachten | avis |
Gutschein (für, auf) | bon (pour) |
GV: Generalversammlung | AG: assemblée générale |
H2-Antagonisten oder Protonenpumpenhemmer | les antagonistes des récepteurs H2 ou les inhibiteurs de la pompe à proton |
Haftfläche | joint de fixation |
Haftstreifen | joint de fixation |
Halbwertszeit des Wissens | la durée de vie moyenne des connaissances |
Halteband für Urinbeutel | fixateur pour poche à urine |
Halterung für Bettbeutel | attache pour poche de lit |
Handels- und Gewebefreiheit erstzt durch Wirtschaftsfreiheit | liberté du commerce et de l'industrie remplacé par liberté économique |
Handelsgesellschaft | société commerciale |
Handlungsbedarf | nécessité de s'adapter |
Handverkauf | vente au comptant |
Harnblase, Harnröhre, Harnleiter und Schliessmuskel, Schliessmuskelsystem (Inkontinenz) | vessie, urèt(h)re, uretère, sphincter, detrusor |
Harndrang | besoin (impératif/urgent) d'uriner |
Harnleiterkatheter | cathéter urétéral |
Harnstoff | urée |
Harntrakt | appareil urinaire |
Harnwegsinfektion | infection des voies urinaires |
Harnzucker | sucre urinaire |
Harnzwang | strangurie f., ténesme vésical |
Häufigkeit, Pathogenese, Risikofaktoren, Prophylaxe der Atherosklerose | l'incidence, la physiopathologie, les facteurs de risque, la prévention de l'athérosclérose |
Hauptindikation | produit particulièrement recommandé (pour) |
Hauptstsoff | substance principale |
Hausapotheke: Weniger ist mehr. | La pharmacie de ménage: « Qualité ne rime pas forcément avec quantité ». |
Hausarzt Hausarzt | médecin de famille |
Haut und Sonne | Peau et soleil |
Hautareal | zones cutanées |
Hautkleber | adhésif dermique |
Hautläsionen | lésions de la peau |
Hautrötung, Juckreiz und Brennen | rubéfaction, prurit et picotements |
Hautverdickung | épaississement de la peau |
Heilapparate und - vorrichtungen | appareils médicaux et sanitaires |
Heilkundiger, Heilpraktiker | guérisseur |
Hemmung | inhibition; blocage, arrêt |
Herbstmilbe | aoûtat |
Hersteller von Präparaten der Selbstmedikation | fabricants de produits OTC |
Herzinfarkt | infarctus du myocarde |
herzinsuffizienter Patient | insuffisant cardiaque |
Herz-Kreislauf-Erkrankung | maladie cardio-vasculaire |
Herzschlag | battement de cœur, cardiaque; infarctus du myocarde |
Herzschrittmacher | appareil du genre pacemaker [1];Stimulateurs cardiaque [2];pacemaker [3] |
Herzzeitvolumen | débit cardiaque |
high end | haut de gamme |
Hilfe zur Selbsthilfe | encouragement au travail; soutien à l'entraide |
Hilfskasse des SAV | caisse d'entraide de la SSPh |
Hilfsstoff | adjuvant |
hinsichtlich | en ce qui concerne |
Hirnschlag, Schlaganfall, Gehirnschlag | apoplexie, attaque cérébrale |
HMG, Heilmittelgesetz = Bundesgesetz über Arzneimittel und Medizinprodukte | LPT, Loi fédérale sur les produits thérapeutiques = loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (auparavant LAT, Loi fédérale sur les agents thérapeutiques |
HMO: Health Maintenance Organization | HMO: Health Maintenance Organization |
Hochlagerung, Anhebung | surélévation, mise en position surélevée |
hochwirksam | extrêmement efficace |
Hoheit der Abverkaufsdaten (Inhaber) | maître des données sur les pharmacies (chiffre d'affaires, ...) |
Hornschicht | couche cornée |
Huflattich | tussilago farfara |
Humanarzneimittel | médicaments à usage humain |
IfG: Schweizerisches Institut für das Gesundheitswesen | ISP: Institut suisse de la santé publique |
IgA, IgD, IgE, IgG, IgM, Immunglobulin, Gammaglobulin | Ig, immunoglobuline |
IKS: Interkantonale Kontrollstelle für Heilmittel | OICM: Office intercantonal de contrôle des médicaments |
IKV: Interkantonale Vereinigung für die Kontrolle der Medikamente | UICM: Union intercantonale de contrôle des médicaments |
IKV-Regulativ | Règlement d'exécution de l'UICM |
IKV-Vorstand | Comité directeur de l’UICM |
im Rahmen ihrer Abgabekompetenz | dans les limites de leur droit de remettre des médicaments |
im Besitz der Informationen | en possession des informations |
im Einvernehmen mit | d'entente avec |
im Einvernehmen mit | d'entente avec |
im Erlebensfall | en cas de survie |
im letzten Geschäftsjahr | dans le dernier exercice |
im Rahmen der Abgabekompetenz | dans les limites du droit de remise |
Immobilien | immeubles |
in Ausnahmenfällen | à titre exceptionnel |
in Betracht | en considération |
in der ambulanten Patientenbetreuung | en soins ambulatoires |
in Fällen von untergeordneter Bedeutung | le cas d'importance mineure |
In Szene setzen | Mettre en scène |
Indikatoren sowie neue Ideen und Ansätze für die Weiterentwicklung der schweizerischen Gesundheitspolitik | indicateurs et de nouvelles idées et approches pour le développement de la politique suisse en matière de santé |
Industrieapotheker | pharmacien d'industrie |
Informationswürfel | cube d'information |
Infusion, e; Perfusion, e | perfusion |
Ingwer, r | gingembre, m |
Inhaltsstoff | principe actif, substance, composant |
Initiant | initiant |
Initiative für eine sichere und gesundheitsfördernde Arzneimittelversorgung (Arzneimittelinitiative) | initiative pour un approvisionnement en médicaments sûr et axé sur la promotion de la santé (initiative sur les médicaments) |
Initiativ-Komitee | Comité d'initiative |
Injektionspräparat | préparation injectable |
Inkontinenz | incontinence |
Inkontinenzeinlage, einweg | change pour incontinence à usage unique |
Inkontinenzhilfe | aide pour l'incontinence |
Inkontinenzschutzeinlage | protection contre l'incontinence |
Inkontinenzslip | slip à incontinence |
Inkontinenzversorgung | soin de l'incontinence |
Inkrafttreten | entrée en vigueur |
Innenknöchel | malléole interne |
insbesondere | notamment |
insbesondere | en particulier, particulièrement, surtout |
Institut für Sozial- und Präventivmedizin | Institut de médecine sociale et préventive |
Integrierte Versorgungsmodelle / Managed Care | Canaux de distribution intégrés / Managed Care |
Intention-to-treat analysis | analyse de l'intention de traiter |
Interessengemeinschaft | groupe d'intérêt |
Interessengemeinschaft der Pharmazie (IGA) | Groupement d'intérêts de la pharmacie (GIP) |
Interessenwahrung | protection; préservation, maintien, défense, respect des intérêts |
Interkantonale Kontrollstelle für Heilmittel (IKS) | OICM : Office intercantonal de contrôle des médicaments |
Interkantonale Vereinb. vom 3. Juni 1971 über die Kontrolle der Heilmittel | Convention intercantonale du 3 juin 1971 sur le contrôle des médicaments |
Interkantonale Vereinigung für die Kontrolle der Heilmittel (Interkantonale Vereinigung) (IKV) | UICM : Union intercantonale de contrôle des médicaments |
Internist | interniste |
Interventionsstudie | étude expérimentale ou d'intervention |
Intimspray | déodorant intime |
Invalidenversicherung | assurance invalidité |
Inzidenz | incidence |
Irrigations-Ausstreifbeutel | manchon d'irrigation |
ISDN: Integrated Services Digital Network | RNIS: Réseau numérique à intégration de services |
Jahresergebnis | résultat de l'exercice |
Jahresrechnung | bilan annuel; balance annuelle (Bilanz); compte annuel; comptabilité d'exercice |
je | chacun |
jederzeit | en tout temps |
Jedes Modul muss mit einem Leistungsnachweis abgeschlossen werden. Rekursinstanz; Verabschiedung | Chaque module doit être sanctionné par une attestation de réussite; autorité de recours; approbation |
Jedes Modul muss mit einem Leistungsnachweis abgeschlossen werden.;Ausschreibung von Fähigkeitsausweisen;Rekursinstanz | Chaque module doit être sanctionné par une attestation de réussite;Mention de certificats de formation complémentaire;Autorité de recours |
Johanniskraut, s | millepertuis, m, herbe de Saint-Jean |
Juckreiz, Rötung der Vorhaut; trockene Penisspitze, rote Flecken, weisser Belag auf der Eichel | brûlure, prurit, érythème du prépuce; bout du pénis sec, tâches rouges, dépôt blanc sur le gland |
Kaffelöffe,Teelöffel, Suppenlöffel | cuillère à café, cuillère à thé, cuillère à soupe |
kalkaneofibular | calcanéo-péronéen |
kantonale Ausgleichskasse | caisse de compensation cantonale |
Kantonale Betriebsbewilligung als öffentliche Apotheke QMS-zertifiziert oder ein vom KSK anerkanntes, gleichwertiges Qualitätssystem (siehe Anhang VI) | autorisation cantonale d’exploitation d’une pharmacie publique; certification QMS ou autre système de qualité reconnu équivalent par le CAMS (cf. annexe VI) |
Kantonale Betriebsbewilligung als öffentliche Apotheke; QMS-zertifiziert oder ein vo santésuisse anerkanntes, gleichwertiges Qualitätssystem (siehe Anhang VI) | Autorisation cantonale d’exploitation d’une pharmacie publique; Certification QMS ou autre système de qualité reconnu équivalent par santésuisse (cf. annexe VI) |
Kantonale Erlasse | dispositions cantonales |
kantonale Erlassentwürfe | le projet d'actes normatifs de droit cantonal |
Kantonalverein | société cantonale |
Kantonsapotheker | pharmacien cantonal |
Kapitalertrag | produit des placements |
Kapitalertrag | revenu du capital |
Kapitalflussrechnung | tableau des mouvements de fonds |
kardioprotektiv | cardioprotecteur |
Karotin, n | carotène, m |
Karte Pharma-Digest, Karteikarte | carte Pharma-Digest |
Kassacoupon | ticket de caisse |
katheterisieren = kathetern (Med.): 1. a) (bei jm.) einen Katheter einführen: der Arzt hat ihn sofort katheterisiert; b) einen Katheter (in ein Körperorgan) einführen: die Harnblase k. 2. durch einen Katheter Flüssigkeit ableiten | cathétériser |
Katheterisierung; | cathétérisation: en médecine, exploration d'un organe à l'aide d'un cathéter (sonde) |
Katheterismus | cathétérisme: fait d'introduire un cathéter une sonde, dans un orifice naturel |
Katheterverschluss | fermeture pour cathéter |
kaufmännischer Direktor | directeur commercial |
keine Resorptionstudien durchgeführt, Resorption | n'a pas fait l'objet d'études d'absorption, résorption |
Kernaufgabe | activité essentielle |
Kernbegriff | concept de base |
kerngeschäft | activité-clé; activité principale |
Kerngeschäft in den Bereichen Pharma, Consumer Health, Generika, Augenheilmittel und Tiergesundheit | activités principales étant centrées sur les produits pharmaceutiques, le consumer health, les génériques, les soins de la vision et la santé animale |
KHK-Patienten (koronare Herzkrankheit) | patients souffrant de maladie coronarienne |
Kläger | plaignant; demandeur, partie demanderesse (in Zivilsachen); requérant (en divorce); (bei Neben- bzw. Privatsache) partie civile; (Berufung: Appellant) appelant; (öffentlicher " (Staatsanwalt)) accusateur public |
Klausur | séance de réflexion |
Klebestreifen | bande adhésive; ruban adhésif |
Klebestreifen | bande adhésive |
kleine und mittlere Pharmaunternehmen | PME pharmaceutiques |
Klettverschluss | fermeture velcro |
Kniesehnenzerrung | élongation et claquage des ischio-jambiers; déchirure |
Knochenhautentzündung | périsotite |
Kohlenhydrat | glucide, hydrate de carbone |
Kohortenstudie | étude de cohortes |
Kolostomiebeutel | poche fermée |
Komedon | comédon |
Kommission | commission |
Kommission des Fonds Golaz | Commission du fonds Golaz |
Kommission für Weiter- und Fortbildung (KWFB) | Commission pour la formation postgraduée et continue (CFPC) |
Kompetenzkreis 2: Community Health-Kompetenzen | Domaines de compétences 2: Compétences en «Community Health»santé communautaire |
Kompetenzportfolio | compétences |
Kompetenzportfolio | portefeuille de compétences |
Kompetenzzentrum GABA-Self Care | présentoir GABA-Self CARE |
Kondomurinal | urinal en manchon, étui pénien |
Konfidenzintervall | intervalle de confiance |
konjukturelle Bremsspur; Industriekonjuktur schwächer als erwartet; Wachstumsabschwächung | ralentissement en Europe; conjoncture industrielle plus maussade que prévu; fléchissement de la croissance |
Konjunkturerhebung | enquête conjoncturelle |
Konkordat über die Schiedsgerichtsbarkeit | concordat sur l'arbitrage |
Konkordatsnummer | numéro |
Konkurrenzverbot | clause de non-concurrence |
Konsumation (A, CH) = Verzehr | consommation |
Kontenplan | plan comptable |
Kontrollereignisrate | taux d'événements dans le groupe témoin |
kontrollierte Studie | essai contrôlé |
Kontrollstelle | organe de contrôle |
Kontrollstelle und Rechnungsrevisoren | l’organe de contrôle et vérificateurs des comptes |
Koordinationsbetrag, r | montant de coordination |
koronare Herzkrankheit | maladie cardiaque coronarienne |
körpereigen | endogène |
Korrektiv der Kopfprämie | correctif de la prime par tête |
Kosten sparen bei den Medikamenten | Frein aux coûts des médicaments |
Kostenart | type de coûts |
Kostenbeteiligung | participation aux frais |
Kostenbeteiligung | participation aux coûts |
kostendeckende Leistungspakete zur Unterstützung | packages à prix coûtant à titre de soutien |
Kostenstelle (Kostenenstehungsbereich, z. B. eine Betriebsabteilung, eine Filiale) | centre de coûts; centre d'activités; unité, (poste) de gestion absorbant (où se consomment) des coûts; unité de production dont les frais sont décomptés à part |
Kostenträger (Leistungseinheit eines Betriebes, z. B. ein Produkt, ein Auftrag, eine Serienherstellung) | porteur de coûts; objet de coûts; centre de coûts; poste (unité, atelier) de production absorbant (consommant) des coûts, centre de coûts appliqué à la production |
kräftigend | démontré ses effets bénéfiques et roboratifs |
Krallendorn | griffe de chat |
Krampfader | varice |
Krankengeld | indemnités journalières de maladie |
Krankenpflege | soins médico-pharmaceutiques |
Krankenpflege-Leistungsverordnung, KLV | Ordonnance sur les prestations de l'assurance des soins, OPAS |
Krankenunterlage | alèse pour patient, alèse |
Krankheitsbild | tableaux cliniques |
Krankheitserreger, r | agent pathogène, m |
Kreuzband | ligament croisé |
kritische Beurteilung | évaluation critique |
KSK: Konkordat der Schweizerischen Krankenversicherer | CAMS: Concordat des assureurs-maladie suisses |
kühlende Umschläge und Kortikoide als Creme oder Schaum aufgetragen. Der Gebrauch topischer Antihistaminika und Lokalanästhetika ist umstritten | compresses froides et de corticostéroïdes en crème ou mousse. L'utilisation d'antihistaminiques topiques et d'anesthésiques locaux est controversée |
Kundenkarte | $ |
Kundenzeitschrift der Apothekerschaft | revue destinée à la clientèle des pharmacies |
Kündigung des Grundvertrags | dénonciation de l'assurance de base |
Künftige Nicht-Raucher | Futurs non fumeurs |
künstlich herstellen | synthétiser |
Kunststoffbehältnis; Galenika | récipient en matière plastique; produits galéniques |
Kurs/Gewinn-Verhältnis | PER : Price/earning ratio ou rapport cours/bénéfice(s). Rapport entre le cours du titre et le bénéfice net par action, (également nommé multiple de capitalisation ou coefficient de capitalisation des résultats = CCR) |
Kursmapping | documentation des cours |
kurzfristige Passiven | passifs exigibles à court terme |
Kurzvernehmlassung | brève consultation |
KVG, Krankenversicherungsgesetz | LAMal, Loi sur l'assurance-maladie |
KVG-Zertifizierung | certification selon LAMal |
KVV: Verordnung über die Krankenversicherung | OAMal: Ordonnance sur l'assurance-maladie |
Label ISAS QMS-Pharma 2010 | certificat ISAS QMS-Pharma 2010 |
Lactasemangel | déficit en lactase |
Ladenhüter | rossignol |
Ladensteller | présentoir |
Lagerung; Verwendung respektive Anwendung der Medikamente; Bitterwert; Berechnung; Wirbelextraktion; Herstellung; Eigensschaften | conservation; utilisation ou application des médicaments; amertume; calculation; extraction tourbillonaire; préparation, caractères |
Landesapothekerkammer Baden-Württemberg lancierte kürzlich als Vorbereitung auf den Berufseinstieg in Deutschland Förderkurse für Ausländer und Aussiedler | cours d’introduction pour les étrangers et les migrants en préparation à l’exercice de la profession en Allemagne |
langsame Wirkung | délai d'action lent |
Lasche | attache |
laufend | de manière suivie, en cours |
Läuferknie | genou du coureur |
Laxans, s | laxatif |
Lebensmittelverordnung vom 1. März 1995 (LMV) | Ordonnance du 1 er mars 1995 sur les denrées alimentaires (ODAI) |
leistungorientierte Abgeltung (LOA) | rémunération basée sur les prestations (RBP) |
Leistungserbringer | prestataire de services, fournisseur de prestations |
Leistungsnachweis der Module; Portfolio der praktischen Lernziele;Schlussprüfung; Diplomarbeit | Attestation de réussite des modules ; Catalogue des objectifs de formation pratique ; Examen final ; Travail de diplôme |
leistungsorientiertes Abgeltungsmodell | modèle de rémunération en fonction des prestations |
leistungsorientiertes Abgeltungsmodell | modèle de rémunération basée sur les prestations |
Leitbild | Principes directeurs |
Leitender Auschuss | Comité directeur |
Leiter der Abteilung Bildung und Service (BS) | responsable du Département formation et services (FS) |
Leitfaden | vade-mecum, aide-mémoire; guide, fil conducteur, précis, abrégé |
Leitlinien für das Sponsoring von Fortbildungsveranstaltungen | Lignes directrices pour le sponsoring des activités de formation continue |
Liberale Partei der Schweiz | Parti libéral |
Lichtschutzfaktor (LSF) | indice de protection solaire, indice de protection érythémale (SPF: Sun Protection Factor) |
Liefersperre | refus de livrer des marchandises |
Liegenschaften | immeubles |
Ligand, r | ligand, m |
Liliengewächse | liliacées |
Liste der pharmazeutischen Präparate zulasten der Versicherten (LPPV) (inkl. Komplementär-Medizin-Liste) | Liste des produits pharmaceutiques à charge des assurés (LPPA) (Liste de médecine complémentaire intégrée) |
Liste der Unabhängigen LdU (früher: Landesring der Unabhängigen) | Liste des indépendants (autrefois: Alliance des indépendants) |
Liste pharmazeutischer Präparate mit spezieller Verwendung (LPPV) | Liste des produits pharmaceutiques pour application spéciale (LPPA) |
LOA-Faltblatt | dépliant sur la RBP |
Logopädie (Abklärung) | examen logopédique/orthophonique |
Losung | mot d'ordre, devise; mot de ralliement |
Lösungsmittel | solvant |
Lumbago | lombalgie |
Lymphgefäß, s | vaisseau, système lymphatique |
Mädesüss, r, Spirstrauch, Spiraea ulmaria | reine-des-prés, f |
Magen-Darmtrakt | tractus gastro-intestinal |
Magenschleimhaut | muqueuse gastrique |
Magistralbuch | ordonnancier |
Magistralrezeptur | prescription magistrale |
Mahnung | rappel |
Marchzins auf Wertschriften | intérêt pro-rata sur papiers-valeurs |
Margenordnung (MO) | ordre des marges (OM) |
Marketing und Kommunikation; | marketing et communication |
Marketing-Verbund des SAV | alliance marketing de la SSPh |
Masern (measle), Ohrspeicheldrüse; Mumps ( Ziegenpeter; Parotitis)(mumps, paroti(di)tis), Röteln (German measle), Wasserpocken (Windpocken, Varizellen: chicken pox), Blattern (Pocken, Variola vera: small pox), Blattern (Pocken, Syphilis), Scharlach | rougeole, glande parotide; oreillons (parotidite), rubéole, varicelle, variole, petite vérole, scarlatine |
Massnahmen erst fünf vor zwölf (wenn es fast schon zu spät ist) getroffen werden | prendre des mesures à la dernière minute, au dernier moment, (à la va-vite) |
Medicometrie | Medicométrie |
Medienkonferenz | conférence de presse |
Medikamente - richtig eingesetzt | Le bon usage des médicaments |
Medikamente am Steuer | les médicaments au volant |
Medikamentenabgabe | remise de médicaments |
Medikamentenkosten sparen –Ihr Apotheken-Team hilft mit Wichtige Informationen zum Systemwechsel LOA | Frein aux coûts des médicaments –Votre pharmacie s’engage Informations importantes sur le passage au système RBP |
Medikamentenmüllhaufen | tas de déchets pharmaceutiques |
medikamentöse Therapie | traitement médicamenteux |
medikamentöses Kontaktmittel | agent de contact |
Medizinalperson | membre des professions médicales |
Medizinalpflaster, s | patch (sorte de vignettes) |
Mehrertrag | excédent de recettes |
Mehrkammer | à plusieurs chambres |
Meine Gesundheit | Mon Guide de Santé |
Melanoblastom, Melanom, s | mélanome |
Meldepflicht er Kantone an die IKS | obligation des cantons de renseigner l'OICM |
meldepflichtig | soumis à l'obligation de notifier |
meldepflichtig | soumis à notification |
Melissengeist | eau de mélisse |
Melkfett Eutra | graisse à traire Eutra |
Membranpflaster | adhésif à membrane (timbre) |
Menopause | Ménopause |
Merkblatt bezüglich der Richtlinien über die Ausschreibung des Titels gemäss Weiterbildungsordnung des SAV | feuille d'information sur les directives pour la mention du titre selon la Réglementation pour la formation postgraduée de la SSPh |
Meta-analyse | méta-analyse |
Milbe | acarien |
Milchprotein; Stärke; Randensaft; kühl lagern; Kohlenhydrat, Fett; Energiewert; Ernährungsinformation | protéine lactique; amidon modifié, jus de betteraves rouges; conserver au frais; glucide, lipides, valeur énergétique, information nutritionnelle |
Milchzucker | lactose, m |
Mineralstoff | sel minéral |
Mineralstoff | substance minérale |
Missbrauch der Stellung | un abus de la position sur le marché |
mit Ablauf | avec écoulement |
Mit ergänzender Begründung habe die Beschwerdegegnerin die Ablehnung der Titelerteilung neu damit begründet, dass Art. | Dans son exposé des motifs, l’Autorité intimée aurait derechef fondé son refus, mais cette fois-ci sur la base de l'art. |
mit Nelaton- oder Tiemanspitze | avec embout en nélaton ou de Tiemann |
mit psychotropen Substanzen oder Suchtstoffen; unzulässige Werbung; Publikumswerbung | qui contiennent des psychotropes ou des stupéfiants;publicité illicite; publicité auprès du public |
mit Tropfkammer | avec goutte-à-goutte |
Mitarbeiterführung | gestion des ressources humaines |
Mitgefühl | empathie |
Mitgefühl | empathie |
Mitglied oder Ersatzmann des Bundesgerichts | juge ou suppléant |
mithin | donc, par conséquent |
Mittel gegen Depression | antidépresseur |
Mittel gegen Pilze | antimycotique |
Mittel gegen Schmerzen | antalgique |
Mittel- und Gegenstände-Liste (MiGeL) | Liste des moyens et appareils (LiMA) |
Mittel und Methoden der Logistik; Mittel und Methoden des Informations-Managements; Methoden der Personalführung | Moyens et méthodes de la logistique; Moyens et méthodes de gestion de l'information; Méthodes de gestion des ressources humaines |
mittels einer geschichteten Zufallsstichprobe gezogen | choisi de manière aléatoire pour participer au relevé (échantillon stratifié) |
mittlere, starke Saugleistung | absorption moyenne, élevée (forte) |
mitwirken | coopérer |
Modell-Autobahn | autoroute en modèle réduit |
Moderator | animateur-enseignant |
Moderator | chargé de cours |
monieren | blâmer, critiquer |
multiple Sklerose | sclérose en plaques |
Mundhygiene und Zahnpflege | Santé buccale- Santé intégrale |
Muskelermüdung | fatigue musculaire |
Muskelfaserriss | claquage |
Muskelkater | courbatures |
Muskelriss | rupture du muscle, déchirure musculaire |
Muskelschmerz | douleur musculaire, myalgie |
Muskeltonus | tonus musculaire |
Muskelverhärtung (Myogelose) | durcissement (myogélose) |
Muskelverletzung | incident musculaire |
Muskelverspannung | tension |
Muster | échantillon |
Mutterkorn, s | ergot de seigle, m |
Mutterschaftsversicherung | assurance-maternité |
nach Massgabe | conformément |
nach Vernehmlassung der Parteien | après avoir entendu les parties |
Nachbefragung | interview, consultation , sondage complémentaire |
Nachfolge von Moderatoren | remplacement des enseignants |
Nachkontrolle | contrôle subséquent |
Nachsorge | prise en charge |
Nachtragskredit | crédit supplémentaire |
Nachversand | envoi subséquent |
Nachweis | mise en évidence |
Nachweis der Fortbildung | attestation de la formation continue |
Nährstoff | substance nutritive, aliment, nutriment |
Nasenschleim | mucus nasal |
Nationalrat | conseiller national |
Nationalratskommission SGK: Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit | commission du conseil national CSSS(-N) : Commission de la sécurité sociale et de la santé publique |
Naturstoff | substance naturelle |
naturwissenschaftliche Prüfung | examen des sciences naturelles |
Nebenwirkung | effet secondaire |
Nesselfieber, Nesselsucht, Nesselausschlag, Urtic(k)aria | urticaire |
Netzhose | slip-maille, culotte en filet |
new public management | nouvelle gestion publique |
nicht kontrollierte Studie | essai non contrôlé (ouvert) |
nicht urteilsfähig | incapable de discernement |
Nichterfüllung der Qualitätsanforderungen | inobservance |
Nicht-SD Ärzte; rezeptierende Ärzte | médecins prescripteurs |
nicht-steroidale Antirheumatika (NSAR) | anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS) |
NLP-Medikament | médicament LPPA |
NLP-Medikament (nicht leistungspflichtige Medikamente) | médicament LPPA (notion trouvée dans le Bulletin des médecins suisses) pour " Liste des produits pharmaceutiques à charge des assurés (LPPA) (ex-liste négative/LN)" |
Notfall | situation d'urgence médicale |
Notfalldienst | service d'urgence |
Notfalldienst der Apotheken | pharmacies de garde; service de garde des pharmacies |
nötigenfalls | si nécessaire |
Number needed to treat | nombre de sujets à traiter |
Obergelenkknoren des Oberarmbeins | condyle de l'humérus |
Oberkörper | tronc |
Oberschenkel | fémur |
Odds | cote |
Odds ratio | rapport des cotes |
OFAC: Office de facturation | OFAC: Office de facturation |
Öffentlichkeit | collectivité |
Offenware | marchandise en vrac |
Offizin(apotheke) | officine |
Öffnungszange | pince coupante |
ohne B. (Med.; ohne erkennbare Krankheit; Abk.: o. B.). | R.A.S., rien à signaler; résultat négatif |
ohne Vorbehalt | sans réserve |
Ökonomische und rechtliche Grundkenntnisse; Grundprinzipen der Unternehmensführung inkl. Haupt-Instrumente des Managements und des Finanzwesens | Connaissances de base en économie et en droit; principes de base de gestion d’entreprise, incluant les principaux instruments du management et de la finance |
operatives Ergebnis | résultat d'exploitation |
Organisation der Krankenpflege und Hilfe zu Hause | organisations de soins et d'aide à domicile |
Organisation und Struktur des schweizerischen Gesundheits- und Sozialversicherungswesens | Organisation et structure de la santé publique et des assurances sociales en Suisse |
Originalpackung (OP) | emballage original (EO) |
Ortspräsident | président local |
Ortspräsident | président local |
Osteoporose | Ostéoporose |
OTC, over the counter, ohne Rezept | OTC, over the counter, sans ordonnance |
outsourcing | délégation externe complète |
Packung | emballage |
Packungsbeilage | notice d’emballage |
Paket, s | ensemble, train, gamme |
Pannendreieck, s | triangle de panne |
paradigmawechsel | changement de paradigme |
parallel geführte Studie | essai parallèle |
paritätische Vertrauenskommission KSK / SAV | commission paritaire SSPh/ CAMS |
Parlamentarische Gruppe Gesundheitspolitik der Bundesversammlung | Groupe parlementaire "politique de la santé" de l'Assemblée fédérale |
Parlamentarische Verwaltungskontrolle; Geschäftsprüfungskommission des Nationalrats | Organe parlementaire de contrôle de l'administration (OPCA); Commission de gestion du Conseil national |
parlamentarische Vorstösse | interventions parlementaires |
Parteikosten | dépens |
Passive Rechnungsabgrenzung | compte de régularisation passif |
passive Rechnungsabgrenzung | passifs de régularisation, délimitations de compte |
patentabgelaufene Medikamente | produits à brevet échu |
Pathologie und Pharmakotherapie der häufigsten Erkrankungen der internistischen und allgemeinmedizinischen Praxis; | Pathologies et pharmacothérapie des maladies les plus fréquentes dans la pratique de la médecine générale et de la médecine interne; |
Patientendossier | dossier-patient |
Pause, Abbruch der körperlichen Betätigung; Eis, Kühlung; Compression, Druckverband; Hochlagerung (PECH) | Arrêt de l'activité physique; Refroidissement; Compression; Surélévation du membre (ARCS);; Glacer, refroidir pour diminuer l'hématome, tuméfaction; Reposer, arrêter l'activité; Elever le membre blessé; Comprimer, appliquer pansement compressif:GREC; RGCE |
Pellet; Pillchen | pellet; pilule, pastille |
Pensionskasse des Schweizerischen Apothekerverband (ab 1.1.2000) (vorher Apothekerverein)s | Caisse de pension de la Société suisse des pharmaciens (depuis le 1.1.2000, avant de pharmacie) |
periodengerecht | prorata temporis |
periphere Gefässkrankheiten | maladie des vaisseaux périphériques |
Personalabbau | dégraissage |
Personalaufwand | charges de personnel |
Pespektiven; vorübergehende Wachstumsdelle | prévisions; creux conjoncturel passager |
Pfingstmilch; Hirtenvolk; Viehzucht und Milchwirtschaft; Hüttenkäse; Quark | lait de la Pentecôte; élevage et production du lait; cottage cheese; séré |
pflanzliche Wirkstoffe | principe actif à base de plante |
Pflasterzelle | cellule pavimenteuse |
Pharma-Assistent/in | assistant/e en pharmacie |
Pharma-Betriebsassistentin | assistante de gestion en pharmacie |
Pharmaceutical Care und Care Management | Pharmaceutical Care (suivi pharmaceutique) et Care Management |
Pharma-Fachwerbungs-Kodex | Code de promotion pharmaceutique, CPP |
Pharmakotherapie der in der Offizin behandelbaren Pathologien sowie mögliche Alternativen (komplementärmedizinische, parapharmazeutische, nicht-medikamentöse Therapien); | Pharmacothérapie des pathologies pouvant être traitées à l'officine ainsi que des alternatives possibles (médecine complémentaire, parapharmacie, traitements non médicamenteux); |
Pharmazeutisch-betreute Heime | homes médicalisés |
pharmazeutische Betreuung von Pflegeheimen und kleinen Spitälern | assistance pharmaceutique des institutions pour personnes âgées ou petits hôpitaux |
pharmazeutische Triage | triage pharmaceutique |
pharmazeutische Vertriebs- und Fachleistungen; die Abgeltung der pharmazeutischen Vertriebs- und Fachleistungen | prestations spécialisées des pharmaciens lors de la remise des médicaments; rémunération des prestations pharmaceutiques, ainsi que celles relatives à la distribution des médicament |
Phlebectomie | phlébectomie |
Phytopharmaka | médicaments à base de plantes |
Pille, e | pilule, f |
Pilotprojekt | projet-pilote |
Planung für eine bedarfsgerechte Spitalversorgung | planification destinée à couvrir les besoins en soins hospitaliers |
Pockholzbaum, Guajakbaum | gaïac, m |
politisch sensibles Umfeld | contexte politique mouvementé |
Power | puissance |
PR: Public Relations | PR: Public Relations |
praktizierender Arzt | médecin praticien |
Prämie | bonus |
Präparat, s | préparation, médicament, spécialité |
Prävention, Gesundheitsförderung und Gesundheitsberatung | Prévention, promotion de la santé et conseil de santé |
Preisanschläge, Preislisten, Kataloge usw. müssen leicht zugänglich und gut lesbar | prix affichés, listes de prix, catalogues, etc. doivent être faciles à consulter et aisément lisibles |
preisgeben | révéler |
Preisgestaltung | formation des prix |
Preisvergleich, Selbstvergleich, Einführungspreis, oder Konkurrenzvergleich | comparaison de prix, autocomparaison, prix de lancement ou comparaison avec la concurrence |
Prellung | contusion, meurtrissure |
Primärliteratur | sources primaires (littérature primaire) |
Prinzipien der Qualitätssicherung und des Qualitätsmanagements | Principes de l'assurance qualité et du management de la qualité |
Produktnachweise | renseignements sur les produits |
Prognose, e | pronostic, m |
Prognosen Scweiz im Überblick | prévisions générales pour la Suisse |
Projekthandbuch | manuel de projets |
Provision | commission |
Prozent der Bilanzsumme | pour cent de la somme du bilan |
Prozesskosten, Verfahrenskosten | frais d'instance, de procédure, frais de procès (Suisse) |
Prüfer$? Beobachter ? (OSZE) | observateurs, vérificateurs |
Prüfungsausschuss; Beurteilung, Bewertung; Kompetenzkreis; Fachapotheker; Modulverantwortliche; Pfeiler des Prüfungswesens; Bewertungskriterien; Fachtitel; Wiederholung der Prüfung und Beschwerde (WBO Art. 23) | commission d’examen; évaluation; domaine de compétences; pharmaciens spécialistes FPH; responsables de moduleComposants des examens; critères d’évaluation; titre professionnel; répétition de l'examen et recours (art. 23 RFP) |
Prüfungsausschuss;Beurteilung, BewertungKompetenzkreisFachapothekerModulverantwortliche;Pfeiler des Prüfungswesens;Bewertungskriterien;Fachtitel;Wiederholung der Prüfung und Beschwerde (WBO Art. 23); Vergabe des Titels; Weiterbildner | commission d’examen; évaluation; domaine de compétences; pharmaciens spécialistes FPH; responsables de module; Composants des examens; critères d’évaluation;titre (professionnel); Répétition (reconduction) de l'examen et recours (art. 23 RFP); |
Prüfungssitz | siège des centres d'examen |
Prüfungsverfahren | procédure d'examen |
Prüfungsverordnungen für das Medizinalpersonal | Ordonnances réglant les examens des professions médicales du 19 novembre 1980 |
Psoriasis | psoriasis |
Public Health | Public Health |
Public Health-Aspekte von Test- und Screeningverfahren | Implications des tests et des méthodes de dépistage dans la domaine de la santé publique |
Pufferzone | zone tampon |
pulv(e)rig | pulvérulent |
p-Wert | valeur de p |
QMS-Apotheke | QMS-Pharmacie |
Qualitätsförderung | gestion de la qualité |
Qualitätssicherung | garantie de la qualité |
Qualitätszirkel | cercle de qualité |
Quellmittel und Faserstoffe | laxatifs mucilagineux et fibres |
Querschnittlähmung | paralysie médullaire |
Quersubventionierung | subventionnement croisé |
Quetschung | contusion, froissure |
Quick-Zeit, Quick-Wert | temps de Quick, valeur de Quick |
Randomisierung, zufällige Zuteilung | randomisation, répartition aléatoire |
Rauchen | tabagie |
Raucherentwöhnung | désaccoutumance du tabac, désaccoutumance tabagique, (désintoxication) |
Rechnungslegung | présentation des comptes |
Rechnungsstellung | facturation |
Rechteckvorlage | alèse rectangulaire |
rechtfertigen | justifier |
Rechtliches Gehör | droit d'être entendu |
Rechtsdienst und Internationales (RI) | Service juridique et Affaires Internationales (JI) |
Rechtsfolgen | effets juridiques |
Rechtsgleichheit; Rechtsverweigerung | égalité devant la loi; déni de justice |
Rechtskonsulentin | responsable (du) Service juridique et Affaires Internationales, juriste, conseillère juridique |
Rechtsmittel | voie de droit |
Referendum gegen den Bundesbeschluss über die ärztliche Verschreibung von Heroin | référendum contre l’arrêté fédéral pour la prescription médicale d’héroïne |
Referent | orateur; rapporteur (commission parlementaire) |
Referenzpräparat in Bioäquivalenzstudien | Préparation de référence dans les études de bioéquivalence |
Regeln der Guten Herstellungspraxis | Règles de la bonne pratique de fabrication |
Regeln der Guten Herstellungspraxis (GMP) | règles de Bonne Pratique de Fabrication (BPF) |
Regeln der Guten Herstellungspraxis (Good Manufacturing Practice/ GMP) | Règles de la bonne pratique de fabrication (Good Manufacturing Practice/ GMP) |
Registrierungsurkunde | attestation d'enregistrement |
Reinverlust | perte nette |
Reiz | stimulus, m, stimulus : stimuli, pl. |
Reizung | inflammation, irritation |
relative Risikoreduktion | réduction relative du risque, bénéfice relatif |
relatives Risiko | risque relatif |
Renin-Ausscheidung | excrétion de rénine |
Reserve | réserve |
resorbieren | absorber (mieux que résorption) |
Ressourcen rationeller nutzen | exploiter plus rationnellement les ressources |
Restharn | urine résiduelle |
Retardierung | retard mental |
Retardpräparat | forme retard; préparation à libération modifiée |
Revalidierung des FPH-Titels | reconduction du titre FPH |
Revisionsstelle | organe de révision |
Rezeptur | prescription magistrale |
Rezeptvalidierung | validation d’ordonnance |
Richtlinien der IKS betreffend Alkoholgehalt, Konfektionierung und Anschreibepflicht alkoholiger Spezialitäten (Alkohol-Richtlinien) | Directives de l'OICM concernant la teneur en alcool, le conditionnement et l'étiquetage obligatoire des spécialités contenant de l'alcool (Directives sur l'alcool) du 24 novembre 1989 |
Richtziel | objectif global |
Ringversuch | enquête |
Risikoannahme | acceptation du risque |
Risikoausgleich | compensation des risques |
Risikoausgleich | compensation des risques |
Risikozunahme | augmentation du risque |
Riss; Bänderriss | déchirure, arrachement; déchirure des ligaments |
RoKA: rollende Kostenstudie in der Apotheke | RoKA: étude permanente des coûts en pharmacie |
Rolltrichter | entonnoir à dérouler |
Rückgang | fléchissement, diminution, recul, régression, baisse, contraction, déclin, repli, récession, tassement, dépression; régression |
Rückgriff | subrogation |
Rücklaufsperre | valve anti-reflux |
Rückmeldung | livraisons aux médecins |
Rückruf | rappel |
Rückstellung | provision |
Rücktritt von der Prüfung, Verhinderung die Prüfung anzutreten, Unter-Abbruch der Prüfung | renonciation, empêchement, suspension et renonciation à poursuivre l'examen |
Rueblivergiftung | intoxication au carotène |
Rx-Medikamente (Rx = Recipes), Rp-Medikamente | médicaments délivrés sur ordonnance, médicaments Rp (Rp = Recipit), médicaments Rx |
Sachanlage | immobilisation corporelle |
Sachanlagen | immobilisations corporelles |
Sachverhalt | état de fait |
Saft, m | jus, m; sève, f; suc, m |
Salicylsäure, e | acide salicylique |
Samenkapsel | capsule (séminale) |
Sammelordner | classeur de collection |
santésuisse - Die Schweizer Krankenversicherer | santésuisse - Les assureurs-maladie suisses |
SANZ: Schweizerische Arzneimittel Nebenwirkungszentrale | CSPV: Centre suisse de pharmacovigilance |
Sarsaparillawurzel | racine de salsepareille |
Saugende Inkontinenzwindelhose | change absorbant pour incontinence |
SAV, Schweizerischer Apothekerverband (ab 1.1.2000) (vorher Apothekerverein) | SSPh, Société suisse des pharmaciens (depuis le 1.1.2000, avant de pharmacie) |
SAZ, Schweizerische Apothekerzeitung | JSPh, Journal suisse de pharmacie |
Schadenbelastung | charge des sinistres |
Schaufenster | vitrine, f |
Schiedsgericht | tribunal arbitral |
Schiedsgericht | tribunal arbitral |
Schlafmittel | somnifère |
Schlafmittel | somnifère |
Schlafmohn, r | pavot (somnifère), m |
Schleifendiuretikum | diurétique de l'anse |
Schleimhaut | muqueuse |
Schleimhaut | membrane, muqueuse |
Schleuderkurs | cours de dérapage contrôlé, cours de maîtrise du véhicule |
Schlupfhose | culotte à enfiler |
Schlussabstimmung | vote final |
Schlussprüfung | examen final |
Schmerzen, die sich bei Druckausübung verschlimmern | douleurs exacerbées à la pression |
Schmerzmittel | analgésique, calmant, antalgique, antidouleur |
Schmerzmittel | analgésique, calmant (pour la douleur); antalgique |
Schmerzschwelle | seuil de la douleur |
schmieren und fetten nicht | tacher les vêtements et graisser |
Schriftenwechsel | échange d'écritures |
Schubumkehr | inverseur de poussée |
Schulmedizin | médecine officielle, allopathie |
schuppendes Erythem; Abschuppung | érythème avec desquamation; desquamation |
Schütze mich. Deine Haut | Protège-moi - ta peau ! |
Schwächung des Schliessmuskelsystems | insuffisance sphinctérienne |
Schweigepflicht | secret de fonction |
Schweizer Demokraten (SD) | Démocrates Suisses (DS) |
Schweizerische Diabetesgesellschaft, Schweizerische Gesellschaft für Endokrinologie und Diabetologie; Schweizerische Diabetes-Stiftung | Association Suisse du Diabète; Société Suisse d'Endocrinologie et de Diabétologie; Fondation de l'Association Suisse du Diabète |
schweizerische Eigenheit | caractéristique helvétique |
Schweizerische Fachstelle für Alkohol- und andere Drogenprobleme | Institut suisse de prévention de l'alcoolisme et autres toxicomanies |
Schweizerische Gesellschaft für Chemische Industrie | Société Suisse des Industries Chimiques |
Schweizerische Gesellschaft für Ernährungsforschung (SGE) | Société suisse pour la recherche nutritionnelle (SSRN |
Schweizerische Gesellschaft für Gesundheitspolitik, SGGP | Société suisse pour la politique de la santé, SSPS |
Schweizerische Gesellschaft für Parodontitis/SSP | Société suisse de parodontologie SSP |
Schweizerische Krebsliga | Ligue suisse contre le cancer |
Schweizerische Medizinische Gesellschaft für Phytotherapie / SMGP | Société médicale suisse de phytothérapie |
Schweizerische Medizinische Interfakultätskommission (SMIFK) | Commission médicale suisse interfacultés ?? |
Schweizerische Patientenorganisation (SPO) | Organisation suisse des patients (OSP) |
Schweizerische Stiftung für Gesundheitsförderung; Stiftung 19 | Fondation suisse pour la promotion de la santé - Fondation 19 |
Schweizerische Treuhand- und Revisionskammer | Chambre suisse des experts comptables |
Schweizerische Volkspartei (SVP) | Union Démocratique du Centre (UDC) |
Schweizerischen Technischer Verband (STV/SwissEngineering) und Gesellschaft Schweizerischer Betriebsökonomen HWV/FH (GSB HWV/FH) | Union technique suisse (UTS/SwissEngineering) et la Société Suisse des Economistes d'Entreprise ESCEA/HEG (SSEA ESCEA/HEG) |
Schweizerischer Verband für Gemeinschaftsaufgaben der Krankenversicherer SVK | Fédération suisse pour tâches communes des assureurs-maladie SVK |
Schweizerischer Verein Homöopathischer Ärztinnen und Ârzte (SVHA) | Société Suisse des Médecins Homéopathes (SSMH) |
Schweizerisches Heilmittelinstitut | Institut national des agents thérapeutiques |
Schweizerisches Tropeninstitut | Institut Tropical Suisse |
Schwellung, Geschwulst | tuméfaction |
schwer ramponiert sein | avoir du plomb dans l'aile |
schwere Inkontinenz | incontinence grave |
Schweregefühl | jambes lourdes |
Schweregrad | sévérité |
Schweregrade der Inkontinenz | sévérité de l'incontinence |
Seborrhö | séborrhée |
Seeteufel | diable de mer, lotte de mer, scorpène, rascasse |
Seeteufel, Anglerfisch | baudroie |
Sehne | tendon |
Sehnenentzündung | tendopathie, lésion de tendon |
Sehnenriss | déchirure de tendons |
Sehnenscheide | gaine synoviale tendineuse |
Sehnenüberdehnung | distension des ligaments |
Sekretariat der AG Offizin; Sekretariat der GSASA; Sekretariat der KWFB : Sekretariat FPH | secrétariat du GT officine; secrétariat de la GSASA; secrétariat de la CFPC : secrétariat FPH |
Sekretariat der AG Offizin;Sekretariat der GSASA;Sekretariat der KWFB;Sekretariat FPH | Secrétariat du GT officine;Secrétariat de la GSASA;Secrétariat de la CFPC ;Secrétariat FPH |
Sekundärliteratur | sources (littérature) secondaires |
Selbsbehalt | quote-part |
Selbstbeurteilungsverfahren , die Stressoren (Belastungsfaktoren); zwei situationsgerechte Anwendungen gängiger Copingstrategien im Umgang mit den persönlichen Stressoren | procédure d'auto-évaluation, facteurs de contrainte; applications stratégiques habituelles de coping appropriées à la situation et en rapport avec les contraintes personnelles |
Selbstbeurteilungsverfahren ihre persönlichen Belastungsreaktionen und beurteilen diese hinsichtlich ihrer Angemessenheit | procédure d’auto-évaluation leurs réactions personnelles lors de contrainte et les jugent quant à leur conformité |
Selbstdispensation | dispensation médicale |
selbsthaftend | autoadhésif |
Selbstmedikation | auto-médication |
Selbstmedikation | auto-médication |
Selbststudium; Kontaktstudium, Fernstudium | formation personnelle; formation en groupe; enseignement à distance |
Self Care Aktion 1999 | campagne Self Care 1999 |
Self Care schafft Compliance | Self Care encourage la compliance |
Self Care-Apotheke | pharmacie Self Care |
senken | baisser |
setzt eine besondere, beachtenswerte, nahe Beziehung zur Streitsache voraus (E. 2 u. 3) | présuppose un rapport spécial, étroit et digne d'être pris en considération avec l'objet du litige (consid. 2 et 3) |
SFA Schweizerische Fachstelle für Alkohol und andere Drogenprobleme | Institut suisse de prévention de l'alcoolisme et autres toxicomanies: ISPA |
SFA, Schweizerische Fachstelle für Alkohol- und andere Drogenprobleme | ISPA, Institut suisse de prévention de l'alcoolisme et autres toxicomanies |
SGAM: Schweizerische Gesellschaft für Allgemeinmedizin | SSMG. Société suisse de médecine générale |
SGAM-Schweizerische Gesellschaft für Allgemeinmedizin | SSMG - Société Suisse de Médecine Générale |
SGIM - Schweizerische Gesellschaft für Innere Medizin | SSIM-Société suisse de médecine interne |
SGSM: Schweizerische Gesellschaft für Sportmedizin | $Société suisse de médecine du sport |
SGV: Schweizerischer Gewerbeverband | USAM: Union suisse des arts et métiers |
sich beteiligen an | participer à |
sich profilieren | s'imposer , s'affirmer |
sich widmen (+ dat.) | se consacrer à |
Sicher beim Lenken | (La) sécurité au volant |
Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz; EKAS/ASA-Richtlinie definitiv angemeldet. Spezialisten der Arbeitssicherheit | la sécurité et à la protection de la santé au travail; dispositions MSST/CFST. spécialistes de la sécurité au travail (directive MSST) |
Sie berücksichtigen dabei insbesondere die Zugangsmöglichkeiten der Patienten und Patientinnen zu einer Apotheke. | Ils tiennent compte en particulier des possibilités d’accès des patients à une pharmacie. |
Signifikanz, Relevanz | signification |
Silikonmantel | enduit silicone(é) |
sinngemäss | par analogie |
sistieren | suspendre |
Sitzungsplan | plan des séances |
SIU: Schweizerisches Institut für Unternehmerschulung | Institut suisse pour la formation des chefs d'entreprise |
SJW: Schweizerisches Jugendwerk für die Lektüre | OSL: Œuvre suisse pour la lecture |
SKV: Schweizerischer Kaufmännischer Verband | SSEC: Société (Fédération) suisse des employés de commerce |
SL: Spezialitätenliste | LS: Liste des spécialités |
SMI: Schweizerische Medikamenten-Informationsstelle | Bureau d'information suisse sur les médicaments |
so wird hin- und herverhandelt (die Vorlage des Ständerates weicht in zwei Punkten von derjenigen des Nationalrates ab) | le projet fait la navette (le texte du Conseil des Etats diverge sur deux points de celui du Conseil National) |
Sofortmaßnahme | mesure immédiate |
sogleich | séance tenante |
Sozialdemokratische Partei (SP) | Parti Socialiste (PS) |
Sozialversicherungsgericht | tribunal des assurances sociales |
Sozialvorsorge | prévoyance sociale |
Sparpolitik, Senkung | réduction; politique d'économies |
Spezialisierung in Offizinpharmazie | spécialisation en pharmacie d'officine |
Spezialität, e | spécialité |
Spirsäure, e | acide spirique |
SPO, Schweizerische Patientenorganisation | OSP, Organisation Suisse des Patients |
Sportapotheke | trousse de pharmacie |
Sportverletzung | lésion due au sport |
Spurenelement | oligo-élément |
Stabwindel | couche étroite |
Stammapothekermodell | modèle du pharmacien de confiance |
Ständerat | conseiller d'Etat |
Ständeratskommission SGK-S: Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit | commission du conseil des états CSSS(-E) : Commission de la sécurité sociale et de la santé publique |
Standesordnung | déontologie professionnelle |
Standesrat | conseil de famille |
statutengemäss | statutairement |
Steering Comittee | Steering Comittee |
Stehvermögen | résistance |
Steller | présentoir |
Stellung nehmen | communiquer son avis |
Stellungnahme | préavis |
Stellvertretende Zentralsekretärin der Schweizerischen Sanitätsdirektorenkonferenz (SDK), Marianne Amiet | secrétaire centrale suppléante de la Conférence des directeurs cantonaux des affaires sanitaires (CDS), Marianne Amiet |
Stellvertreter | remplaçant |
steuerliche Behandlung | traitement fiscal |
steuerwirksam (Abschreibungen) | admissible pour les impôts, fiscal (amortissements) |
Stiftung Hilfskasse des SAV | caisse d'entraide de la SSPh |
Stimmenzähler | scrutateur |
Stoffwechsellage | bilan métabolique |
Stoffwechselprodukt | métabolite, produit métabolique |
Störungen der Blasenmuskulatur oder des Schliessmuskelsystems | troubles de la musculature vésicale (détrusor) ou du sphincter |
Strafverfolgung | poursuite pénale |
Strafverfolgung | poursuite pénale |
Strassenunterhaltsdienst | service d'entretien des routes |
Streichung | radiation |
Stretching | stretching |
Stripping, s | stripping, m (méthode d'ablation chirurgicale des varices; recommandé: éveinage, phlébectomie) |
Strukturbereiniger | inconditionnels d'une épuration des structures |
Studienberater | conseiller aux études |
Subventionsbeträge zur Prämienverbilligung samt Verteilungsmodalitäten | le montant et le mode d'allocation des subventions aux assurés |
Suggestivfrage | question insinuante, pleine d'arrière-pensées, suggestive, question piège |
Supination | mouvement vers l'extérieur, supination |
Swissmedic Zulassungsvermerk | estampille Swissmedic |
Synthetika | produits de synthèse |
Synthetika | médicaments de synthèse |
Tagesdosis | dose journalière |
Tarifverhandlung | négociation tarifaire |
Tätigkeitsnachweis | attestation de pratique professionnelle |
Tatkraft | énergie, dynamisme |
Täuschungsschutz | lutte contre les fraudes |
Tendinitis, Sehnenscheidenentzündung | tendinite, tendovaginite |
Tennisellbogen | épicondilyte, tennis elbow |
Testat (FBO);Lernziele (Programm FB FPH 6.1) ;Teilnahmebestätigung;Eintrag ins Fortbildungsprotokoll | certificat ;objectifs d’enseignement ;attestation de participation;inscription dans le compte-rendu de formation continue |
Testat Festlegen von Deadlines (anhang I) Zeitmanagement Anbieter (SAZ18 Vo)systematisierte Liste (Art.5) | certificatDétermination des délais (annexe I)Gestion du calendrierenseignants présents sur le marchéprestatairesune liste systématique |
Tête-à-tête | Tête-à-tête |
Texte, die im Zusammenhang mit dem Parlament und der Bundespolitik stehen: Kommissionsberichte, Gesetzesanträge, Kommentare, Briefe, Reden | textes de toute nature en relation avec le Parlement et la politique fédérale, tels que rapports, lettres, notes, discours, propositions d'amendement, |
theoretische Grobziele; Lernzielkatalog inklusive Kursmapping; Richtziel; theoretische Feinziele | Objectifs généraux théoriques; Catalogue des objectifs de formation et documentation des cours; Objectif global; Objectifs particuliers théoriques |
Therapiemöglichkeit | possibilités thérapeutique |
Therapieplan | schéma thérapeutique |
Therapiestudie | essai clinique |
Thrombozytenzählung | numération plaquettaire |
Tiefbauunternehmen | entreprise de travaux publics |
Tierarzneimittel | médicaments à usage vétérinaire |
Tinktur, e | teinture, f |
Tipp, r (s), Tip (frühere Schreibung) | truc, astuce, e; tuyau |
Tollkirsche | belladone, f |
TOX: Schweizerisches Toxikologisches Informationszentrum | TOX: Centre suisse d'information toxicologique |
tragbar | admissible |
transitorische Aktiven | actifs transitoires |
treffen | être partie de |
Treuhandkammer, Schweizerische Kammer der Wirtschaftskammer, Steuerexperten und Treuhandexperten | Chambre fiduciaire suisse des experts-comptables fiduciaires et fiscaux |
TRIPS: Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights | ADPIC: Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce |
Tritt der Erstrat auf die Vorlage ein | Le conseil national entre en matière |
Trittbrettfahrer, Rosinenpicker | profiteur |
Tropfenfänger | collecteur de gouttes, coquille collectrice |
Tropfinkontinenz | incontinence gouttes à gouttes |
Tubulus | tubules rénaux |
Übelkeit und Kopfschmerzen | nausée et céphalées |
über die monatliche Entwicklung der Umsätze sowie über das Niveau und die Struktur der Jahresumsätze im Detailhandel | sur l'évolution du chiffre d'affaires du commerce de détail en termes mensuels ainsi que sur le niveau et la structure des chiffres d'affaires en rythme annuel |
Überanstrengung | effort excessif |
Überanstrengung | surmenage |
Überbeanspruchung | effort excessif, surmenage |
Überdrehung | torsion |
Übereinstimmung | vision commune |
Überentschädigung | surindemnisation |
Übergangsbestimmung (Ü) | disposition transitoire (disp. trans.) |
Übergangsbestimmungen (UeB) zur Bundesverfassung | dispositions transitoires (disp. trans.) de la Constitution fédérale |
ÜBERGANGSBESTIMMUNGEN FÜR DIE ERLANGUNG DES TITELS FACHAPOTHEKER/-IN FPH IN OFFIZINPHARMAZIE | DISPOSITIONS TRANSITOIRES POUR L’OCTROI DU TITRE DE SPéCIALISTE FPH EN PHARMACIE D’OFFICINE |
Übergewicht | surpoids |
Übergewicht für grosse Bevölkerungsteile; vermehrt auch Bevölkerungsgruppen, die Anzeichen einer qualitativen oder quantitativen Mangelnährung aufweisen | excédent de poids chez une grande part de la population; catégories de plus en plus nombreuses de la population montrent des signes d'une alimentation carencée aux plans qualitatif et quantitatif |
übergewichtig | personnes présentant une surcharge pondérale |
Überhitzung | surchauffe |
Überlastung | surcharge |
Überlaufinkontinenz | incontinence par regorgement |
übermässig | à l'excès |
Übertretung | contravention |
Überweisungsauftrag | ordre de fournisseur |
Überzug | enrobage |
ÜBG; Übergangsbestimmung | disp. trans.; disposition transitoire |
übrige Verbindlichkeiten | autres dettes |
Ultraschalltherapie | ultrasonothérapie |
umfangreiche Beweisanträge | réquisitions de preuves étendues |
Umgang mit den persönlichen Stressoren;- Strategien für die Selbst- und die Team-Motivation; Kommunikation und Kundengespräch;Arbeits-, Lern- und Präsentationstechniken | Attitude à adopter face aux facteurs de contrainte personnels; Stratégies de motivation personnelle et de motivation de l’équipe; Communication et entretien-conseil avec le client; techniques de travail, d’acquisition des connaissances et de présentation |
Umgehung | pontage, m (chir.: union de deux veines (ou artères) distantes l'une de l'autre, par greffage sur un 3ème segment, en aval de la lésion, ou par greffage d'un tube en plastique. Pontage coronarien (recommandé pour by-pass) |
Umlaufvermögen | actifs circulants |
Umlaufvermögen | capital (fonds de roulement), capital d'exploitation |
Umsetzung | transposition, transcription, adaptation |
Umstellungsstörung | trouble de conversion |
Umwandlungsssatz; Altersguthaben; erworbenes Kapital im Rentenalter; Rentenkürzung; Lebenserwartung; Versicherungsmathematiker; Rentenberechnung; finanzielles Gleichgewicht der Kasse | taux de conversion, avoir de vieillesse, capital acquis, diminution des rentes, espérance de vie, actuaire; calcul des rentes, équilibre financier |
Umweltpapier | papier écologique |
unabhängiger Sachverständiger | un expert indépendant |
unangemessen | inéquitable |
unaufgefordert | sans en être requis |
und Kapitalerträgen sowie die geleisteten und empfangenen privaten und öffentlichen Übertragungen, also Überweisungen von ausländischen Arbeitnehmern in ihre Heimatländer | les revenus des capitaux ainsi que les transferts publics et privés, exécutés ou reçus, soit l'argent gagné par les travailleurs étrangers et qui est envoyé dans leur pays d'origine, les contributions à des organisations internationales |
Unerkannter Diabetes | Diabète non diagnostiqué |
unerwünschte Wirkung | effet indésirable |
ungeachtet (+ dat.) | nonobstant |
Universitätsförderungs- und Medizinalgesetz | loi sur l'aide aux Universités et loi sur les professions médicales |
unter Ausschluss (+ gen.) | en l'absence de |
unter Kostenfolge | avec suite de frais et dépens |
Unterdrückung des Schmerzsignals | suppression du garde-fou de la douleur |
Unternehmens-/ Betriebsführung | gestion de l'entreprise |
Unternehmensergebnis | résultat de l'exercice |
Unternehmenszusammenschluss | concentration d'entreprise |
Unternehmenszusammenschluss | la concentration d'entreprises |
untersagen | interdire |
unterstehen | être sujet |
unterstehen (+ dat.) | être sujet à |
Unterstützung von Markteinführungen neuer potenzieller Blockbuster-Marken | lancement de nouvelles marques à fort potentiel de vente |
Untersuchung | examen |
Untersuchungsbefund | résultat d'examen |
unvereinbar | incompatible |
unzulässig | illicite |
unzulässig | illicite |
unzulässig ist Werbung, die zu einem übermässigen, missbräuchlichen oder unzweckmässigen Einsatz verleiten kann | la publicité pouvant inciter à un usage excessif, abusif ou inapproprié de médicaments est illicite |
Urabstimmung | vote par correspondance (GB: vote à la base?) |
Urinabfluss | distension |
Urinableiter | collecteur d'urine |
Urinableitung | évacuation de l'urine |
Urinal-Kondom/Rolltrichter | condome urinaire |
Urinauffangbeutel | collecteur d'urines |
Urin-Beinbeutel, Beinbeutel | poche à urine de marche, poche de jambe |
Urin-Bettbeutel, Bettbeutel | poche à urine de lit, poche collectrice |
Urinbeutelhalterung | étui pour poche à urine |
Urolithiasis | urolithiase |
vagal | parasympathique |
Vaginalpessar | pessaire vaginal |
Validität | validité |
Venenentzündung | phlébite |
Venenerkrankung | atteinte veineuse |
Venenmittel | médicament contre les affections veineuses |
Verabschiedung;Fachgesellschaft (FG);Kommission für Weiter- und Fortbildung (KWFB);Testat;Festlegen von Deadlines (Anhang I);ZeitmanagementAnbieter (SAZ18 Vo) | Approbation;Société de discipline pharmaceutique (SDPh);Commission pour la formation postgraduée et continue (CFPC);certificat;Détermination des délais (annexe I);Gestion du calendrier |
Veränderungsrate | taux de variation |
Verankerung | consécration |
Verband Mittelständischer Arzneimittelfirmen" VMA (die Hersteller Cimex, Grossmann, Helvepharm, Medika, Mepha Pharma, Rappai, Schoenenberger und Streuli) | Association des maisons moyennes pour médicaments (VMA) |
verbotene Eigenmacht | acte d'usurpation ou de trouble |
verbund | interconnexion |
verbund | D'après l'Office fédéral de l'Energie, il s'agit de "groupements" (souvent internationaux) de la branche. |
Verbundhandel | commerce interconnecté |
Vereinbarung | convention |
Vereinigung von Kranken- und Unfallversicherer | Conférence d'assureurs maladie et accidents COSAMA |
Vereinsorgane | organes de la SSPh |
Verfahren bei Gesuchen um Anerkennung, Einteilung und um Umteilung der Weiterbildungsstätten | procédure pour des demandes de reconnaissance, de classification et de changement de catégorie des établissements de formation postgraduée |
Verfahrensgrundsätze | règles de procédures |
Verfahrenstechnik;Prozeß-Engineering | génie des procédés;ingéniérie des processus;ingéniérie des procédés; chimie des procédés; technologie chimique |
verfänglich | embarrassant, compromettant |
verfassen | élaborer |
verfügen | décider |
Verfügungsentwurf | projet de décision |
Vergabe des Titels ;Weiterbildner; 8.1.1 Kriterien; Eidg. Dipl. Apotheker und Verantwortlicher gegenüber den kantonalen Behörden; FPH-Titel (siehe Anhang VI); Weiterbildungsstätten; 8.2.1 | octroi du titre, attribution du titre; Formateurs; 8.1.1 Critères; Diplôme fédéral de pharmacien et responsable envers les autorités cantonales; Titre de spécialiste FPH (cf. annexe VI); Etablissements de formation 8.2.1. |
Vergabe des Titels; Weiterbildner; Kriterien; Eidg. Dipl. Apotheker und Verantwortlicher gegenüber den kantonalen Behörden; FPH-Titel (siehe Anhang VI) Weiterbildungsstätten | octroi du titre, attribution du titre; formateurs; 8.1.1 critères; diplôme fédéral de pharmacien et responsable envers les autorités cantonales; titre de spécialiste FPH (cf. annexe VI); établissements de formation |
Verhaltesweise | pratique |
Verkaufsabgrenzung der in allen Geschäften verkäuflichen Heilmittel du 11 mai 1957 | délimitation des médicaments pouvant être vendus dans tous les commerces |
verkehren | traiter |
verlangen | exiger |
Verlesen von Beweisurkunden | lecture de pièces |
Verletzung | lésion, blessure |
Verlustvortrag | report du déficit |
Vermarktung | commercialisation |
Vermögensanlagen | placement de la fortune |
Vermögenslage | état de fortune |
Vermögensstand | état de la fortune; situation de fortune; situation patrimoniale |
vermuten | présumer |
Vernehmlassung | consultation; (CH) prise de position, communiqué |
Vernehmlassung zum Bundesgesetz über die universitäre Ausbildung in den medizinischen Berufen (Fleiner II) | consultation sur la loi fédérale sur la formation universitaire aux professions médicales (Fleiner II) (Vorentwurf Mai 99) |
veröffentlichen | publier |
Verordnung über die Arzneimittel (Arzneimittelverordnung, VAM) | ordonnance sur les médicaments, OMéd, projet du 28.9.2000 |
Verordnung über die Duchführung von statistischen Erhebungen des Bundes | ordonnance concernant l'exécution des relevés statistiques fédéraux en vigueur depuis le 1.08.99 |
Verordnung über die Erprobung eines besonderen Ausbildungs- und Prüfungsmodells des Studienganges Pharmazeutische Wissenschaften der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich und des eidgenössischen Diploms für Apothekerinnen und Apotheker | Ordonnance sur l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examen pour le cursus pharmaceutique de l'école polytechnique fédérale de Zurich et pour le diplôme fédéral de pharmacien |
Verordnung über die Erprobung eines besonderen Ausbildungs- und Prüfungsmodells des Studienganges Pharmazeutische Wissenschaften des Departementes Pharmazie der Universität Basel und des eidgenössischen Diploms für Apothekerinnen und Apotheker. | Ordonnance sur l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examen pour le cursus pharmaceutique du département des sciences pharmaceutiques de l'Université de Bâle et pour le diplôme fédéral de pharmacien |
Verordnung vom 11. Dezember 1978 über die Bekanntgabe von Preisen (Preisbekanntgabeverordnung, PBV) | Ordonnance du 11 décembre 1978 sur l'indication des prix (OIP) |
Verrenkung, Luxation | luxation |
Versandapotheke | entreprise de vente par correspondance (Ex: MediService) |
Versandhandel | vente par correspondance |
verschafft in solchen Fällen keine Legitimation | ne confère dans des cas de ce genre aucune légitimation |
Verschiebung | glissement |
verschlungene Wege | des voies tortueuses |
Verschlussklammer | clamp |
Verschreibung (Rezeptur) | prescription (ordonnance) |
Versichertenkarte mit Magnetstreifen | carte d'assuré avec piste magnétique |
Versicherungsaufsichtsgesetz SR961.01 | LSA: Loi sur la surveillance des assurances |
Versicherungsaufwand | charges d'assurance |
Versicherungsbescheinigung | certificat |
Versicherungsertrag | produits d'assurance |
Versicherungsleistung | prestation d'assurance |
Versorgung | approvisionnement; irrigation (cerveau); alimentation (électricité); soins |
Verstauchung | entorse |
Verstauchung | distorsion /entorse |
Versteifung | raideur |
Verstoss | infraction |
verstösst gegen Art. 4 Abs. 2 BV | viole l'art.4 al. 2 Cst. |
Vertragspartner | partenaires |
Vertrauensarzt | médecin-conseil |
vertreten | se faire l'interprète |
Vertreter der unmittelbar interessierten Fachkreise | représentants des milieux professionnels directement intéressés |
Vertreterin des Gesellschaft des Schweizerischen Amts - und Spitalapotheker (GSASA) | représentante de la Société suisse des pharmaciens de l'administration et des hôpitaux (SSPAH) |
Vertriebesbedingungen | conditions de distribution |
Vertriebsfirma | entreprise responsable de la mise dans le commerce |
Verwaltervertrag | contrat de gérance |
Verwaltungsaufwand | frais administratifs |
Verwaltungskosten | frais d'administration |
Verwaltungskosten | frais administratifs |
Verweilkatheter | cathéter permanent |
Verweilkatheter, Ballonkatheter | cathéter permanent, cathéter à ballonnet |
Vignettierung | vignettage |
Vinylfolie | feuille de vinyle |
Vips-Forum 2000 der Vereinigung der Importeure Pharmazeutischer Spezialitäten | Forum VIPS 2000 de l’Association des importateurs de spécialités pharmaceutiques |
vliesbeschichtet | voile en non-tissé au dos |
Volksabstimmung | (Suisse) votation populaire; consultation populaire, plébiscite |
Volksbegehren | initiative, consultation de la population demandée par une initiative ou un référendum; (pétition), initiative populaire, (demande) référendum, (plébiscite) (consultation (populaire)) |
Volksentscheid | référendum, plébiscite |
Volkswirtschaftlicher Nutzen der Gesundheitseffekte der körperlichen Aktivität: erste Schätzungen für die Schweiz. | Répercussions économiques du rapport entre santé et activité physique : premières estimations pour la Suisse. |
Vollerhebung | enquête exhaustive |
Vollkostenrechnung | comptabilité analytique |
Vollkostenrechnung | comptabilité analytique |
Vollstreckbarkeit | force exécutoire |
Vollstreckung | exécution |
vollumfänglich gebildet | totalement constitué |
Vollzug | exécution |
Vollzug des KVG | concrétisation de la LAMal |
von Amtes wegen | d'office |
von der IKS zugelassener Wirkstoff | substance active homologuée par l'OICM |
vor dem Vollzug | avant la réalisation |
vor- oder nachgelagert | situé en amont ou en aval |
Vorabklärung | enquête préalable |
Vorabklärung | enquêtes préalables |
vorbehalten bleiben | demeure réservé |
vorbereiten | préparer |
Vorbeugungsmassnahme | mesure prophylactique |
Vorbezug | versement anticipé |
vorgängig, zuvor | auparavant |
vorgehen | primer, avoir la primauté |
Vorinformation | pré-information |
Vorlage | modèle, principe |
Vorlage, Inkontinenzvorlage | couche, serviette, slip; protection absorbante |
Vorprüfung | examen propédeutique |
vorrangig | prioritaire |
vorsätzlich | intentionnellement |
Vorschläge zum HMG nicht bekannt | résultat des délibérations pour la nouvelle LPT n’est pas encore connu |
Vorsichtsmaßnahme | précaution |
Vorsorgeuntersuchung | mesure de dépistage |
vorsorgliche Verfügungen | mesures provisionnelles |
Vorstand | comité |
Vorstandsausschuss | délégation du comité; sous-commission |
Vorstandsausschuss | commission |
vorübergehende (reversible) Harninkontinenz | incontinence passagère (réversible) |
VUV: Verordnung über die Verhütung von Unfällen und Berufskrankheiten | OPA: ordonnance sur la prévention des accidents et des maladies professionnelles |
Wadenbein | péroné |
Wadenkrämpfe | crampes du mollet |
Walliser Apothekerverband (ab 1.1.2000) (vorher Apothekerverein) | société Valaisanne de pharmacie |
wasserlöslich | hydrosoluble, soluble dans l'eau |
Wasserstoffperoxid, Wasserstoffsuperoxid$ | eau oxygénée |
WBO: Weiterbildungsordnung der Apothekerschaft | RFP: Réglementation pour la formation postgraduée SSPh |
Wechselwirkung | interaction |
wegen einer schweren Notlage | à cause d'un état de détresse grave |
Weichteile | parties molles |
Weidenrinde, Fieberweidenrinde, Maiholzrinde, Weißfelberrinde, Hartrinde, Knackrinde, KAmpfrinde | écorce de saule |
Weissdorn, r | aubépine, f |
Weisungen | instructions |
Weiterbildner | formateur |
Weiterbildner und Weiterbildnerin in Spitalpharmazie; Weiterbildungsstätte in Spitalpharmazie | enseignant responsable; d’établissement de type A et type B pour la formation post graduée en pharmacie hospitalière |
Weiterbildungskonferenz (WBK) | Conférence pour la formation postgraduée (CFP) |
Weiterbildungsordnung (WBO) vom 18. November 1999 Réglementation pour la formation postgraduée (RFP) | Réglementation pour la formation postgraduée (RFP) du 18 novembre 1999 |
WEITERBILDUNGSPROGRAMM FPH IN OFFIZINPHARMAZIE | Programme de formation postgraduée FPH en pharmacie d’officine |
Weiterbildungsprogramm FPH in Spitalpharmazie | programme de formation postgraduée FPH en pharmacie hospitalière |
Weiterbildungsprogramm FPH in Spitalpharmazie;Fortbildungsprogramm in Offizinpharmazie ;Fortbildungsprogramm in Spitalpharmazie | Programme de formation postgraduée FPH en pharmacie hospitalière;Programme de formation continue en pharmacie d'officine;Programme de formation continue en pharmacie hospitalière |
Weiterweisungspraxis (Good Referral Practice) | triage pharmaceutique (Good Referral Practice) |
Weitsicht | prévoyance, clairvoyance |
WeKo: Wettbewerbskommission | ComCo: Commission de la concurrence |
Wertberichtigung Risikoausgleich | ajustement pour compensation des risques |
Wettbewerbsabrede | accord en matière de concurrence |
Wettbewerbsbehinderung | entrave à la concurrence |
WHO, Weltgesundheitsorganisation, World Health Organization | OMS, Organisation mondiale de la Santé |
Wickel, r | enveloppement, m; compresse |
Widerruf und Revision | révocation et révision |
widerrufen | révoquer |
Wirbel um Medikamente | Les médicaments dans la tourmente |
Wirkstoff | substance active |
Wirkstoff | substance active, principe actif, agent |
Wirkungen auf das Blutbild | effets hématologiques |
Wirkungsanalyse | analyse des effets |
Wirkungsgruppe | groupe fonctionnel |
wissenschaftliche Beiträge, Sachtexte, Verwaltungsunterlagen, Gesetzestexte, Pres-semitteilungen, Texte fürs Internet und allgemeine Korrespondenz | textes scientifiques ou techniques, des documents administratifs, des actes législatifs, des communiqués de presse, de la correspondance ou encore des textes destinés à Internet |
Wissenschaftliche Sachbearbeitung Pharma-Assistentin | Collaboratrice scientifique Assistantes en pharmacie |
wissenschaftlicher Beirat des SAV | conseil scientifique de la SSPh |
Wissenspool | paquet de connaissances $ |
WIZE, Wissenschaftliche Stelle des SAV | WIZE, Centre scientifique de la SSPh |
Yamswurzel, e | igname, f |
Zahlstellenregisternummer (Konkordatsnummer), Anhang 3 zum Grundvertrag, Neuaufnahme , Praxisaufhebung, Arztregister | numéro de registre des codes créanciers du médecin prescripteur (numéro de concordat), avenant 3 de la convention de base, dernière admission, cessation d'activité, registre |
Zellverband | agglomération cellulaire |
zentrale Sympathikusdämpfung | inhibition centrale du sympathique |
Zerrung, Muskelzerrung, Distorsion | distorsion, élongation musculaire |
Zertifikat | attestation |
Zeuge | le témoin |
Zielorganschädigung | lésion d'un organe cible |
ZNS-Komplikationen (Zentralnervensystem) | complications touchant le SNC (Système nerveux central) |
Zotte, e | villosité |
zu seinem Vorteil | à son profit |
zugelassen werden | être autorisé |
zugrundeliegend | sous-jacent |
zulassen | autoriser |
Zulassung | autorisation de mise sur le marché |
zum erleichterten Einbetten | pour faciliter la fixation au lit |
zum Gleichbehandlungsgebot und dessen Durchsetzung auf dem Rechtsweg | du droit à l'égalité de traitement et des possibilités de s'en prévaloir par voie de justice |
zuordnen (+ dat.) | rattacher à |
zur Beseitigung wirksamen Wettbewerbs führen | conduire à la suppression de la concurrence efficace |
zur Stellungnahme einladen | inviter à donner son avis |
zur Verfügung stellen | mettre à disposition |
zurückführen auf + Akk. | imputer, attribuer; ramener, être dû à |
zusammenziehend | l'astringent |
Zusatzvereinbarung | convention complémentaire du 1.1.98 |
Zusatzversicherung | assurance complémentaire |
zuständige richterliche Behörde | autorité judiciaire compétente |
zuständige Stelle des Bundes | autorité fédérale compétente |
Zuständigkeiten | compétences |
Zuteilung der Ressourcen zur Förderung der Expansion wichtiger pharmazeutischer Umsatzträger | canaliser les ressources pour soutenir l'expansion de produits clés promis à une croissance dynamique |
Zuteilung für Rückstellungen | attribution aux provisions |
Zuweisung an Reserven | attribution, affectations aux réserves |
zuwiderhandeln | contrevenir |
zwei Fach-Titel; Spitalapotheker(in) FPH; Fachapotheker(in) FPH in Offizin-Pharmazie | deux titres spécialisés Pharmacien d’hôpital FPH; Spécialiste FPH en pharmacie d’officine |
Zwillingsbruder des Todes | sœur jumelle de la mort |