Dictionnaire Freelang |
Autres ressources Freelang |
Liens commerciaux |
Autres dictionnaires |
Nous avons également pour vous un dictionnaire italien, et quelques dictionnaires de langues régionales italiennes, comme le barese, le ligure ou le piémontais. |
En direct du blog |
Vivaro-alpin et autres nouveautés Le dernier dictionnaire accueilli sur Freelang est consacré à l’un des dialectes de l’occitan, le vivaro-alpin. Il est toujours difficile de s’y retrouver dans la classification des langues de l’Occitanie car les appellations et les classifications varient et portent parfois à confusion. Pour simplifier, distinguons le groupe sud-occitan, qui comprend le gascon, le languedocien et le provençal (dont le niçois), et le groupe nord-occitan, composé du [...] Publication de mémoires en ligne Freelang c’est un peu comme une bibliothèque, imaginez un rayonnage imposant de dictionnaires, des visiteurs qui s’entretiendraient dans différentes langues, et puis, tout au fond, quelques étagères dédiées aux mémoires réalisés par des étudiants des quatre coins du monde francophone, dans le domaine des langues, de la littérature ou de la linguistique. A la base de ce projet, une idée simple : les mémoires des étudiants [...] |
En direct du forum |
Forum Freelang (en français) • (Breton ?) Pourquoi "Azerty" (pas le clavier !) ?
Enfin une question "lokanovienne" comme je n'en avais pas eue depuis longtemps... Sisyphe - 30/10/2024 Forum Freelang (en français) • Traduction fiable du Coran en français ?
Bonjour je vous sollicite afin de savoir si vous pouvez me conseiller une traduction fiable du Coran en français ? Merci marhab - 24/10/2024 |
Le napolitain est une langue romane du groupe italique méridional (comme le sicilien), jouissant d'une forte tradition littéraire, poétique et musicale. Elle est parlée dans les régions italiennes de Campania, Basilicata, le nord de Puglia et Calabria, le sud des Marches, toute la partie orientale de l'Abruzzo et la pointe sud orientale du Lazio.
Le dictionnaire Freelang (pour Windows ou Android) vous permet de parcourir les listes Napolitain-Français et Français-Napolitain. Vous pouvez rechercher un mot, ajouter vos propres traductions, modifier ou supprimer des entrées existantes, et apprendre du vocabulaire à partir de listes personnelles d'apprentissage. Pour en savoir plus, veuillez consulter la liste des fonctionnalités ou accédez directement au téléchargement ci-dessous. Une version en ligne est également proposée, afin de pouvoir interroger le dictionnaire sans avoir à le télécharger.
Téléchargez le dictionnaire Freelang pour Android ! Parcourez les listes de mots, recherchez des traductions et révisez votre vocabulaire à votre rythme. Une version en ligne est également proposée, afin de pouvoir interroger le dictionnaire sans avoir à le télécharger.
Ce dictionnaire est l'oeuvre de Didier Calin.
Statut de cette liste : © Didier Calin
Napolitain > Français : 1 086 mots
Français > Napolitain : 1 068 mots
Dernière mise à jour : 21 mars 2014
Mise en ligne : 9 juin 2003
1. Veuillez lire et accepter les termes du contrat d'utilisation
2. Téléchargez le programme (2.21 mb)
3. Téléchargez la liste de mots (333.92 kb)
4. Double-cliquez sur chaque fichier et installez dans le répertoire suggéré.
Freelang propose bien d'autres ressources dans le domaine des langues. Découvrez nos expressions courantes traduites dans toutes les langues, testez vos connaissances avec nos quizzes de culture générale, ou consultez notre classement des langues par familles. Pour rester en contact avec nous, lisez notre blog et suivez-nous sur Facebook.
Un mot de l'auteur, Didier Calin :
Le napolitain se caractérise par ses changements vocaliques internes (formation du pluriel : pesce "poisson", pisce "poissons", formation du féminin : luongo "long", longa "longue"...) et consonantiques en début de mot (redoublement de la consonne initiale pour le pluriel féminin et le singulier neutre après l'article : mano "main", mmane "mains", pane "pain", 'o ppane "le pain". Au niveau phonétique, les voyelles /e/ et /o/, et souvent /a/ (toujours en fin de mot), sont "atones", c'est-à-dire qu'on les prononce comme un "schwa" linguistique (∂).