FRANÇAIS | ALLEMAND |
A |
à moins que |
es sei denn |
à titre gracieux |
unentgeltlich |
à vie, à perpétuité |
lebenslänglich |
abandon de |
Abkehr, die |
abandonné |
herrenlos |
abstention |
Stimmenthaltung, die |
abus (sexuel) |
Missbrauch, der |
acceptation |
Annahme , die (n) |
accord de transfert sur la propriété (bien immobilier) |
Auflassung, die |
accord du droit d'asile |
Asylgewährung, die |
accorder |
gewähren |
achat à crédit |
Kreditkauf, der ("e) |
achat à tempérament |
Ratenkauf, der ("e) |
acquérir (par prescription, possession prolongée, usucapion |
ersitzen |
acquisition |
Anschaffung , die (en) |
acte administratif |
Verwaltungsakt, der (e) |
acte d'accusation |
Anklageschrift, die (en) |
acte de disposition |
Verfügungsgeschäft, die |
acte de souveraineté |
Hoheitsakt, der (e) |
acte délictueux |
Straftat, die (en) |
acte d'engagement |
Verpflichtungsgeschäft, das (e) |
acte en violation du, d'un droit |
rechtsverletzendes Handeln |
acte juridique |
Rechtsgeschäft, das (e) |
acte juridique multilatéral |
mehrseitiges Rechtsgeschäft |
acte juridique unilatéral |
einseitiges Rechtsgeschäft |
acte quasi-délictueux |
unerlaubte Handlung |
actif, l' |
Erwerbstätige, der (n, n) |
action (plainte) devant le tribunal. Constitutionnel. (du Land ou fédéral) |
Verfassungsbeschwerde , die |
action, effet |
Einwirkung, die |
activité professionnelle |
Erwerbstätigkeit, die |
adaptation à |
Anpassung an + A die (en) |
adjudication |
Zuschlag, der ("e) |
administrateur fiduciaire |
Treuhänder, der (-) |
administration |
Verwaltung, die |
administration communale |
Gemeindeverwaltung, die |
administration communale |
Kommunalverwaltung, die |
administration de district |
Bezirksverwaltung, die |
administration de l'Economie |
Wirtschaftsverwaltung, die |
administration des preuves, audition des preuves |
Beweisaufnahme, die |
administration du Kreis |
Kreisbehörde, die (n) |
administration du Kreis |
Kreisverwaltung, die |
administration fédérale des finances |
Bundesfinanzverwaltung, die |
administrer |
verwalten |
adopter une loi |
verabschieden ein Gesetz v. |
adresser une demande introductive |
Klageschrift, eine K. einreichen |
adulte |
erwachsen |
affaire |
Angelegenheit, die (en) |
affaire relative au couple |
Ehesache, die (n) |
affaires du gouvernement |
Regierungsgeschäft, das (e) |
affaires fiscales |
Steuersachen, die |
affermant, amodiateur |
Verpächter, der (-) |
agriculture |
Landwirtschaft, die |
aide à l'économie |
Wirtschaftsförderung, die |
aide assistance judiciaire |
Armenrecht, das |
aide au travail |
Arbeitsförderung, die |
aide judiciaire, juridictionnelle |
Prozeßkostenhilfe, die |
aide sociale |
Sozialhilfe, die |
aliénateur/-taire, vendeur, cédant |
Veräußerer, der (-) |
alimentation |
Ernährung, die |
alternatif |
alternativ |
ambassadeur |
Botschafter, der (-) |
amélioration, amendement |
Besserung, die |
aménagement des espaces |
Raumordnung, die |
amende |
Geldbuße, die (n) |
amende |
Geldstrafe, die (n) |
amendement |
Änderung, die |
amendement de la constitution |
Verfassungsänderung, die |
amortir une hypothèque |
Hypothek, die H. tilgen |
annonce |
Bekanntmachung, die |
annulation |
Aufhebung, die |
annulation |
Kündigung, die |
annulation du rapport de droit dérivant de la location d'une chose |
Aufhebung des Mietsverhältnisses |
anticonstitutionnel |
verfassungswidrig |
appartenance |
Zugehörigkeit, die |
appartenance à un parti |
Parteizugehörigkeit, die |
appeler, avoir recours |
anrufen, ie, u |
application |
Anwendung, die |
appliquer le droit (la loi) |
Recht, das R. anwenden, a, a |
apporter des éléments de preuve |
Beweismittel (her)bringen,a,a |
apporter, fournir, procurer |
herbeischaffen, u, a |
appropriation |
Aneignung, die |
appropriation |
Zueignung, die |
appropriation illégale |
rechtswidrige Zueignung |
arbitraire |
Willkür, die |
armée fédérale |
Bundeswehr |
arrestation en masse |
Massenverhaftung, die (n) |
arrêt prononcé, sentence |
Erkenntnisverfahren, dad (-) |
arrière-plan |
Hintergrund, der ("e) |
arriver à expiration |
erlöschen, o, o, i |
article |
Artikel, der (-) |
asile |
Asyl, das (e) |
assassinat |
Ermordung, die |
assassinat |
Meuchelmord, der |
assemblée |
Versammlung, die |
assemblée du Kreis |
Kreistag, der |
assemblée fédérale |
Bundesversammlung, die |
assemblée plénière |
Plenum, das |
asseoir une hypothèque sur un immeuble |
Hypothek auf ein Grundstück aufnehmen |
assimilable à un droit fondamental |
grundrechtsähnlich |
assimilation, parité |
Gleichstellung, die |
assimiler |
gleichsetzen |
association |
Verein, der (e) |
association |
Vereinigung, die |
association de personnes |
Personenvereinigung, die |
association déclarée |
eingetragener Verein |
association professionnelle d'assurance accident |
Berufsgenossenschaft, die |
association, a. de fait |
Verein, der (e) rechtsfähiger V. |
assujettir un immeuble à une hypothèque |
Hypothek, mit einer H; belasten |
assurance chômage |
Arbeitslosenversicherung, die |
assurance dépendance |
Pflegeversicherung |
assurer |
sicherstellen |
attaquable |
anfechtbar |
atteinte aux bonnes mœurs |
sittenwidrige Schädigung |
atteinte portée, préjudice |
Schädigung, die |
attribution |
Befugnis, die (sse) |
attribution de possession |
Herrschatfsbefugnis, die (sse) |
audience |
Termin, der (e) |
audience au fond, principale |
Hauptverhandlung, die |
audition, interrogatoire |
Vernehmung, die |
auteur du dommage |
Schädiger, der (-) |
authentification notariée (notariale) |
Beurkundung, die notarielle B. |
authentification notariée (notariale) |
notarielle Beurkundung |
autodétermination |
Selbstbestimmung, die |
autonome |
autonom |
autonome |
eigenständig |
autonomie |
Autonomie, die |
autonomie administrative |
Selbstverwaltung, die |
autonomie associative |
Vereinsautonomie, die |
autorisation |
Erlaubnis, die |
autorisation, admission, immatriculation |
Zulassung, die |
autoriser |
genehmigen |
autorité |
Autorität, die |
autorité |
Behörde, die (n) |
autorité administrative |
Verwaltungsbehörde, die (n) |
autorité chargée de la protection de monuments |
Denkmalschutzbehörde, die |
autorité chargée de l'enquête |
Ermittlungsbehörde, die (n) |
autorité fédérale |
Bundesbehörde, die (n) |
autre(s) que pénal(e/s) |
außerstrafrechtlich |
auxiliaire de la possession |
Besitzdiener, der (-) |
avance sur notoriété, prêt sur sûreté |
verstärkter Personalkredit |
aveu; profession de foi |
Bekenntnis, das (e) |
avocat |
Rechtsanwalt, der ("e) |
avoir une latitude, marge |
Spielraum, (einen) S. haben |
avortement |
Abtreibung, die |
ayant cause à la succession |
erbberechtigt |
B |
bailleur de fonds |
Kreditgeber, der (-) |
bailleur, louer, logeur, propriétaire |
Vermieter, der (-) |
banque consentant l'octroi d'un crédit |
Kreditgeber, der (-) |
bâtiment d'ambassade |
Botschaftsgebäude, das (-) |
bâtiment du Bundestag |
Bundestagsgebäude, das (-) |
bénéfice de la discussion |
Einrede, die E. der Vorausklage |
bénéficiaire du prêt |
Darlehensempfänger, der (-) |
bénéficiaire d'un crédit |
Kreditnehmer, der (-) |
bénévole |
ehrenamtlich |
biens communautaires |
Gemeinschaftsgüter, die (pl.) |
biens défendus par la loi |
Rechtsgüter, die (pl.) |
biens meubles |
bewegliche Gegenstände (pl.) |
biens protégés par le droit |
Rechtsgüter, die (pl.) |
blessure |
Verletzung, die |
blessure corporelle |
Körperverletzung, die |
brigand, bandit |
Räuber, der (-) |
bruit (vacarme) prohibé |
unzulässiger Lärm |
brutal |
gewalttätig |
budget |
Haushalt, der (e) |
bulletin de vote |
Stimmzettel, der (-) |
bulletin de vote |
Wahlzettel, der (-) |
Bundesrat, chambre des Länder |
Bundesrat, der |
Bundestag, diète fédérale |
Bundestag, der |
bureau de vote |
Wahllokal, das (e) |
C |
cachot avec tortures |
Kerker mit Folterungen, der (-) |
caisse mutuelle |
Berufsgenossenschaft, die |
calcul, préparation |
Berechnung, die |
calomnie |
Verleumdung, die |
cambriolage |
Diebstahl, der ("e) |
cambrioleur |
Dieb, der (e) |
campagnard |
dörflich |
candidat |
Bewerber, der (-) |
candidat |
Kandidat, der (n,) |
candidat à la liste nationale (élect. Bundestag) |
Landeslistenkandidat |
capacité à commettre un délit |
Deliktsfähigkeit, die |
capacité d'accomplir des actes juridiques |
Geschäftsfähigkeit, die |
capacité de jouissance des droits |
Rechtsfähigkeit, die |
capacité de paraître en procès |
Prozeßfähigkeit, die |
capacité d'exercice des droits |
Handlungsfähigkeit, die |
capacité pénale |
Straffähigkeit, die |
capitale fédérale |
Bundeshauptstadt, die |
caractère approprié |
Zweckmäßigkeit, die |
caractéristique |
Besonderheit, die (en) |
caractéristique |
Merkmal, das (e) |
caractéristique de la faute |
Schuldmerkmal, das (e) |
caractéristique du fait , caractère spécifique d'un fait |
Tatbestandsmerkmal, das (e) |
catalogue des droits fondamentaux |
Grundrechtskatalog, der (e) |
caution, garantie |
Bürgschaft, die (en) |
cautionnement en cas de défaut du débiteur discuté dans ses biens, |
Ausfallbürgschaft, die |
cédule hypothécaire |
Hypothekenbrief, der (e) |
censure |
Zensur, die |
cession |
Abtretung, die |
chambre |
Kammer, die (n) |
chambre de justice; gouvt. HH & HB |
Senat, der (e) |
chambre pénale |
Strafsenat, der |
champ d'influence |
Machtbefugnis, die |
chancelier |
Kanzler, der (-) |
chancelier d'empire et Rép. Weimar |
Reichskanzler, der |
chancelier fédéral |
Bundeskanzler, der (-) |
chancellerie fédérale |
Bundeskanzleramt, das ("er) |
charge |
Belastung, die |
chargé de mission |
Beauftragte, der (en, en) |
charger, incriminer, accuser |
belasten |
charges suffisantes |
hinreichender Tatverdacht |
chef administratif |
Verwaltungschef, der (s) |
chef de l'Etat |
Staatsoberhaupt, das ("er) |
chef du gouvernement |
Regierungschef, der |
chef lieu de Kreis |
Kreisstadt, die ("e) |
choix d'une profession |
Berufswahl, die (en) |
choix, élection |
Wahl, die (en) |
chose vendue ou achetée |
Kaufsache, die (n) |
choses fongibles |
vertretbare Sachen (pl.) |
choses meubles |
bewegliche Sachen (pl.) |
chrétien |
christlich |
circonscription administratif (Sous-préf.) |
Landkreis, der (e) |
circonscription administrative. (niveau du Land) |
Regierungsbezirk, der (e) |
circonscription électorale |
Wahlkreis, der (e) |
circulation |
Verkehr, der |
citation |
Ladung, die |
citoyen |
Bürger, der (-) |
citoyen fédéral |
Bundesbürger, der |
citoyen, |
Staatsangehörige, der (n, n) |
citoyenne |
Bürgerin, die (nen) |
citoyenneté |
Staatsangehörigkeit, die |
citoyenneté |
Staatsbürgerschaft, die |
civil; bourgeois |
bürgerlich |
clause des cinq % |
Fünf-Prozent-Klausel, die |
clause suspensive |
Sperrklausel, die (n) |
cleptomanie pathologique |
krankhafte Stehlsucht, die |
coalition |
Koalition, die (en) |
coalition gouvernementale |
Regierungskoalition, die |
cocher |
ankreuzen |
code civil |
bürgerliches Gesetzbuch |
code de la législation industrielle et du travail |
Gewerbe- und Handwerksordnung, die |
code de législation industrielle et du travail |
Gewerbeordnung, die |
code du commerce |
Handelsgesetzbuch, das |
code du travail |
Arbeitsgesetzbuch, das |
Code Pénal |
Strafgesetzbuch |
collectivité |
Körperschaft, die (en) |
collectivité de personnes |
Personalkörperschaft, die (en) |
collectivité territoriale |
Gebietskörperschaft, die (en) |
comité directeur |
Präsidium, das |
comme prévu |
planmäßig |
commis du commerce |
Geschäftshilfe, die |
commisison des affaires sociales |
Sozialausschuß, der ("sse) |
commission |
Ausschuss, der ("e) |
commission |
Kommission, die (ien) |
commission auxiliaire |
Hilfsgremium, das (ien) |
commission de conciliation |
Vermittlungsausschuß, der ("sse) |
commission de pétition |
Petitionsausschuß, der (üsse) |
commission de vérification des scrutin |
Wahlprüfungsausschuss, der ("sse) |
commission d'enquête parlement. |
Untersuchungsausschuss, der |
commission d'enquête parlementaire |
Enquete-Kommission, die |
commission du budget |
Haushaltsausschuß, der |
commission parlementaire |
Parlamentsausschuss, der ("sse) |
commission spéciale |
Sonderausschuss, der ("sse) |
commission spécialisée |
Fachausschuß, der ("üsse) |
commissionnaire |
Kommissionsagent, der (n, n) |
communauté |
Gemeinschaft, die (en) |
communauté électorale |
Wählergemeinschaft, die |
communauté familiale |
Familiengemeinschaft, die |
communauté nationale |
Staatengemeinschaft, die |
commune |
Gemeinde, die (n) |
communication |
Bekanntmachung, die |
compensation |
Ausgleich, der (e) |
compensation d'héritage |
Erbausgleich, der (e) |
compenser la faute |
ausgleichen, i, i die Schuld a. |
compétence en matière de directives |
Richtlinienkompetenz, die |
complément |
Ergänzung, die |
composé de |
Besetzung, in der B. mit |
compréhension juridique |
Rechtsverständnis, das |
compromis |
Kompromiß, der (sse) |
compter |
zählen |
concept de droit, c. juridique |
Rechtsbegriff, der (e) |
concernant le droit des obligations |
schuldrechtlich |
concernant l'ensemble des Länder |
landesübergreifend |
concitoyen |
Mitbürger, der (-) |
conclusion |
Abschluß, der ("e) |
concordance de vues |
Übereinstimmung, die |
concurrence |
Wettbewerb, der |
concurrence illicite |
Wettbewerb , der unlauterer W. |
concurrent |
konkurrierend |
condition préalable |
Voraussetzung, die |
conditions de travail |
Arbeitsbedingungen, die (plur) |
conditions générales de vente (et de livraison) |
allgemeine Liefer- und Geschäftsbedingungen (AGB) |
confection d'un testament |
Errichtung, die E. eines Testaments |
conférence permanente des ministres de l'Éducation et des Affaires culturelles des Länder |
Kultusministerkonferenz, die |
confiance publique |
Glaube, der , öffentlicher G. |
confiance publique |
öffentlicher Glaube |
confiscation |
Beschlagnahme, die (n) |
confisqué |
eingezogen |
confisquer, retirer de la circulation |
einziehen, o, o |
conflit; réflexion |
Auseinandersetzung, die |
conformément au contrat |
vertragsgemäß |
confusion |
Verwechslung, die |
connaissances d'un domaine |
Sachkenntnis, die (sse) |
conscience (prise de ) du tort causé |
Unrechtsbewußtsein, das |
conscience morale |
Gewissen, das |
Conseil des Anciens (Bundestag) |
Ältestenrat, der |
conseil des ministres fédéraux |
Bundeskabinett, das |
conseil du Kreis |
Kreisrat, der ("e) |
conseil du Kreis |
Landrat, der |
conseil municipal |
Gemeinderat, der |
conseil municipal (HH, HB) |
Bürgerschaft, die |
consentement du transport par déssaisine-saisine |
Auflassung, die |
conséquence |
Folge, die (n) |
conséquence |
Folgesache, die (n) |
conséquences annexes |
Nebenfolgen, die (pl.) |
conséquences en matière de l'exercice du droit de responsabilité |
haftungsrechtliche Folgen |
conservation |
Verwahrung, die |
constitution |
Verfassung, die |
constitution communale |
Kommunalverfassung, die |
constitution de Land |
Landesverfassung, die |
constitution de, mise en gage, nantissement |
Verpfändung, die |
Constitution d'Empire |
Reichsverfassung, die |
constitution d'une hypothèque. |
Bestellung einer Hypothek |
constitutionnel |
verfassungsmäßig |
constructif |
konstruktiv |
contestable |
anfechtbar |
contester |
anfechten, o, o |
contraire au droit |
widerrechtlich |
contraire aux bonne mœurs |
sittenwidrig |
contraire aux dispositions du contrat |
vertragswidrig |
contrat de bail à ferme |
Pachtvertrag, der ("e) |
contrat de location |
Mietvertrag, der ("e) |
contrat de louage de services et de louage d'ouvrage et d'industrie |
Dienst- und Werkvertrag, der ("e) |
contrat de louage d'ouvrage et d'industrie |
Werkvertrag, der ("e) |
contrat de mariage |
Ehevertrag, der ("e) |
contrat de service |
Dienstvertrag, der ("e) |
contrat de travail |
Arbeitsvertrag, der ("e) |
contrat pré-imprimé |
Formularvertrag, der ("e) |
contrat, mission |
Auftrag, der ("e) |
contrat, traité |
Vertrag, der ("e) |
contrebande de marchandises prohibées |
Bannbruch, der ("e) |
contrebande de marchandises prohibées |
Schmuggel, der |
contrepartie |
Gegenleistung, die |
contre-proposition |
Gegenvorschlag, der ("e) |
contre-seing |
Gegenzeichnung, die |
contrevenant le |
Rechtsverletzter, der |
contrôle (a posteriori), vérification |
Nachprüfung , die |
contrôle de bonne conduite |
Führungsaufsicht, die |
contrôle du pouvoir |
Machtkontrolle, die (n) |
convention passée oralement |
Vereinbarung, die, mündlich getroffene V. |
convention réelle |
dingliche Einigung |
convention sur le sort des réfugiés (Genève) |
Flüchtlingskonvention, die (Genf) |
Convention sur les Droits de l'Homme |
Menschenrechtskonvention, die |
conversion |
Umkehr, die |
conviction intime |
Überzeugung, die zweifelsfreie Ü. |
convoquer |
einberufen, ie, u |
corps électoral |
Wählerschaft, die |
coupable, contrevenant |
Täter, der (-) |
cour constitutionnelle |
Verfassungsgerichtshof, der |
Cour Constitutionnelle Fédérale |
Bundesverfassungsgericht, das |
cour de cassation |
Revisionsgericht, das |
cour de justice tribunal |
Gerichtshof , der ("e) |
cour fédérale des comptes |
Bundesrechnungshof, der |
courir un risque |
eingehen, i, a ein Risiko e. |
cours d'assise |
Schwurgericht , das |
cours de religion |
Religionsunterricht, der (e) |
cours suprême fédérale |
Bundesgerichtshof, der ("e) |
couverture immédiate |
Sofortdeckung , die |
créance |
Forderung, die (en) |
créance de salaire |
Lohnforderung, die (en) |
créancier |
Gläubiger, der (-) |
créancier hypothécaire |
Hypothekengläubiger, der (-) |
création, aménagement |
Einrichtung, die |
crédit |
Kredit, der (e) |
crédit à tempérament |
Ratenkredit, der (e) |
crédit personnel, avance simple |
verstärkter Personalkredit |
criminalité |
Kriminalität, die |
criminel, qui encourt une peine |
straffällig |
critère |
Maßregel, die (n) |
croissance |
Wachstum, das |
D |
danger de persécutions |
Verfolgungsgefahr, die (en) |
de bonne foi |
gutgläubig |
de façon arbitraire |
willkürlich |
de façon préméditée |
vorsätzlich |
de manière coupable, fautive |
schuldhaft |
débats, LES |
Verhandlung, die (sg.) |
débiteur |
Schuldner, der (-) |
débiteur principal |
Hauptschuldner, der (-) |
débordement, bavure |
Übergriff, der (e) |
déchéance d'un droit, forclusion |
Verwirkung, die |
décider |
entscheiden,ie, ie |
décider que, disposer que |
verfügen, dass |
décisif |
entscheidend |
décision |
Entscheidung, die |
décision |
Verfügung , die |
décision administrative |
Verwaltungsentscheidung, die |
décision de justice |
gerichtliche Entscheidung, die |
décision de justice |
Gerichtsentscheidung, die |
décision du tribunal |
Beschluß des Gerichts |
décision favorable |
günstige Entscheidung |
déclaration de volonté dans un acte juridique |
Willenserklärung, die |
décompte |
Auszählung, die |
décompte des voix |
Stimmenzahl, die |
dédommagement |
Entschädigung, die |
défaut |
Mängel, der ("-) |
défaut de maîtrise (véhicule) |
Verkehrsgefährdung, die |
défaut matériel |
Sachmangel, der ("-) |
défense |
Verteidigung, die |
défense; contre-espion. |
Abwehr, die |
défunt |
Erblasser, der (-) |
dégât matériel |
Sachbeschädigung, die (en) |
délai de licenciement |
Kündigungsfrist, die |
délai de prescription |
Verjährungsfrist, die (en) |
délai supplémentaire |
Nachfrist, die |
délais |
Frist, die (en) |
délibération |
Beratung, die |
délibération de comm. |
Ausschußberatung, die |
délit |
Delikt, das (e) |
délit mineur |
Kavaliersdelikt, das (e) |
délit mineur, insignifiant |
Bagatelldelikt, das (e) |
demande |
Antrag, der ("e) |
demande d'asile |
Asylantrag, der ("e) |
demande de dommages-intérêts |
Schadenersatzanspruch, der ("e) |
demande de pension |
Anspruch auf Unterhalt |
demander, requérir |
beantragen |
demandeur d'asile |
Asylant, der (en) |
demandeur d'asile |
Asylbewerber, der (-) |
déménagement |
Umzug, der ("e) |
demeure du débiteur, retard dans paiement |
Zahlungsverzug, der ("e) |
démission |
Rücktritt, der (e) |
démocratie |
Demokratie, die |
démocratie fondée sur le chancelier |
Kanzlerdemokratie, die |
démocratique |
démokratisch |
dénonciation exceptionnelle |
außerordentliche Kündigung |
dénonciation régulière |
Kündigung , die ordentliche K. |
dénonciation sans délais |
fristlose Kündigung , die K. |
dénonciation, résiliation exceptionnelle |
Kündigung, außerordentliche K. |
dépense |
Abgabe, die |
dépense |
Ausgabe, die (n) |
déposer plainte (procès) |
Klage erheben, o, o , die K. (n) |
déposer une plainte entraînant des poursuites pénales |
Strafantrag, der ("e) einen S. stellen |
député |
Abgeordnete, der (en, en) |
député du Bundestag |
Bundestagsabgeordnete, der (n,n) |
dernières volontés |
letzwillige Verfügung |
déroulement |
Ablauf, der |
descendant |
Abkömmling , der (e) |
désignation |
Benennung, die |
désignation |
Ernennung, die |
désigner, nommer |
ernennen,a,a |
destinataire |
Empfänger, der (-) |
destruction |
Vernichtung, die |
détaché de |
losgelöst |
détail |
Einzelheit, die (en) |
détention préventive |
Untersuchungshaft, die |
détérioration |
Verschlechterung, die |
déterminant |
ausschlaggebend |
dette foncière |
Grundschuld, die (en) |
dette principale |
Hauptschuld, die |
développement |
Entfaltung, die |
développement |
Entwicklung, die |
développement |
Fortentwicklung, die |
devoir |
Pflicht, die (en) |
devoir de faire face à ses obligation de dommages-intérêts |
Schadenersatzpflicht, die |
différence |
Unterschied, der (e) |
différent |
unterschiedlich |
digne d'être protégé |
schutzwürdig |
dignité |
Würde, die |
dignité humaine |
Menschenwürde, die |
diplomatique |
diplomatisch |
direct |
unmittelbar |
directeur du bureau de vote |
Wahlleiter, der (-) |
direction administratif du Kreis |
Landratsamt, das |
discrimination; fait de désavantager |
Benachteiligung, die |
discussion |
Diskussion, die (en) |
disposer de |
verfügen über + A |
disposition |
Bestimmung, die |
disposition |
Verfügung, die |
disposition juridique |
Rechtsvorschrift, die (en) |
dispositions testamentaires |
letzwillige Verfügung |
dissimuler dolosivement |
verschweigen, arglistig v. |
dissolution |
Auflösung, die |
dissuader |
abschrecken |
dissuasion |
Abschreckung, die |
distinction |
Unterscheidung, die |
divergence d'opinion |
Meinungsverschiedenheit, die |
documents électoraux |
Wahlunterlagen, die (pl.) |
d'office |
von Amts wegen |
domaine |
Bereich, der (e) |
domaine de la filiation |
Kindschaftssache, die (n) |
domaine de la pension alimentaire |
Unterhaltssache, die |
domaine de spécialité |
Sachgebiet, das (e) |
domicile |
Wohnsitz, der (e) |
dommages-intérêts, exigers des d., verser des d. |
Schadenersatz, der S. fordern, S. leisten |
donation |
Schenkung, die |
donation |
Zuwendung, die |
donner sa démission |
kündigen |
donneur d'ordre, passeur d'ordre |
Auftraggeber, der |
double fonction |
Doppelfunktion, die (en) |
droit |
Anspruch der ("e) |
droit |
Recht, das (e) |
droit à indemnité |
Ersatzansprüche, die (pl.) |
droit à la garantie |
Gewährleistungsanspruch |
droit à l'encontre du fournisseur d'une marchandise défectueuse |
Sachmängelanspruch, der '"e) |
droit à restitution |
Rückgaberecht, das |
droit accessoire |
Nebenrecht, das |
droit civil |
bürgerliches Recht |
droit commercial |
Handelsrecht, das |
droit communal |
Kommunalrecht, das |
droit constitutionnel |
Verfassungsrecht, das |
droit constitutionnel de land |
Landesverfassungsrecht, das |
droit coutumier |
Gewohnheitsrecht, das |
droit d'asile |
Asylrecht, das |
droit de gage |
Pfandrecht, das |
droit de gage foncier |
Grundpfandrecht, das |
droit de gage immobilier |
Grundpfandrecht, das |
droit de grâce |
Begnadigungsrecht, das |
droit de la construction |
Baurecht, das |
droit de la famille |
Familienrecht, das |
droit de l'audio-visuel |
Rundfunkrecht, das |
droit de l'exécution de la peine |
Strafvollstreckungsrecht, das |
droit de mitoyenneté |
Nachbarrecht, das (e) |
droit de propriété |
Herrschaftsrecht, das |
droit de résistance |
Widerstandsrecht, das |
droit de révocation |
Widerrufsrecht, das |
droit de souveraineté |
Herrschaftsrecht, das |
droit de voisinage |
Nachbarrecht, das (e) |
droit de vote |
Wahlrecht, das |
droit de vote pour les étrangers |
Ausländerwahlrecht, das |
droit des Länder |
Länderrecht, das |
droit des obligations |
Schuldrecht, das |
droit d'interpellation |
Interpellationsrecht, das |
droit du travail |
Arbeitsrecht, das |
droit en matière électorale |
Wahlrecht, das |
droit exclusif de représentation |
Alleinvertretungsrecht, das |
droit fédéral |
Bundesrecht, das |
droit fondamental |
Grundrecht, das (e) |
droit international |
Völkerrecht |
droit matrimonial |
Eherecht, das |
droit naturel |
Naturrecht, das |
droit pénal |
Strafrecht, das |
droit pénal matériel |
materielles Straftecht |
droit principal |
Hauptrecht, das |
droit privé |
Privatrecht, das |
droit réel |
dingliches Recht |
droit régissant les biens et droits réels |
Sachenrecht, das |
droit relatif aux prescriptions du livre foncier |
Grundbuchrecht, das |
droit successoral |
Erbrecht, das |
droits à la succession |
Erbersatzanspruch, der ("e) |
droits civiques |
Bürgerrecht, das |
droits de l'Homme |
Menschenrecht, das (e) |
droits réels |
dingliche Rechte |
droits relatifs à la part réservataire en matière de droit successoral |
erbrechtliche Pflichtteilansprüche |
droits relatifs à l'inviolabilité |
Unverletzlichkeitsrechte (pl.) |
droits sur un brevet |
Patentrechte, die (pl.) |
droits. à la succession. par représentation pour enfants illégitimes |
Erbersatzansprüche nichtehelicher Kinder |
du droit de la famille |
familienrechtlich |
durée de la charge |
Amtszeit, die |
durée du bail |
Mietdauer, die |
durée du bail |
Mietzeit, die |
E |
écarter |
beseitigen |
échéance |
Fälligkeit, die |
échelle; critère |
Maßstab, der |
éclatement |
Zersplitterung, die |
écologiste |
Umweltschützer, der (-) |
économie |
Wirtschaft, die |
économie de marché |
Marktwirtschaft, die |
économique |
wirtschaftlich |
édition |
Ausgabe, die (n) |
effet |
Wirkung, die |
effet sur un tiers |
Drittwirkung, die |
effort |
Anstrengung, die |
égal en droits |
gleichberechtigt |
égalitaire |
egalitär |
égalité |
Gleichheit, die |
égalité en droits |
Gleichberechtigung, die |
électeur |
Wähler, der (-) |
élection au niveau d'un Land |
Landeswahlen, die (pl.) |
élections du Bundestag |
Bundestagswahlen, die |
élément |
Bestandteil, der (e) |
élément de faits fondamental |
Grundtatbestand, der |
élément de preuve |
Beweismittel, das (-) |
éligible |
wählbar |
élimination des déchets |
Abfallbeseitigung, die |
émission, envoi |
Sendung; die |
empêcher |
verhindern |
emploi, lieu de travail |
Arbeitsplatz, der ("e) |
emploi, utilisation, usage |
Gebrauch, der |
employeur |
Arbeitgeber, der |
empoisonnement par négligence |
fahrlässiger Vergiftung, die |
emprunteur |
Entleiher, der |
en cas de doute, de suspicion |
bei Verdacht |
en droit international |
völkerrechtlich |
en fonction |
amtierend |
en matière de politique de développement |
entwicklungspolitisch |
en petits caractères |
Kleingedrucktes |
en s'inspirant de |
Anlehnung, in , an |
en suspens, en cours, pendant |
schwebend |
en tenant compte |
Berücksichtigung , unter B. |
en toute responsabilité |
eigenverantwortlich |
en violation de la loi |
rechtsverletzend |
enfant naturel |
nichteheliches Kind |
engagement en promesse de prestation (acte d') |
schuldrechtliches Verpflichtungsgeschäft |
engagement relatif au droit des obligations |
schuldrechtliche Bindung |
enlèvement, détournement |
Wegnahme, die |
ennemi |
Feind, der (e) |
enquête |
Ermittlung, die (en) |
enquête ultérieure, complémentaire |
Nachermittlung, die |
enquêter |
ermitteln |
enrichissement |
Bereicherung, die |
enseignement supérieur |
Hochschulwesen, das |
entente |
Absprache, die (n) |
entrave au déroulement d'une élection |
Wahlbehinderung, die |
entrepositaire, entreposeur |
Lagerhalter, der |
entrepreneur (de l'ouvrage ) |
Werkunternehmer, der (-) |
entrer en vigueur |
Kraft, in K. Treten, a, e, i |
environnement |
Umwelt, die |
épanouissement de soi |
Selbstverwirklichung, die |
épouse |
Ehefrau, die (en) |
époux |
Ehemann, der ("er) |
époux (épouse) |
Ehegatte, der (n) |
équivalent |
gleichwertig |
esclavage |
Sklaverei, die |
escroc, filou |
Gauner, der (-) |
espace |
Zeitraum, der ("e) |
état |
Staat, der (en) |
état de droit |
Rechtsstaat, der (en) |
état de faits fondamental |
Grundtatbestand, der |
état de l'Union Européenne |
EU-Staat, der (en) |
état fédéral |
Bundesstaat, der (en) |
état social |
Sozialstaat, der |
étendue |
Ausmaß, das (e) |
ethnique |
ethnisch |
étranger |
Ausländer, der (-) |
étranger |
ausländisch |
étranger (affaires) |
auswärtig |
être considéré comme |
gelten als, a,o, i |
être détenu |
Haft, in H. gehalten sein |
être empêché |
verhindert |
être mis sous tutelle, privé de ses droits |
entmündigt |
être placé en hôpital psychiatrique |
psychiatrisches Krankenhaus, in ein ps. K. Einweisen, ie, ie |
être poussé, conduit vers |
gedrängt werden |
être responsable de |
haften für |
être soumis à |
unterliegen + D |
être tenu de faire des déclarations conformes à la vérité |
verpflichtet sein, zur wahrheitsgemäßen Aussage v. sein |
européen |
europäisch |
examiner, réviser, vérifier |
nachprüfen |
exception |
Ausnahme, die (n) |
exception de la discussion |
Einrede, die E. der Vorausklage |
exceptionnellement |
Ausnahmefall, im A. |
exclusif |
ausschließlich |
exécuté (peine) |
vollzogen |
éxécuter, expédier |
erledigen |
exécutif |
vollziehend |
éxécution (d'un travail, acte) |
Erledigung, die |
exécution astucieuse |
raffinierte Ausführung |
exécution capitale |
Hinrichtung, die |
exécution de la peine |
Vollzug, der V. der Strafe |
exécution du legs. |
Erfüllung, die E. des Vermächtnisses |
exécution d'un droit |
Erfüllung, die E. des Anspruchs |
exécution forcée |
Zwangsvollstreckung, die |
exécution, purge de la peine |
Strafverbüßung, die |
exécutoire |
rechtskäftig sein |
exemplaire |
Ausfertigung, die |
exercer |
ausüben |
exercice |
Ausübung, die |
exercice d'une profession |
Berufsausübung, die |
expérience |
Erfahrung, die |
expérience humaine (sur l'homme) |
Menschenversuch, der (e) |
expert |
Sachverständige, der (en, en) |
expiation |
Sühne, die |
expier, payer |
büßen |
explication |
Erörterung, die |
explication, prononciation |
Aussprache, die |
expressément |
ausdrücklich |
expression |
Ausdruck, der ("e) |
expression de son opinion |
Meinungsäußerung, die |
expulsion, refoulement |
Abschiebung, die |
exterritorialité |
Exterritorialität, die |
extraparlementaire |
außerparlamentarisch |
F |
faire appel |
Berufung einlegen |
faire des déclarations |
äußern sich, sich zur Sache a. |
fait illicite et dommageable commis sans intention de nuire |
unerlaubte Handlung |
faits, les |
Tatsache(n), die |
famille |
Familie, die |
fausse déclaration |
falsche Aussage, die |
faute |
Schuld, die (en) |
faute, culpabilité, responsabilité |
Verschulden, das |
fédéral |
föderal |
fédéralisme |
Föderalismus, der |
fédératif |
föderativ |
ferme, bail |
Pacht, die (en) |
ferme, définitif |
verbindlich |
fiançailles |
Verlöbnis, das |
fidèle à la constitution |
verfassungstreu |
finalité de la peine |
Strafzweck, der (e) |
finalité de prévention générale |
generalpräventiver Zweck |
fiscal |
steuerlich |
fixation d'objectifs |
Zielsetzung, die |
fonction de député |
Abgeordnetenamt, das ("er) |
fonctionnaire |
Beamte, der (en) |
fonctionnaire à attributions juridictionnelles |
Rechtspfleger, der (-) |
fonctionnaire fédéral |
Bundesbeamte, der (n,n) |
fondamental |
grundsätzlich |
fondation |
Stiftung, die |
fondé |
begründet |
fonder des droits et des devoirs |
Rechte und Pflichten begründen , |
force économique |
Wirtschaftskraft, die |
forces armées |
Streitkräfte, die (pl.) |
formation |
Ausbildung, die |
formation |
Bildung, die |
formation du cabinet |
Kabinettsbildung, die |
formation du gouvernement |
Regierungsbildung, die |
forme électorale |
Wahlform, die (en) |
forme juridique |
Justizförmigkeit; die |
formel |
formell |
former un pourvoi |
Einspruch erheben, o, o |
fortune |
Vermögen, das |
fournisseur |
Anbieter, der |
fourniture, procuration |
Verschaffung, die |
fraternité |
Brüderlichkeit, die |
frauder (fisc, douanes…) |
hinterziehen, o, o |
G |
garant |
Bürge, der (n,n) |
garantie de la caution solidaire |
selbstschuldnerische Bürgschaft |
garantie légale |
Rechtsgarantie, die (n) |
garanties de sûreté |
Sicherheitsleistungen, die (pl.) |
garantir |
gewährleisten |
garde |
Obhut, die |
garde-à-vue, placer en g. |
Gewahrsam, der unter G. stellen |
Genève |
Genf |
gouvernement |
Regierung, die |
gouvernement de HH & HB |
Senat, der (e) |
gouvernement de Land |
Landesregierung, die |
gouvernement fédéral |
Bundesregierung, die |
grâcier |
begnadigen |
grande chambre pénale |
Große Strafkammer, die |
grande criminalité |
schwerste Kriminalität, die |
gravité, importance |
Schwere, die |
grève générale |
Generalstreik, der (s) |
grever |
belasten, mit einer Hypothek b. |
grosse sottise |
grober Unfug, der U. |
groupe parlementaire |
Fraktion, die |
groupement corporatif |
Innung, die |
H |
habilité à exercer des droits |
Handlungsfähigkeit, die |
habiliter qq à faire qqchse; |
ermächtigen |
habitant |
Bewohner, der (-) |
habitant |
Einwohner, der (-) |
hébergement |
Unterbringung, die |
héritage |
Erbe, das (n) |
héritage |
Erbschaft, die (en) |
héritage |
Nachlaß, der ((")e) |
héritier |
Erbe, der (n) |
hiérarchie administrative |
Verwaltungshierarchie, die |
histoire |
Geschichte, die (n) |
Homme |
Mensch, der (en, en) |
honorabilité |
Kreditwürdigkeit, die |
hostile à la constitution |
verfassungsfeindlich |
I |
identité de traitement |
Gleichbehandlung, die |
illégalité |
Rechtswidrigkeit, die |
immunité |
Immunität, die |
impitoyable(ment), sans indulgence |
unnachsichtig |
importance signification |
Bedeutung , die |
importance de la peine |
Strafhöhe |
imputable |
zurechenbar |
inaliénable |
unveräußerlich |
inculpé |
Angeschuldigte, der (en,en) |
indemnité physique |
körperliche Unversehrtheit, die |
indépendamment de la responsabilité |
verschuldensunabhängig |
indépendance |
unabhängig |
indépendant |
selbständig |
inégalité |
Ungleichheit, die |
infliger une peine à qq'un |
Strafe, eine S. verhängen (über jmdn) |
influencer |
beeinflussen |
initiative |
Initiative, die (n) |
injuste |
ungerecht |
injustifié |
unberechtigt |
innocent |
Unschuldige, der (n, n) |
instance |
Instanz, die |
instance d'appel |
Berufungsinstanz, die |
instance de cassation |
Revisionsinstanz, die |
instance de recours |
Rechtsmittelinstanz, die |
institut fédéral de recherche |
Bundesforschungsanstalt, die |
institution |
Einrichtung, die |
institution |
Institution, die |
institution d'utilité publique |
gemeinnützige Einrichtung, die |
institution publique |
Einrichtung, die öffentliche E. |
instruction |
Vorschrif, die (en) |
intégrité |
Unversehrtheit, die |
intégrité physique |
körperliche Unverserhrtheit |
intention |
Vorsatz, der ("e) |
interdiction |
Verbot, das (e) |
interdiction de la censure |
Zensurverbot, das |
interdiction de l'exercice d'un droit ayant pour but de causer dommage à autrui |
Schikaneverbot, das |
interdiction de transgresser |
Verbot zu übertreten |
interdiction d'exercer |
Arbeitsverbot, das |
interdiction d'exercer |
Berufsverbot, das (e) |
interdiction d'un parti politique |
Parteienverbot, das (e) |
interdiction d'utilisation |
Nichtgewährung des Gebrauchs |
intérêt |
Zins, der (en) |
intérêt annuel |
Jahreszins, der (en) |
intérim direct |
unmittelbare Stellvertretung |
intérim indirect |
mittelbare Stellvertetung |
interprétation |
Auslegung, die |
interruption de grossesse |
Schwangerschaftsabbruch, der ("e) |
investigation |
Untersuchung , die |
investigations corporelles |
körperliche Untersuchungen (pl.) |
investiture |
Einsetzung, die |
inviolabilité |
Unantastbarkeit, die |
inviolabilité |
Unverletzlichkeit, die |
inviolabilité du domicile |
Unverletzlichkeit der Wohnung |
inviolable |
uantastbar |
inviolable |
unantasbar |
inviolable |
unverletzlich |
irréprochable, inattaquable |
unbescholten |
irresponsable |
schuldunfähig |
J |
jeune, LE |
Jugendliche, der (n, n) |
jeunesse |
Jugend, die |
jouissance |
Nutzung, die |
jour du scrutin |
Wahltag, der (e) |
journal |
Zeitschrift, die (en) |
journal officiel de la RFA |
Bundesgesetzblatt, das ("er) |
juge |
Richter, der (-) |
juge d'instruction |
Ermittlungsrichter, der (-) |
juge fédéral |
Bundesrichter, der (-) |
jugement de / par déboutement |
abweisendes Urteil, ein |
jugement de forclusion, |
Ausschlußurteil, das |
jugement du tribunal d'instance |
amtsgerichtliches Urteil, ein |
jugement exécutoire |
Urteil, das (e) rechtskräftiges U. |
jugement ne peut être rendu exécutoire |
Urteil, das U. kann nicht vollzogen werden |
jugement par défaut |
Versäumnisurteil, das (e) |
juridiction |
Gerichtsbarkeit , die |
juridiction |
Gerichtszweig, der (e) |
juridiction |
Rechtsprechung , die |
juridiction administrative |
Verwaltungsgerichtsbarkeit, die |
juridiction civile |
Zivilgerichtsbarkeit, die |
juridiction constitutionnelle |
Verfassungsgerichtsbarkeit, die |
juridiction contentieuse |
streitige Gerichtsbarkeit, die |
juridiction du travail |
Arbeitsgerichtsbarkeit, die |
juridiction fiscale |
Finanzgerichtsbarkeit, die |
juridiction gracieuse |
freiwillige Gerichtsbarkeit |
juridiction ordinaire |
Gerichtsbarkeit, die ordentliche G. |
juridiction sociale |
Sozialgerichtsbarkeit, die |
juridique |
juristisch |
jurisprudence |
Rechtsprechung, die |
jurisprudence |
Rechtssprechung, die |
justice, la |
Rechtspflege, die |
L |
la cassation |
Revision, die |
la compétence |
Zuständigkeit, die |
la décision |
Beschluß, (üsse), der |
la personne condamnée |
Verurteilte, der (n, n) |
la valeur |
Wert, der (e) |
l'accusé (inculpé, prévenu) |
Angeklagte, der (en, en) |
l'administration |
Verwaltung , die (en) |
laisser s'écouler, expier |
verstreichen lassen |
Land de la RFA |
Bundesland, das ("er) |
Land, le, l'état fédéré |
Land, das ("er) |
l'appel |
Berufung, die |
l'assurance sociale |
Sozialversicherung, die |
le droit de propriété |
Eigentumsrecht, das |
le fait de se former une opinion |
Meinungsbildung, die |
le fait de trancher un membre |
Abhacken von Gliedmaßen, das |
le jugement |
Urteil (e), das |
le livre foncier |
Grundbuch, das |
le mineur |
Minderjährige, der (n,n) |
le parquet saisit par écrit (le tribunal compétent) |
Staatsanwaltschaft, die S. erhebt schriftlich Anklage |
le particulier, le citoyen |
Einzelne, der (n, n) |
le plaignant |
Kläger, der (-) |
le terrain |
Grundstück, das (e) |
lecture (lois) |
Lesung, die (en) |
légal |
gesetzlich |
légal |
rechtlich |
législatif |
gesetzgebend |
législatif |
legislativ |
législation |
Gesetzgebung, die |
législation cadre |
Rahmengesetzgebung, die |
législation d'état d'urgence |
Notstandsgesetzgebung, die |
législation en matière de recours |
Einspruchsgesetz |
législation fédérale éctorale |
Bundeswahlordnung, die |
législation sur la circulation |
Verkehrsgesetz, das (e) |
législation sur la protection de la personnalité humaine |
Persönlichkeitsrecht, das |
législation sur l'asile politique |
Asylgesetz, das (e) |
législature |
Legislaturperiode, die |
légitime |
begründet |
legs |
Vermächtnis, das (sse) |
les ancêtres, ascendants |
Vorfahren , die |
l'étranger |
Ausland, das |
l'exécutif |
Exekutive, die |
libéral |
freiheitlich |
liberté |
Freiheit, die (en) |
liberté d'association |
Vereinigungsfreiheit, die |
liberté d'association |
Vereinsfreiheit, die |
liberté de choix de résidence |
Freizügigkeit, die |
liberté de concurrence |
Wettbewerbsfreiheit, die |
liberté de conscience |
Gewissensfreiheit, die |
liberté de contracter, contractuelle |
Vertragsfreiheit, die |
liberté de la presse |
Pressefreiheit, die |
liberté de rassemblement |
Versammlungsfreiheit, die |
liberté des sciences |
Wissenschaftsfreiheit, die |
liberté d'établissement |
Niederlassungsfreiheit, die |
liberté d'exercer une profession |
Berufsfreiheit, die |
liberté d'expression |
Meinungsäußerungsfreiheit, die |
liberté d'information |
Informationsfreiheit, die |
liberté d'opinion |
Meinungsfreiheit, die |
liberté religieuse |
Religionsfreiheit, die |
libertés individuelles |
Freiheitsrechte, die (pl.) |
licenciement |
Entlassung, die |
licencier qq'un |
kündigen; jmdm k. |
licencier, congédier |
entlassen |
lieu d'asile |
Asylort, der (e) |
lieu de séjour |
Aufenthaltsort, der |
limitation |
Beschränkung, die |
limite d'âge |
Altersgrenze, die |
limiter |
einschränken |
l'impôt |
Steuer,(-n) die |
l'inculpé, le prévenu |
Beschuldigte, der (n,n) |
l'instance précédente |
Vorinstanz, die |
liste nationale (élect. Bundestag) |
Landesliste, die (n) |
litige, différend |
Streitigkeit, die (en) |
litige, procès |
Rechtsstreit, der (e) |
local |
örtlich |
locataire |
Mieter, der (-) |
logement, LE |
Wohnungswesen, das |
loi |
Gesetz, das (e) |
loi d'un Land |
Landesgesetz, das (e) |
loi en matière de circulation routière |
Straßenverkehrsgesetz, das (e) |
loi fédérale |
Bundesgesetz, das (e) |
Loi Fondamentale |
Grundgesetz, das |
loi sur la propriété intellectuelle, sur les droits d'auteur |
Urheberrechtsgesetz, das |
loi sur la protection de l'environnement |
Umweltschutzgesetz, das |
loi sur la responsabilité liée au produit |
Produkthaftungsgesetz, das |
loi sur le crédit à la consommation |
Verbraucherkreditgesetz, das |
loi sur le maintien du salaire en période de maladie pour les employés |
Angestelltenversicherungsgesetz, das |
loi sur le mode électoral du Bundestag |
Bundestagswahlgesetz, das |
loi sur l'égalité en droits |
Gleichberechtigungsgesetz, das |
loi sur les écoutes téléphoniques. |
Abhörgesetz, das (e) |
loi sur les infractions |
Ordnungswidrigkeitenrecht, das |
loi sur les rassemblements |
Versammlungsgesetz, das |
loi sur les tribunaux pour mineurs |
Jugendgerichtsgesetz, das |
lois sur les bonnes mœurs |
Sittengesetz, das |
loyer |
Miete, die (n) |
lutte contre |
Bekämpfung |
M |
maintien |
Erhaltung, die |
maintien du salaire et du traitement en cas de maladie |
Lohn- und Gehaltsfortzahlung, die |
maire |
Bürgermeister, der (-) |
maître-chanteur |
Erpresser, der (-) |
majeur |
volljährig |
majoration |
Zuschlag, der ("e) |
majorité |
Mehrheit, die |
majorité (âge) |
Volljährigkeit, die |
majorité de gouvernement |
Regierungsmehrheit, die |
majorité des deux tiers |
Zweidrittelmehrheit, die |
majorité des voix |
Stimmenmehrheit, die |
majorité parlementaire |
Parlamentsmehrheit, die |
malade psychique |
seelisch krank |
malfaisant, nuisible pour la société |
sozialschädlich |
malice, perfidie |
Tücke, die |
mandat |
Mandat, das (e) |
mandat au Bundesrat |
Bundesratsmandat, das (e) |
mandat au Bundestag |
Bundestagsmandat, das (e) |
mandat d'amener |
Vorführungsbefehl, der (e) |
mandat d'arrêt |
Haftbefehl, der (e) |
mandat direct |
Direktmandat, das (e) |
mandat supplémentaire |
Überhangmandat, das (e) |
mandataire, fondé de pouvoir |
Bevollmächtigte, der (n,n) |
manif |
Demo, die |
manifestation |
Demonstration, die (en) |
manifestation de la volonté |
Willensbildung, die |
manque d'égards, indélicatesse |
Rücksichtslosigkeit, die |
manquement |
Verfehlung, die |
marginal |
Außenseiter, der (-) |
mariage |
Ehe, die (n) |
masculin |
männlich |
masse, patrimoine |
Vermögensmasse, die (n) |
mauvais payeur |
Zahlungsunwillige, der (n, n) |
mauvaise conduite |
Fehlverhalten, das |
médias |
Massenmedien, die (pl.) |
membre |
Angehörige, der (en, en) |
membre |
Mitglied, das (er) |
membre de la famille |
Familienmitglied, das (er) |
membre du Bundesrat |
Bundesratsmitglied, das (er) |
membre du cabinet |
Kabinettsmitglied, das (er) |
membre du parlement |
Parlamentsmitglied, das (er) |
menace |
Bedrohung, die |
menace de sanction(s) |
Strafandrohung, die |
menace pour la santé |
Gesundheitsgefährdung, die |
menacer |
androhen |
mener à bonne fin un procès |
Durchführung des Prozesses |
messager |
Bote, der (n,n) |
mesure |
Maßnahme, die (n) |
mesure d'aide au travail |
ABS (Arbeitsbeschaffungsmassnahme, die) |
mesure de l'état de fait |
Tatbestandsmäßigkeit, die |
mesure répressive, sanction |
Strafmaßnahme, die (n) |
mesure, prendre une m. |
Maßnahme, eine M. treffen,a, o, i |
mesure, traitement de faveur |
Begünstigung, die |
mesures coercitives |
Zwangsvollstreckungsmaßnahmen die (pl.) |
mesures d'atteinte à la liberté |
freiheitsbeschränkende Maßnahmen |
mesures de conservation de la preuve |
Beweissicherungsmaßnahme, die (n) |
mesures relevant de l'identité judiciaire |
erkennungsdienstliche Maßnahmen |
métier |
Gewerbe, das (-) |
mettre (enchaîner) au pilori |
anketten, am Pranger |
mettre en tutelle |
entmündigen |
mettre qq'un en minorité |
ûberstimmen, jmdn ü. |
meurtre |
Mord, der |
meurtre, homicide |
Totschlag, der |
meurtrier |
Mörder, der (-) |
mineur |
minderjährig |
ministère |
Ministerium |
ministère d el Justice |
Justizministerium, das |
ministère de l'éducation et des affaires culturelles |
Kultusministerium, das |
ministère de 'lenvironnement |
Umweltministerium, das |
ministère de l'Intérieur |
Innenministerium, das |
ministère fédéral |
Bundesministerium, das (ien) |
ministère public |
Staatsanwaltschaft, die |
ministre |
Minister, der (-) |
ministre de l'éducation et des affaires culturelles |
Kultusminister, der |
ministre fédéral |
Bundesminister, der (-) |
ministre fédéral des finances |
Bundesfinanzminister, der (-) |
ministre-président |
Ministerpräsident, der (en, en) |
minorité |
Minderheit, die |
mise à l'épreuve (sursis) |
Bewährung, die, zur B. ausgesetzt. |
mise à l'abri dans un centre de détention |
Unterbringung, die U. in Anstalten |
mise à profit |
Nutzung, die |
mise sur écoute, opération de m. |
Lauschangriff, der (e) |
mobiles |
Beweggründe, die (pl) |
modification |
Veränderung, die |
modifier, m. des droits et des devoirs |
verändern, Rechte und Pflichten v. |
mœurs, contrevenir aux bonnes mœurs |
Sitten, die S. gegen die guten S.verstoßen |
moment |
Zeitpunkt, der (e) |
monde du travail |
Arbeitsleben, das |
monopole |
Monopol, das (e) |
montant du loyer |
Mietpreis, der (e) |
mouvement de résistance |
Widerstandsbewegung, die |
Moyen Age |
Mittelalter, das |
moyens coercitifs |
Zwangsmittel, die (-) |
moyens de recours |
Rechtsmittel, das (-) |
moyens financiers réduits |
geringe Geldmittel |
N |
national; de l'Etat |
staatlich |
nationalité |
Staatsangehörigkeit, die |
nature, espèces de peines |
Strafarten, die (pl.) |
ne pas manifester de volonté de |
Willen, keinen W. kundgeben |
négligence |
Fahrlässigkeit, die |
négociation |
Verhandlung, die |
niveau fédéral |
Bundesebene, die |
nombre |
Anzahl, die |
nombre |
Zahl, die (en) |
nombre d'habitants |
Einwohnerzahl, die |
nombreux |
zahlreich |
non assistance à personne en danger |
unterlassene Hilfeleistung |
non autorisé |
unbefugt |
non pénalisé |
straflos |
non-national |
nichtstaatlich |
non-octroi d'usage |
Nichtgewährung des Gebrauchs |
normalisation |
Normalisierung, die |
norme juridique |
Rechtsnorm, die (en) |
nouveaux débats |
erneute Verhandlung die |
nouvelle; information |
Nachricht, die (en) |
O |
objection de conscience |
Kriegsdienstverweigerung, die |
objection, recours |
Einspruch, der ("e) |
objet du loyer, chose en location |
Mietsache, die (n) |
objet vendu ou acheté |
Kaufgegenstand, der ("e) |
objets mobiliers |
bewegliche Gegenstände (pl.) |
obligation liée au crédit |
Kreditverpflichtung, die |
obligation née du crédit |
Kreditverpflichtung, die |
obligation professionnelle |
Berufspflicht, die (en) |
obligation, avec o. de |
Auflage, mit der A. |
obligation, engagement |
Verbindlichtkeit, die |
obligation, engagement |
Verpflichtung, die |
observer, respecter (clause) |
einhalten, ie, a, ä (Klausel) |
octroi du prêt |
Darlehensgewährung, die |
offense |
Beleidigung, die |
office fédéral |
Bundesamt, das ("er) |
office fédéral de presse |
Bundespresseamt, das ("er) |
office, charge |
Amt, das ("er) |
officiel |
offiziell |
omission |
Unterlassung, die |
opération faite sans intention sérieuse |
Scherzgeschäft, das (e) |
opération simulée (fictive), acte commercial juridiquement non fondé |
Scheingeschäft, das (e) |
opinion |
Meinung, die |
opinion, conception |
Auffassung, die |
opposer qqchse à |
entgegenhalten |
opposition |
Opposition, die |
oppression |
Unterdrückung, die |
ordonnance |
Anordnung die (en) |
ordonnance de mise en détention provisoire |
Anordnung von Untersuchungshaft. |
ordonnance de référé |
einstweilige Verfügung |
ordonnance de sanction judiciaire |
Strafbefehl, der (e) |
ordre |
Ordnung, die |
ordre constitutionnel |
Verfassungsordnung, die |
ordre de base |
Grundordnung, die |
ordre de la succession |
Erbfolge, die |
ordre économique |
Wirtschaftsordnung, die |
ordre juridique |
Rechtsordnung, die |
ordre social |
Sozialordnung, die |
ordre, disposition |
Anordnung, die (en) |
organe constitionnel |
Verfassungsorgan, das (e) |
organe de l'Etat |
Staatsorgan, das (e) |
organe d'un parti |
Parteiorgan, das (e) |
organe législatif |
Gesetzgebungsorgan, das (e) |
organe parlementaire |
Parlamentsorgan, das (e) |
organisation du travail |
Arbeitsorganisation, die |
organisme, représentant |
Träger, der (-) |
outrage, offense, insulte |
Beleidigung, die |
ouvrage |
Werk, das (e) |
P |
pacte sur succession |
Erbvertrag, der ("e) |
paragraphe |
Absatz, der ("e) |
parenté |
Verwandtschaft, die |
paritaire |
paritätisch |
parité |
Gleichberechtigung, die |
parjure |
Meineid, der |
parjure, commettre un p. |
Meineid, der einen M. leisten |
parlement |
Parlament, das |
parlement à Berlin |
Abgeordnetenhaus, das |
parlement au niveau d'un Land |
Landtag, der (e) |
parlement d'un Land |
Landesparlament, das (e) |
parlement monocamériste |
Einkammerparlament, das |
parlementaire |
parlamentarisch |
paroisse |
Kirchengemeinde, die (n) |
part de succession |
Erbteil, der (e) |
part réservataire |
Pflichtteil, der (e) |
partage de la communauté |
Gemeinschaftsteilung, die |
partage de la succession |
Erbteilung, die |
partenaire contractuel |
Vertragspartner, der (-) |
parti |
Partei, die (en) |
parti au gouvernement |
Regierungspartei, die |
parti d'opposition |
Oppositionspartei, die (en) |
participation |
Beteiligung, die |
participation. à la prévoyance. vieillesse de l'autre époux |
Versorgungsausgleich, der (e) |
partie |
Partei, die (en) |
partie lésée |
Geschädigte, der (n, n) |
partie, développement principal |
Hauptteil, der |
payer |
bezahlen |
payer |
zahlen |
pays d'origine |
Herkunftsland, das ("er) |
pays tiers |
Drittland, das ("er) |
paysage politique |
Parteilandschaft, die |
peine |
Strafe, die (n) |
peine complémentaire, accessoire |
Nebenstrafe, die (n) |
peine de mort |
Todesstrafe, die |
peine d'emprisonnement |
Haftstrafe, die (n) |
peine d'ensemble, confusion de peines |
Gesamtstrafe, die |
peine maximale |
Höchststrafe, die |
peine pécuniaire |
Geldstrafe, die (n) |
peine privative de liberté |
Freiheitsstrafe , die (n) |
peine privative de liberté à perpétuité |
lebenslange Freiheitsstrafe, die |
pensée |
Gedanke, der (n) |
pension alimentaire |
Unterhalt, der |
péréquation de charges |
Lastenausgleich, der |
périmètre autour des bâtiments officiels dans lequel les rassemblements sont interdits |
Bannmeile, die |
période électorale |
Wahlperiode, die (n) |
personnalisé (vote) |
personalisiert |
personnalité |
Persönlichkeit, die (en) |
personnalité juridique |
Rechtspersönlichkeit, die |
personne |
Person, die (en) |
personne juridique |
juristische Person |
personne morale |
juristische Person |
personne physique |
natürliche Person |
personne soumise aux obligations découlant des rapports de service |
Dienstverpflichtete, der (n,n) |
personnes alliées par mariage |
Angeheiratete (plur) |
petits-enfants |
Kindeskinder, die (pl.) |
place d'apprenti |
Ausbildungsplatz, der ("e) |
plainte constitutionnelle (BVerfG) |
Verfassungsbeschwerde, die (n) |
plainte de non-conformité à la Constitution |
Verfassungsklage, die (n) |
plainte; réclamation |
Beschwerde, die (n) |
plan administratif |
Verwaltungsebene, die |
plan de travail |
Arbeitsplan, der ("e) |
planificatioin au niveau d'un Land |
Landesplanung, die |
pleine responsabilité (en pl. r.) |
Eigenverantwortung, die (in E.) |
point capital |
Schwerpunkt, der |
polarisation |
Polarisation, die |
politique agricole |
Agrarpolitik, die |
politique alimentaire |
Ernährungspolitik, die |
politique du marché de l'emploi |
Arbeitsmarktpolitik, die |
politique économique |
Wirtschaftspolitik, die |
politique en matière de formation |
Bildungspolitik, die |
politique en matière d'env. |
Umweltpolitik, die |
politique étrangère |
Außenpolitik, die |
politique fédérale |
Bundespolitik, die |
politique fiscale |
Steuerpolitik, die |
politique gouvernementale |
Regierungspolitik, die |
politique intérieure |
Innenpolitik, die |
porte à porte |
Haustürgeschäft, das (e) |
porter dans, inscrire, enregistrer |
eintragen, u, a, ä |
poser sa candidature |
kandidieren |
possesseur pour autrui |
Besitzdiener, der (-) |
possession |
Besitz, der (e) |
possession de fait |
Sachherrschaft, die |
possession d'une chose |
Herrschaft über eine Sache, die H. |
postuler |
bewerben, sich, um |
pour toute l'Europe |
europaübergreifend |
poursuite pénale |
Strafverfolgung, die |
poursuite, persécution; |
Verfolgung, die |
poursuivi |
verfolgt |
poursuivre |
verfolgen |
poursuivre pénalement |
verfolgen, strafrechtlich v. |
pourvoi en cassation |
Revision; die |
pouvoir (de..), autorisation |
Befugnis, die (sse) |
pouvoir central |
Zentralgewalt, die |
pouvoir de l'Etat |
Staatsgewalt, die |
pouvoir judiciaire |
Judikative, die |
pouvoir législatif |
Gesetzgebungsbefugnis, die (sse) |
pouvoir parental |
elterliche Gewalt, die |
pouvoir réglementaire, d'instruction, de directive |
Weisungsbefugnis, die (sse) |
pouvoir répressif |
Strafgewalt , die |
pouvoir, mandat, procuration |
Vollmacht, die |
pouvoir, violence |
Gewalt, die (en) |
préfecture de police |
Polizeiprâsidium, das |
premier ministre (Fr.) |
Ministerpräsident, der (en, en) |
première instance |
erste Instanz, die |
preneur à bail, tenancier |
Pächter, der (-) |
prescription |
Vorschrift, die (en) |
prescription, usucapion |
Verjährung, die |
présentation, production |
Vorführung, die |
présidence |
Vorsitz, der (e) |
présidence d'une circons. Adm. |
Regierungspräsidium, das |
président de comm. |
Ausschußvorsitzende, der (en, en) |
président de la RFA |
Bundespräsident, der (en,en) |
président du Bundesrat |
Bundesratspräsident, der |
président du Bundestag |
Bundestagspräsident, der (en,en) |
président du Reich (Rep. Weimar) |
Reichspräsident, der (en, en) |
président d'une circonscription administrative. |
Regierungspräsident, der (en, en) |
prestation de service |
Dienstleistung, die |
prestation en nature |
Sachleistung, die |
prestation, accomplir une prestation, un travail |
Leistung, die L. erbringen |
prêt |
Darlehen, das (-) |
prêt |
Leihe, die (n) |
prétention à réparation |
Ersatzansprüche, die (pl.) |
prétention à un droit |
Rechtsanspruch, der ("e) |
prêteur à usage, commodant |
Verleiher, der (-) |
pretium doloris |
Schmerzensgeld, das |
prévention |
Vorbeugung, die |
prévenu défendeur (intimé) |
Beklagte , der (n,n) |
principal, le |
Hauptschuld, die |
principe de certitude |
Bestimmtheitsgrundsatz, der ("e) |
principe de collégialité |
Kollegialprinzip, das (ien) |
principe de la faute |
Schuldgrundsatz |
principe de la publicité et de l'oralité |
Grundsatz der Öffentlichkeit und Mündlichkeit |
principe de l'autonomie en matière de ressort |
Ressortprinzip, das |
principe de légalité |
Gesetzesgrundsatz, der |
principe de légalité |
Legalitätsgrundsatz, der ("e) |
principe de l'Etat social |
Sozialstaatsprinzip, das |
principe d'identité |
Gleichbehandlungsgrundsatz, der ("e) |
principe d'opportunité |
Opportunitätsgrundsatz, der ("e) |
principe fondé sur la pééminence du ch. |
Kanzlerprinzip, das (ien) |
principe lié aux éléments constitutifs |
Tatbestandsgrundsatz, der ("e) |
principe, énonciation d'égalité |
Gleichheitssatz, der |
principe, fondement |
Grundsatz, der ("e) |
prise de décision |
Beschlußfassung, die |
prise de position |
Stellungnahme, die (n) |
prise de possession |
Inbesitznahme, die |
prise du pouvoir |
Machtübernahme, die (n) |
prise en compte |
Berücksichtigung, die |
privation de liberté |
Freiheitsentzug, der ("e) |
prix du bail, fermage |
Pachtzins, der (en) |
prix en cas de paiement comptant |
Barzahlungspreis, der (e) |
prix en cas de paiement échelonné |
Teilzahlungspreis, der (e) |
procédure d'asile |
Asylverfahren, das |
procédure de contrôle de la norme (BVerfG) |
Normenkontrollverfahren, das |
procédure de faillite |
Konkursverfahren, das (-) |
procédure de l'instruction |
Vorverfahren, das |
procédure de mise en demeure |
Mahnverfahren, das |
procédure de réglemlent de différend entre organes |
Organstreitverfahren, das |
procédure d'exécution forcée |
Zwangsvollstreckungsverfahren, das (-) |
procédure législative |
Gesetzgebungsverfahren, das |
procédure pénale |
Strafprozeßordnung, die |
procédure préparatoire |
Zwischenverfahren, das |
procédure principale |
Hauptverfahren, das |
procédure, procédé |
Verfahren, das |
procès |
Prozeß, der (sse) |
procès en divorce |
Scheidungsprozeß, der (sse) |
profession |
Beruf, der (e) |
programme alternatif |
Alternativprogramm, das (e) |
programme de gouvernement |
Regierungsprogramm, das (e) |
projet |
Entwurf, der ("e) |
projet de loi gouvernement |
Regierungsvorlage, die (n) |
projet de recherche |
Forschungsvorhaben, das (-) |
projet/proposition de loi |
Gesetzentwurf, der ("e) |
projet/proposition de loi |
Gesetzesinitiative, die (n) |
projet/proposition de loi |
Gesetzesvorlage, die |
promesse de caution |
Bürgschaftsversprechen, das (-) |
promesse de dédommagement |
Entschädigungszusage, die (n) |
promulgation, proclamation |
Verkündung, die |
promulguer, proclamer |
verkünden |
promulguer, publier |
erlassen,ie, a, â |
prononcé du jugement, sentence |
Urteilsverkündung, die |
prononcer une peine à l'encontre de |
Strafe, eine S. verhängen (über jmdn) |
proposition d'amendement |
Änderungsvorschlag |
proposition de vote |
Wahlvorschlag, der ("e) |
proposition, motion |
Antrag, der ("e) |
propre à la fédération |
bundeseigen |
propriétaire, titulaire, détenteur |
Inhaber, der (-) |
propriété (juridique) |
Eigentum, das |
propriété foncière |
Grundeigentum, das |
propriété réelle |
Besitz, der (e) |
protection civile |
Zivilschutz, der |
protection de la jeunesse |
Jugendschutz |
protection de la mère |
Mutterschutz, der |
protection de la mère |
Schutz |
protection de l'environn. |
Umweltschutz, der |
protection du/ sur le lieu de travail |
Arbeitsschutz, der |
protection, sauvegarde |
Sicherung, die |
public |
öffentlich |
public, le |
Öffentlichkeit |
puissance de l'Etat |
Staatsmacht, die |
punir |
strafen |
punir, puni |
ahnden, geahndet |
purger une peine |
verbüßen., eine Strafe v. |
Q |
quantum de la peine |
Strafmaß, das |
question |
Anfrage, die (n) |
question de droit |
Rechtsfrage, die (n) |
question de l'armement |
Rüstungsfrage, die |
question de spécialité |
Sachfrage, die (n) |
question isolée |
Einzelfrage, die |
question relevant de la sécurité de l'Etat |
Staatsschutzsache, die |
qui a le droit de vote |
wahlberechtigt |
R |
radio |
Rundfunk, der |
rapport de comm. |
Ausschußbericht, der (e) |
rapport de droit dérivant de la dette permanente |
Dauerschuldverhältnis, das (sse) |
rapport de droit dérivant de la location d'une chose |
Mietverhältnis, das (sse) |
rapport de force(s) |
Kräfteverhältnis, das (sse) |
rapport de service |
Dienstverhältnis, das (sse) |
rapport d'obligation, obligation |
Schuldverhältnis, das (sse) |
rapport imprévisible de propriétaire à locataire. |
unzumutbares Mietverhältnis, das (sse) |
rapport né d'un contrat de service |
Dienstverhältnis, das (sse) |
rapports de droit dérivant de la dette |
Schuldverhältnis, das (sse) |
réalisation |
Durchführung, die |
recensement |
Bevölkerungszählung, die |
recherche |
Forschung, die (en) |
réclamer (défaut) |
rügen |
reconnaissance |
Anerkennung, die |
recours direct en cassation (sans évoquer l'appel) |
Sprungrevision, die |
recours, former un r. |
Rechtsmittel, das (-) ein R. . einlegen |
recours, réclamation |
Beschwerde, die (n) |
rédaction d'un testament |
Errichtung, die E. eines Testaments |
rédhibition, résolution du contrat (pour vices cachés) |
Wandlung, die |
réduction de peine |
Strafverkürzung, die |
réel |
dinglich |
réelection |
Wiederwahl, die (en) |
réforme foncière |
Gebietsreform, die |
réfugié |
Flüchtling, der (e) |
refus |
Verweigerung, die |
refus, rejet |
Ablehnung, die |
refuser |
ausschlagen, u, a, ä |
refuser |
verweigern |
refuser de faire des déclarations au sujet de |
schweigen, ie, ie, zur Sache s. |
refuser de témoigner, de déposer |
Aussage, die A. verweigern |
régime de la comm. des biens réduits aux acquêts |
gesetzlicher Güterstand der Zugewinngemeinschaft |
régime juridique des biens |
Güterrechtssache, die (n) |
registre des associations |
Vereinsregister, das |
registre des coopératives collectivités |
Genossenschaftsregister, das |
registre des navires |
Schiffsregister, das (-) |
registre du régime des biens |
Güterrechtsregister, das |
registre électoral |
Wahlregister, das (-) |
règlement intérieur |
Geschäftsordnung, die |
réglementation sur la durée du travail |
Arbeitszeitverordnung, die |
réglementation sur le maintien du salaire en période de maladie |
Lohnfortzahlungsgesetz, das |
réglementation visant à "éponger" la dette |
Auffangvorschrift, die (en) |
regretter |
bereuen |
regretter ses actes |
bereuen, seine Tat b. |
relatif à la Loi Fondamentale |
grundgesetzlich |
relatif au droit constitutionnel. |
verfassungsrechtlich |
relatif au droit des contrat de services |
diensvertragsrechtlich |
relations de droit privé |
privat-rechtliche Beziehungen |
relations relatives au droit des obligations |
schuldrechtliche Beziehungen |
relevant du droit naturel |
naturrechtlich |
relevant du droit pénal |
strafrechtlich |
relevant d'un ministère de Land |
landesministeriell |
remboursement du crédit |
Rückzahlung, die R. des Kredits |
rembourser |
zurückerstatten |
rembourser la dette |
Hypothek, die H. tilgen |
remise en état |
Nachbesserung, die |
remise de l'acte d'accusation |
Einreichung, die E. der Anklageschrift |
remise en ordre |
Nachbesserung, die |
remise, cession |
Übergabe, die |
remise, restitution |
Herausgabe, die |
rémunération |
Vergütung, die |
rendre, exécuter sa vengeance |
vergolten |
renoncer |
aufgeben, a, e, i |
renseignement |
Auskunft, die ("e) |
renversement du chancelier |
Kanzlersturz, der ("e) |
réparation |
Wiedergutmachung, die |
réparer, indemniser |
wiedergutmachen |
répartition |
Aufteilung, die |
répartition des sièges |
Mandatenverteilung, die |
répartition des sièges |
Sitzverteilung, die |
répartition des voix |
Stimmenverteilung |
répondre de |
einstehen für |
répondre d'un risque |
einstehen für ein Risiko |
repousser, ajourner |
aufschieben, o, o |
répréhensible, passible de |
strafbar |
représailles |
Vergeltung, die |
représentant |
Stellvertreter, der (-) |
représentant |
Vertreter, der (-) |
représentation |
Vertretung, die |
représentation du peuple |
Volksvertretung |
représentation et pouvoir |
Vertretung und Vollmacht |
répression, poursuite |
Ahndung die |
reproche semonce dérivant de la faute, de l'endettement |
Verschuldensvorwurf |
République Fédérale |
Bundesrepublik, die |
requérant |
Antragsteller, der (-) |
requête |
Antrag, der ("e) |
requis |
erforderlich |
réserve de propriété |
Eigentumsvorbehalt, der (e) |
résiliation, dénonciation |
Kündigung, die |
résilier |
kündigen |
résistance |
Widerstand, der ("e) |
résolution de loi |
Gesetzesbeschluß, der ("e) |
respectueux de la loi |
gesetzestreu |
responsabilité |
Haftung, die |
responsabilité |
Verantwortung, die |
responsabilité (philo) |
Verantwortlichkeit, die |
responsabilité dans l'exercice d'un droit; responsabilité. commerciale |
Handlungshaftung, die |
responsabilité du gouvernement |
Regierungsverantwortung, die |
responsabilité pour mise en danger |
Gefährdungshaftung, die |
responsable |
verantwortlich |
ressort |
Ressort, das (s) |
ressortissant, national |
Staatsangehörige, der (n, n) |
restriction, entrave |
Einschränkung, die |
retard de paiement |
Zahlungsrückstand, der ("e) |
retard, ralentissement |
Verzögerung, die |
rétribution |
Entgelt, das |
revendication |
Anspruch, der ("e) |
revendication salariale |
Lohnforderung, die (en) |
revendication, droit en matière de rémunération |
Vergütungsanspruch, der ("e) |
revêtu de (plein) pouvoirs |
bevollmächtigt |
révocation d'un testament |
Aufhebung eines Testaments |
révoquer |
abberufen, ie, u |
révoquer un testament |
widerrufen ein Testament w. |
révoquer, r. des droits et des devoirs |
aufheben, o, o, Rechte und Pflichten a. |
risque |
sachlich begrenztes Risiko |
risque d'agissements préjudiciables à l'action de la jus. |
Verdunkelungsgefahr, die |
risque limité à l'aspect matériel |
Risiko, das (en) |
rouvrir le procès |
Verfahren, das V. wieder aufnehmen (a,o,i) |
S |
salarié |
Arbeitnehmer, der |
sanction, peine |
Bestrafung, die |
sans limitation |
uneingeschränkt |
satisfaire à une créance échue; remplir une créance arrivée à échéance |
erfüllen, eine verjährte Forderung e. |
science |
Wissenschaft, die |
scrutin (tour de s.) |
Wahlgang, der ("e) |
se conformer à des lois |
Gesetze befolgen |
se porter garant pour |
einstehen für |
se prescrire |
verjähren |
se quereller, être en litige |
streiten, i , i (um) |
se soumettre à un traitement |
unterziehen, o, o sich einer Behandlung |
séance |
Sitzung, die |
séance du cabinet |
Kabinettssitzung, die |
s'écarter de, diverger |
abweichen, i, i |
secondaire, accessoire |
akzessorisch |
secret de la correspondance |
Briefgeheimnis, das (sse) |
secret des télécommunications |
Fernmeldegeheimnis, das |
secret du courrier |
Postgeheimnis, das |
section |
Abteilung, die |
sécurité |
Sicherheit, die |
séjour |
Aufenthalt, der |
séjourner |
verweilen |
selon |
gemäß + Gén/dat |
séparation des pouvoirs |
Gewaltenteilung, die |
service |
Dienst, der (e) |
service civil |
Zivildienst, der |
service de protection de la constitution |
Verfassungsschutz, der |
service fédéral de renseignement |
Bundesnachrichtendienst, der |
service militaire |
Wehrdienst, der |
service, autorités |
Diensstelle, die (n) |
servitude |
Belastung, die |
s'éteindre (droit) |
erlöschen (Anspruch) |
sexe , genre |
Geschlecht, das (er) |
sexuel |
geschlechtlich |
siège |
Sitz, der (e) |
siège administratif |
Verwaltungssitz, der (e) |
s'instituer mutuellement comme héritier universel |
Alleinerbe, der - sich als A. einsetzen |
situation critique |
Notlage, die |
situation de fonctionnaire |
Beamtenverhältnis, das (sse) |
situation juridique |
Rechtslage, die (n) |
situation juridique d'un objet |
Rechtslage, die R. eines Gegenstandes |
situation, la |
Verhältnisse, die (pl.) |
société |
Gesellschaft, die (en) |
socio-démocratique |
sozialdemokratisch |
soins (donnés à) |
Betreuung, die |
solvabilité |
Kreditwürdigkeit, die |
somme maximale |
Höchstbetrag, der |
source d'information |
Informationsquelle, die (n) |
sous-louer |
untervermieten |
sous-section |
Unterabteilung, die |
souveraineté administrative |
Verwaltungshoheit, die |
souveraineté culturelle |
Kulturhoheit, die |
souveraineté en matière d eplanification |
Planungshoheit, die |
souveraineté en matière de formation |
Bildungshoheit, die (en) |
souveraineté territoriale |
Gebietshoheit, die |
statut |
Satzung, die |
structure |
Aufbau, der |
structure administrative |
Verwaltungsaufbau, der |
structure de l'Etat |
Staatsaufbau, der |
succession par souche |
Erbfolge nach Stämmen |
succession, suite |
Reihenfolge, die |
suffrage |
Votum, das |
suffrage de liste |
Listenwahl, die |
suicide, commettre le s. |
Selbstmord, der (e) S. begehen,i,a |
sujet de droit, personne juridique |
Rechtssubjekt, das (e) |
suppléance, remplacement |
Stellvertretung, die |
supposition |
Annahme , die (n) |
suppression, levée |
Aufhebung, die |
supra-régional |
überregional |
sur les faits et du point de vue du droit = sur le fond et sur la forme |
Hinsicht , die, in tatsächlicher und rechtlicher |
surmonter |
bewältigen |
sursis à exécution |
Strafaussetzung, die |
surveillance |
Aufsicht, die (en) |
surveillance |
Überwachung, die |
surveillance au niveau communal |
Kommunalaufsicht, die (en) |
suspect |
verdächtig |
suspension de la procédure |
Verfahrenseinstellung, die |
suspension du permis de conduire |
Fahrverbot, das |
système bicaméral |
Zweikammersystem, das |
système de gouvernement |
Regierungssystem, das |
système de pouvoir, puissance |
Machtsystem, das (e) |
système fe formation |
Bildungswesen, das |
système mixte |
Mischsystem, das (e) |
système scolaire |
Schulwesen, das |
T |
tâche |
Aufgabe, die (n) |
tâche administrative |
Verwaltungsaufgabe, di e(n) |
tâche communale |
Gemeindeaufgabe, die (n) |
tâche principale |
Hauptaufgabe, die |
taux journalier |
Tagessatz, der ("e) |
technique en matière de protection de l'envir. |
Umwelttechnologie, die |
télécommunications |
Fernmeldeverkehr, der |
télécommunications |
Fernmeldewesen, das |
témoin |
Zeuge, der (n, n) |
tentation |
Versuchung, die |
territoire fédéral |
Bundesgebiet, das |
territoire national |
Staatsgebiet, das |
testament conjonctuel |
gemeinschaftliches Testament |
testament fait devant notaire |
öffentliches Testament |
testament fait devant notaire |
Testament, das öffentliches T. |
testament olographe |
eigenhändiges Testament |
testateur |
Erblasser, der (-) |
texte constitutionnel |
Verfassungstext, der (e) |
théorie du droit naturel |
Naturrechtslehre, die |
tolérance |
Toleranz, die |
torture |
Folter, die |
totalitaire |
totalitär |
traitement curatif |
Heilbehandlung, die |
traitement discriminatoire |
Ungleichbehandlung, die |
transaction mineure, insignifiante |
Bagatellgeschäft, das (e) |
transfert de propriété |
Eigentumsübertragung, die |
transgresser des lois |
Gesetze mißachten |
transmission, transfert de la fortune |
Übergang, der Ü. des Vermögens |
transporteur |
Frachtführer, der (-) |
transports, les |
Verkehrswesen, das |
travail du gouvernement |
Regierungsarbeit, die |
travaux publics, génie civil |
Bauwesen, das |
tribunal |
Gericht, das (e) |
tribunal cantonal (R.D.A.) |
Kreisgericht (DDR) , das (e) |
tribunal constitutionnel |
Verfassungsgericht, das |
tribunal constitutionnel de Land |
Landesverfassungsgericht, das |
tribunal de Land (TGI) |
Landgericht, das |
tribunal des successions |
Nachlaßgericht, das (e) |
tribunal des tutelles |
Vormundschaftsgericht, das |
tribunal fédéral |
Bundesgericht, das (e) |
tribunal sup. de Land (Cours d'appel) |
Oberlandesgericht, das |
tribunal supérieur propre à la Bavière |
Oberstes Landgericht |
troc |
Tausch, der |
tutelle |
Vormundschaft, die |
U |
union professionnelle |
Innung, die |
unité |
Einheit, die |
unité administrative |
Verwaltungseinheit, die |
université |
Hochschule, die (n) |
urbanisme |
Städtebau, der |
usage constit. |
Verfassungsbrauch, der ("e) |
usage personnel |
Eigenbedarf, der |
V |
valeur litigieuse |
Streitwert , der |
valeur reçue |
Empfangene, die |
valeurs |
Wertpapiere, die (pl.) |
valide, efficient |
rechtswirksam |
vengeance |
Rache, die |
vente judiciaire |
Zwangsversteigerung, die |
verdict |
Urteilsspruch, der |
vérification |
Überprüfung, die |
vérifier |
überprüfen |
version |
Fassung, die (en) |
vice entachant une chose, défaut matériel |
Sachmängelung, die |
vice juridique |
Rechtsmängelung, die |
vice-chancelier |
Vizekanzler, der |
victime de persécutions politiques |
Verfolgte, der (n, n) |
victime d'un dommage |
Geschädigte, der (n, n) |
village |
Dorf, das ("er) |
viol |
Notzucht, die |
violation de domicile |
Hausfriedensbruch, der |
violation des Droits de l'Homme |
Menschenrechtsverletzung, die |
violation du secret de la correspondance |
Verletzung, die V. des Briefgeheimnisses |
violation, atteinte |
Verletzung, die |
violer des lois |
Gesetze verletzen |
voie de recours |
Rechtsmittel, das (-) |
voies de recours de l'appel et de la cassation |
Rechtsmittel der Berufung oder der Revision |
voiturier |
Frachtführer, der (-) |
voix |
Stimme, die (n) |
voix destinée au candidat (élct. Bundestag) |
Erststimme, die (n) |
voix destinée au parti politique (élection Bundestag) |
Zweitstimme, die |
vol insignifiant |
Bagatelldiebstahl, der ("e) |
voleur à l'étalage |
Ladendieb, der (e) |
volonté |
Wille, der (ns, n) |
vols à la tire |
Taschendiebstahl, der ("e) |
vote |
Abstimmung, die |
vote |
Stimmabgabe, die (n) |
vote |
Stimmenabgabe, die (n) |
vote au Bundesrat |
Bundesratswahlen, die (pl.) |
vote de clôture |
Schlußabstimmung, die |
vote de défiance |
Mißtrauensvotum, das |
vote majoritaire |
Mehrheitswahl, die |
vote personnel, d'une personne |
Personenwahl, die |
vote proportionnel |
Verhälniswahl, die |
voter |
votieren |
voter |
wählen |
voter, choisir |
wählen |
voyage publicitaire |
Verkaufsfahrt, die (en) |
VPC sur catalogue |
Katalogeversandhandel, der |