| FRANÇAIS | ALLEMAND |
A |
| à moins que |
es sei denn |
| à titre gracieux |
unentgeltlich |
| à vie, à perpétuité |
lebenslänglich |
| abandon de |
Abkehr, die |
| abandonné |
herrenlos |
| abstention |
Stimmenthaltung, die |
| abus (sexuel) |
Missbrauch, der |
| acceptation |
Annahme , die (n) |
| accord de transfert sur la propriété (bien immobilier) |
Auflassung, die |
| accord du droit d'asile |
Asylgewährung, die |
| accorder |
gewähren |
| achat à crédit |
Kreditkauf, der ("e) |
| achat à tempérament |
Ratenkauf, der ("e) |
| acquérir (par prescription, possession prolongée, usucapion |
ersitzen |
| acquisition |
Anschaffung , die (en) |
| acte administratif |
Verwaltungsakt, der (e) |
| acte d'accusation |
Anklageschrift, die (en) |
| acte de disposition |
Verfügungsgeschäft, die |
| acte de souveraineté |
Hoheitsakt, der (e) |
| acte délictueux |
Straftat, die (en) |
| acte d'engagement |
Verpflichtungsgeschäft, das (e) |
| acte en violation du, d'un droit |
rechtsverletzendes Handeln |
| acte juridique |
Rechtsgeschäft, das (e) |
| acte juridique multilatéral |
mehrseitiges Rechtsgeschäft |
| acte juridique unilatéral |
einseitiges Rechtsgeschäft |
| acte quasi-délictueux |
unerlaubte Handlung |
| actif, l' |
Erwerbstätige, der (n, n) |
| action (plainte) devant le tribunal. Constitutionnel. (du Land ou fédéral) |
Verfassungsbeschwerde , die |
| action, effet |
Einwirkung, die |
| activité professionnelle |
Erwerbstätigkeit, die |
| adaptation à |
Anpassung an + A die (en) |
| adjudication |
Zuschlag, der ("e) |
| administrateur fiduciaire |
Treuhänder, der (-) |
| administration |
Verwaltung, die |
| administration communale |
Gemeindeverwaltung, die |
| administration communale |
Kommunalverwaltung, die |
| administration de district |
Bezirksverwaltung, die |
| administration de l'Economie |
Wirtschaftsverwaltung, die |
| administration des preuves, audition des preuves |
Beweisaufnahme, die |
| administration du Kreis |
Kreisbehörde, die (n) |
| administration du Kreis |
Kreisverwaltung, die |
| administration fédérale des finances |
Bundesfinanzverwaltung, die |
| administrer |
verwalten |
| adopter une loi |
verabschieden ein Gesetz v. |
| adresser une demande introductive |
Klageschrift, eine K. einreichen |
| adulte |
erwachsen |
| affaire |
Angelegenheit, die (en) |
| affaire relative au couple |
Ehesache, die (n) |
| affaires du gouvernement |
Regierungsgeschäft, das (e) |
| affaires fiscales |
Steuersachen, die |
| affermant, amodiateur |
Verpächter, der (-) |
| agriculture |
Landwirtschaft, die |
| aide à l'économie |
Wirtschaftsförderung, die |
| aide assistance judiciaire |
Armenrecht, das |
| aide au travail |
Arbeitsförderung, die |
| aide judiciaire, juridictionnelle |
Prozeßkostenhilfe, die |
| aide sociale |
Sozialhilfe, die |
| aliénateur/-taire, vendeur, cédant |
Veräußerer, der (-) |
| alimentation |
Ernährung, die |
| alternatif |
alternativ |
| ambassadeur |
Botschafter, der (-) |
| amélioration, amendement |
Besserung, die |
| aménagement des espaces |
Raumordnung, die |
| amende |
Geldbuße, die (n) |
| amende |
Geldstrafe, die (n) |
| amendement |
Änderung, die |
| amendement de la constitution |
Verfassungsänderung, die |
| amortir une hypothèque |
Hypothek, die H. tilgen |
| annonce |
Bekanntmachung, die |
| annulation |
Aufhebung, die |
| annulation |
Kündigung, die |
| annulation du rapport de droit dérivant de la location d'une chose |
Aufhebung des Mietsverhältnisses |
| anticonstitutionnel |
verfassungswidrig |
| appartenance |
Zugehörigkeit, die |
| appartenance à un parti |
Parteizugehörigkeit, die |
| appeler, avoir recours |
anrufen, ie, u |
| application |
Anwendung, die |
| appliquer le droit (la loi) |
Recht, das R. anwenden, a, a |
| apporter des éléments de preuve |
Beweismittel (her)bringen,a,a |
| apporter, fournir, procurer |
herbeischaffen, u, a |
| appropriation |
Aneignung, die |
| appropriation |
Zueignung, die |
| appropriation illégale |
rechtswidrige Zueignung |
| arbitraire |
Willkür, die |
| armée fédérale |
Bundeswehr |
| arrestation en masse |
Massenverhaftung, die (n) |
| arrêt prononcé, sentence |
Erkenntnisverfahren, dad (-) |
| arrière-plan |
Hintergrund, der ("e) |
| arriver à expiration |
erlöschen, o, o, i |
| article |
Artikel, der (-) |
| asile |
Asyl, das (e) |
| assassinat |
Ermordung, die |
| assassinat |
Meuchelmord, der |
| assemblée |
Versammlung, die |
| assemblée du Kreis |
Kreistag, der |
| assemblée fédérale |
Bundesversammlung, die |
| assemblée plénière |
Plenum, das |
| asseoir une hypothèque sur un immeuble |
Hypothek auf ein Grundstück aufnehmen |
| assimilable à un droit fondamental |
grundrechtsähnlich |
| assimilation, parité |
Gleichstellung, die |
| assimiler |
gleichsetzen |
| association |
Verein, der (e) |
| association |
Vereinigung, die |
| association de personnes |
Personenvereinigung, die |
| association déclarée |
eingetragener Verein |
| association professionnelle d'assurance accident |
Berufsgenossenschaft, die |
| association, a. de fait |
Verein, der (e) rechtsfähiger V. |
| assujettir un immeuble à une hypothèque |
Hypothek, mit einer H; belasten |
| assurance chômage |
Arbeitslosenversicherung, die |
| assurance dépendance |
Pflegeversicherung |
| assurer |
sicherstellen |
| attaquable |
anfechtbar |
| atteinte aux bonnes mœurs |
sittenwidrige Schädigung |
| atteinte portée, préjudice |
Schädigung, die |
| attribution |
Befugnis, die (sse) |
| attribution de possession |
Herrschatfsbefugnis, die (sse) |
| audience |
Termin, der (e) |
| audience au fond, principale |
Hauptverhandlung, die |
| audition, interrogatoire |
Vernehmung, die |
| auteur du dommage |
Schädiger, der (-) |
| authentification notariée (notariale) |
Beurkundung, die notarielle B. |
| authentification notariée (notariale) |
notarielle Beurkundung |
| autodétermination |
Selbstbestimmung, die |
| autonome |
autonom |
| autonome |
eigenständig |
| autonomie |
Autonomie, die |
| autonomie administrative |
Selbstverwaltung, die |
| autonomie associative |
Vereinsautonomie, die |
| autorisation |
Erlaubnis, die |
| autorisation, admission, immatriculation |
Zulassung, die |
| autoriser |
genehmigen |
| autorité |
Autorität, die |
| autorité |
Behörde, die (n) |
| autorité administrative |
Verwaltungsbehörde, die (n) |
| autorité chargée de la protection de monuments |
Denkmalschutzbehörde, die |
| autorité chargée de l'enquête |
Ermittlungsbehörde, die (n) |
| autorité fédérale |
Bundesbehörde, die (n) |
| autre(s) que pénal(e/s) |
außerstrafrechtlich |
| auxiliaire de la possession |
Besitzdiener, der (-) |
| avance sur notoriété, prêt sur sûreté |
verstärkter Personalkredit |
| aveu; profession de foi |
Bekenntnis, das (e) |
| avocat |
Rechtsanwalt, der ("e) |
| avoir une latitude, marge |
Spielraum, (einen) S. haben |
| avortement |
Abtreibung, die |
| ayant cause à la succession |
erbberechtigt |
B |
| bailleur de fonds |
Kreditgeber, der (-) |
| bailleur, louer, logeur, propriétaire |
Vermieter, der (-) |
| banque consentant l'octroi d'un crédit |
Kreditgeber, der (-) |
| bâtiment d'ambassade |
Botschaftsgebäude, das (-) |
| bâtiment du Bundestag |
Bundestagsgebäude, das (-) |
| bénéfice de la discussion |
Einrede, die E. der Vorausklage |
| bénéficiaire du prêt |
Darlehensempfänger, der (-) |
| bénéficiaire d'un crédit |
Kreditnehmer, der (-) |
| bénévole |
ehrenamtlich |
| biens communautaires |
Gemeinschaftsgüter, die (pl.) |
| biens défendus par la loi |
Rechtsgüter, die (pl.) |
| biens meubles |
bewegliche Gegenstände (pl.) |
| biens protégés par le droit |
Rechtsgüter, die (pl.) |
| blessure |
Verletzung, die |
| blessure corporelle |
Körperverletzung, die |
| brigand, bandit |
Räuber, der (-) |
| bruit (vacarme) prohibé |
unzulässiger Lärm |
| brutal |
gewalttätig |
| budget |
Haushalt, der (e) |
| bulletin de vote |
Stimmzettel, der (-) |
| bulletin de vote |
Wahlzettel, der (-) |
| Bundesrat, chambre des Länder |
Bundesrat, der |
| Bundestag, diète fédérale |
Bundestag, der |
| bureau de vote |
Wahllokal, das (e) |
C |
| cachot avec tortures |
Kerker mit Folterungen, der (-) |
| caisse mutuelle |
Berufsgenossenschaft, die |
| calcul, préparation |
Berechnung, die |
| calomnie |
Verleumdung, die |
| cambriolage |
Diebstahl, der ("e) |
| cambrioleur |
Dieb, der (e) |
| campagnard |
dörflich |
| candidat |
Bewerber, der (-) |
| candidat |
Kandidat, der (n,) |
| candidat à la liste nationale (élect. Bundestag) |
Landeslistenkandidat |
| capacité à commettre un délit |
Deliktsfähigkeit, die |
| capacité d'accomplir des actes juridiques |
Geschäftsfähigkeit, die |
| capacité de jouissance des droits |
Rechtsfähigkeit, die |
| capacité de paraître en procès |
Prozeßfähigkeit, die |
| capacité d'exercice des droits |
Handlungsfähigkeit, die |
| capacité pénale |
Straffähigkeit, die |
| capitale fédérale |
Bundeshauptstadt, die |
| caractère approprié |
Zweckmäßigkeit, die |
| caractéristique |
Besonderheit, die (en) |
| caractéristique |
Merkmal, das (e) |
| caractéristique de la faute |
Schuldmerkmal, das (e) |
| caractéristique du fait , caractère spécifique d'un fait |
Tatbestandsmerkmal, das (e) |
| catalogue des droits fondamentaux |
Grundrechtskatalog, der (e) |
| caution, garantie |
Bürgschaft, die (en) |
| cautionnement en cas de défaut du débiteur discuté dans ses biens, |
Ausfallbürgschaft, die |
| cédule hypothécaire |
Hypothekenbrief, der (e) |
| censure |
Zensur, die |
| cession |
Abtretung, die |
| chambre |
Kammer, die (n) |
| chambre de justice; gouvt. HH & HB |
Senat, der (e) |
| chambre pénale |
Strafsenat, der |
| champ d'influence |
Machtbefugnis, die |
| chancelier |
Kanzler, der (-) |
| chancelier d'empire et Rép. Weimar |
Reichskanzler, der |
| chancelier fédéral |
Bundeskanzler, der (-) |
| chancellerie fédérale |
Bundeskanzleramt, das ("er) |
| charge |
Belastung, die |
| chargé de mission |
Beauftragte, der (en, en) |
| charger, incriminer, accuser |
belasten |
| charges suffisantes |
hinreichender Tatverdacht |
| chef administratif |
Verwaltungschef, der (s) |
| chef de l'Etat |
Staatsoberhaupt, das ("er) |
| chef du gouvernement |
Regierungschef, der |
| chef lieu de Kreis |
Kreisstadt, die ("e) |
| choix d'une profession |
Berufswahl, die (en) |
| choix, élection |
Wahl, die (en) |
| chose vendue ou achetée |
Kaufsache, die (n) |
| choses fongibles |
vertretbare Sachen (pl.) |
| choses meubles |
bewegliche Sachen (pl.) |
| chrétien |
christlich |
| circonscription administratif (Sous-préf.) |
Landkreis, der (e) |
| circonscription administrative. (niveau du Land) |
Regierungsbezirk, der (e) |
| circonscription électorale |
Wahlkreis, der (e) |
| circulation |
Verkehr, der |
| citation |
Ladung, die |
| citoyen |
Bürger, der (-) |
| citoyen fédéral |
Bundesbürger, der |
| citoyen, |
Staatsangehörige, der (n, n) |
| citoyenne |
Bürgerin, die (nen) |
| citoyenneté |
Staatsangehörigkeit, die |
| citoyenneté |
Staatsbürgerschaft, die |
| civil; bourgeois |
bürgerlich |
| clause des cinq % |
Fünf-Prozent-Klausel, die |
| clause suspensive |
Sperrklausel, die (n) |
| cleptomanie pathologique |
krankhafte Stehlsucht, die |
| coalition |
Koalition, die (en) |
| coalition gouvernementale |
Regierungskoalition, die |
| cocher |
ankreuzen |
| code civil |
bürgerliches Gesetzbuch |
| code de la législation industrielle et du travail |
Gewerbe- und Handwerksordnung, die |
| code de législation industrielle et du travail |
Gewerbeordnung, die |
| code du commerce |
Handelsgesetzbuch, das |
| code du travail |
Arbeitsgesetzbuch, das |
| Code Pénal |
Strafgesetzbuch |
| collectivité |
Körperschaft, die (en) |
| collectivité de personnes |
Personalkörperschaft, die (en) |
| collectivité territoriale |
Gebietskörperschaft, die (en) |
| comité directeur |
Präsidium, das |
| comme prévu |
planmäßig |
| commis du commerce |
Geschäftshilfe, die |
| commisison des affaires sociales |
Sozialausschuß, der ("sse) |
| commission |
Ausschuss, der ("e) |
| commission |
Kommission, die (ien) |
| commission auxiliaire |
Hilfsgremium, das (ien) |
| commission de conciliation |
Vermittlungsausschuß, der ("sse) |
| commission de pétition |
Petitionsausschuß, der (üsse) |
| commission de vérification des scrutin |
Wahlprüfungsausschuss, der ("sse) |
| commission d'enquête parlement. |
Untersuchungsausschuss, der |
| commission d'enquête parlementaire |
Enquete-Kommission, die |
| commission du budget |
Haushaltsausschuß, der |
| commission parlementaire |
Parlamentsausschuss, der ("sse) |
| commission spéciale |
Sonderausschuss, der ("sse) |
| commission spécialisée |
Fachausschuß, der ("üsse) |
| commissionnaire |
Kommissionsagent, der (n, n) |
| communauté |
Gemeinschaft, die (en) |
| communauté électorale |
Wählergemeinschaft, die |
| communauté familiale |
Familiengemeinschaft, die |
| communauté nationale |
Staatengemeinschaft, die |
| commune |
Gemeinde, die (n) |
| communication |
Bekanntmachung, die |
| compensation |
Ausgleich, der (e) |
| compensation d'héritage |
Erbausgleich, der (e) |
| compenser la faute |
ausgleichen, i, i die Schuld a. |
| compétence en matière de directives |
Richtlinienkompetenz, die |
| complément |
Ergänzung, die |
| composé de |
Besetzung, in der B. mit |
| compréhension juridique |
Rechtsverständnis, das |
| compromis |
Kompromiß, der (sse) |
| compter |
zählen |
| concept de droit, c. juridique |
Rechtsbegriff, der (e) |
| concernant le droit des obligations |
schuldrechtlich |
| concernant l'ensemble des Länder |
landesübergreifend |
| concitoyen |
Mitbürger, der (-) |
| conclusion |
Abschluß, der ("e) |
| concordance de vues |
Übereinstimmung, die |
| concurrence |
Wettbewerb, der |
| concurrence illicite |
Wettbewerb , der unlauterer W. |
| concurrent |
konkurrierend |
| condition préalable |
Voraussetzung, die |
| conditions de travail |
Arbeitsbedingungen, die (plur) |
| conditions générales de vente (et de livraison) |
allgemeine Liefer- und Geschäftsbedingungen (AGB) |
| confection d'un testament |
Errichtung, die E. eines Testaments |
| conférence permanente des ministres de l'Éducation et des Affaires culturelles des Länder |
Kultusministerkonferenz, die |
| confiance publique |
Glaube, der , öffentlicher G. |
| confiance publique |
öffentlicher Glaube |
| confiscation |
Beschlagnahme, die (n) |
| confisqué |
eingezogen |
| confisquer, retirer de la circulation |
einziehen, o, o |
| conflit; réflexion |
Auseinandersetzung, die |
| conformément au contrat |
vertragsgemäß |
| confusion |
Verwechslung, die |
| connaissances d'un domaine |
Sachkenntnis, die (sse) |
| conscience (prise de ) du tort causé |
Unrechtsbewußtsein, das |
| conscience morale |
Gewissen, das |
| Conseil des Anciens (Bundestag) |
Ältestenrat, der |
| conseil des ministres fédéraux |
Bundeskabinett, das |
| conseil du Kreis |
Kreisrat, der ("e) |
| conseil du Kreis |
Landrat, der |
| conseil municipal |
Gemeinderat, der |
| conseil municipal (HH, HB) |
Bürgerschaft, die |
| consentement du transport par déssaisine-saisine |
Auflassung, die |
| conséquence |
Folge, die (n) |
| conséquence |
Folgesache, die (n) |
| conséquences annexes |
Nebenfolgen, die (pl.) |
| conséquences en matière de l'exercice du droit de responsabilité |
haftungsrechtliche Folgen |
| conservation |
Verwahrung, die |
| constitution |
Verfassung, die |
| constitution communale |
Kommunalverfassung, die |
| constitution de Land |
Landesverfassung, die |
| constitution de, mise en gage, nantissement |
Verpfändung, die |
| Constitution d'Empire |
Reichsverfassung, die |
| constitution d'une hypothèque. |
Bestellung einer Hypothek |
| constitutionnel |
verfassungsmäßig |
| constructif |
konstruktiv |
| contestable |
anfechtbar |
| contester |
anfechten, o, o |
| contraire au droit |
widerrechtlich |
| contraire aux bonne mœurs |
sittenwidrig |
| contraire aux dispositions du contrat |
vertragswidrig |
| contrat de bail à ferme |
Pachtvertrag, der ("e) |
| contrat de location |
Mietvertrag, der ("e) |
| contrat de louage de services et de louage d'ouvrage et d'industrie |
Dienst- und Werkvertrag, der ("e) |
| contrat de louage d'ouvrage et d'industrie |
Werkvertrag, der ("e) |
| contrat de mariage |
Ehevertrag, der ("e) |
| contrat de service |
Dienstvertrag, der ("e) |
| contrat de travail |
Arbeitsvertrag, der ("e) |
| contrat pré-imprimé |
Formularvertrag, der ("e) |
| contrat, mission |
Auftrag, der ("e) |
| contrat, traité |
Vertrag, der ("e) |
| contrebande de marchandises prohibées |
Bannbruch, der ("e) |
| contrebande de marchandises prohibées |
Schmuggel, der |
| contrepartie |
Gegenleistung, die |
| contre-proposition |
Gegenvorschlag, der ("e) |
| contre-seing |
Gegenzeichnung, die |
| contrevenant le |
Rechtsverletzter, der |
| contrôle (a posteriori), vérification |
Nachprüfung , die |
| contrôle de bonne conduite |
Führungsaufsicht, die |
| contrôle du pouvoir |
Machtkontrolle, die (n) |
| convention passée oralement |
Vereinbarung, die, mündlich getroffene V. |
| convention réelle |
dingliche Einigung |
| convention sur le sort des réfugiés (Genève) |
Flüchtlingskonvention, die (Genf) |
| Convention sur les Droits de l'Homme |
Menschenrechtskonvention, die |
| conversion |
Umkehr, die |
| conviction intime |
Überzeugung, die zweifelsfreie Ü. |
| convoquer |
einberufen, ie, u |
| corps électoral |
Wählerschaft, die |
| coupable, contrevenant |
Täter, der (-) |
| cour constitutionnelle |
Verfassungsgerichtshof, der |
| Cour Constitutionnelle Fédérale |
Bundesverfassungsgericht, das |
| cour de cassation |
Revisionsgericht, das |
| cour de justice tribunal |
Gerichtshof , der ("e) |
| cour fédérale des comptes |
Bundesrechnungshof, der |
| courir un risque |
eingehen, i, a ein Risiko e. |
| cours d'assise |
Schwurgericht , das |
| cours de religion |
Religionsunterricht, der (e) |
| cours suprême fédérale |
Bundesgerichtshof, der ("e) |
| couverture immédiate |
Sofortdeckung , die |
| créance |
Forderung, die (en) |
| créance de salaire |
Lohnforderung, die (en) |
| créancier |
Gläubiger, der (-) |
| créancier hypothécaire |
Hypothekengläubiger, der (-) |
| création, aménagement |
Einrichtung, die |
| crédit |
Kredit, der (e) |
| crédit à tempérament |
Ratenkredit, der (e) |
| crédit personnel, avance simple |
verstärkter Personalkredit |
| criminalité |
Kriminalität, die |
| criminel, qui encourt une peine |
straffällig |
| critère |
Maßregel, die (n) |
| croissance |
Wachstum, das |
D |
| danger de persécutions |
Verfolgungsgefahr, die (en) |
| de bonne foi |
gutgläubig |
| de façon arbitraire |
willkürlich |
| de façon préméditée |
vorsätzlich |
| de manière coupable, fautive |
schuldhaft |
| débats, LES |
Verhandlung, die (sg.) |
| débiteur |
Schuldner, der (-) |
| débiteur principal |
Hauptschuldner, der (-) |
| débordement, bavure |
Übergriff, der (e) |
| déchéance d'un droit, forclusion |
Verwirkung, die |
| décider |
entscheiden,ie, ie |
| décider que, disposer que |
verfügen, dass |
| décisif |
entscheidend |
| décision |
Entscheidung, die |
| décision |
Verfügung , die |
| décision administrative |
Verwaltungsentscheidung, die |
| décision de justice |
gerichtliche Entscheidung, die |
| décision de justice |
Gerichtsentscheidung, die |
| décision du tribunal |
Beschluß des Gerichts |
| décision favorable |
günstige Entscheidung |
| déclaration de volonté dans un acte juridique |
Willenserklärung, die |
| décompte |
Auszählung, die |
| décompte des voix |
Stimmenzahl, die |
| dédommagement |
Entschädigung, die |
| défaut |
Mängel, der ("-) |
| défaut de maîtrise (véhicule) |
Verkehrsgefährdung, die |
| défaut matériel |
Sachmangel, der ("-) |
| défense |
Verteidigung, die |
| défense; contre-espion. |
Abwehr, die |
| défunt |
Erblasser, der (-) |
| dégât matériel |
Sachbeschädigung, die (en) |
| délai de licenciement |
Kündigungsfrist, die |
| délai de prescription |
Verjährungsfrist, die (en) |
| délai supplémentaire |
Nachfrist, die |
| délais |
Frist, die (en) |
| délibération |
Beratung, die |
| délibération de comm. |
Ausschußberatung, die |
| délit |
Delikt, das (e) |
| délit mineur |
Kavaliersdelikt, das (e) |
| délit mineur, insignifiant |
Bagatelldelikt, das (e) |
| demande |
Antrag, der ("e) |
| demande d'asile |
Asylantrag, der ("e) |
| demande de dommages-intérêts |
Schadenersatzanspruch, der ("e) |
| demande de pension |
Anspruch auf Unterhalt |
| demander, requérir |
beantragen |
| demandeur d'asile |
Asylant, der (en) |
| demandeur d'asile |
Asylbewerber, der (-) |
| déménagement |
Umzug, der ("e) |
| demeure du débiteur, retard dans paiement |
Zahlungsverzug, der ("e) |
| démission |
Rücktritt, der (e) |
| démocratie |
Demokratie, die |
| démocratie fondée sur le chancelier |
Kanzlerdemokratie, die |
| démocratique |
démokratisch |
| dénonciation exceptionnelle |
außerordentliche Kündigung |
| dénonciation régulière |
Kündigung , die ordentliche K. |
| dénonciation sans délais |
fristlose Kündigung , die K. |
| dénonciation, résiliation exceptionnelle |
Kündigung, außerordentliche K. |
| dépense |
Abgabe, die |
| dépense |
Ausgabe, die (n) |
| déposer plainte (procès) |
Klage erheben, o, o , die K. (n) |
| déposer une plainte entraînant des poursuites pénales |
Strafantrag, der ("e) einen S. stellen |
| député |
Abgeordnete, der (en, en) |
| député du Bundestag |
Bundestagsabgeordnete, der (n,n) |
| dernières volontés |
letzwillige Verfügung |
| déroulement |
Ablauf, der |
| descendant |
Abkömmling , der (e) |
| désignation |
Benennung, die |
| désignation |
Ernennung, die |
| désigner, nommer |
ernennen,a,a |
| destinataire |
Empfänger, der (-) |
| destruction |
Vernichtung, die |
| détaché de |
losgelöst |
| détail |
Einzelheit, die (en) |
| détention préventive |
Untersuchungshaft, die |
| détérioration |
Verschlechterung, die |
| déterminant |
ausschlaggebend |
| dette foncière |
Grundschuld, die (en) |
| dette principale |
Hauptschuld, die |
| développement |
Entfaltung, die |
| développement |
Entwicklung, die |
| développement |
Fortentwicklung, die |
| devoir |
Pflicht, die (en) |
| devoir de faire face à ses obligation de dommages-intérêts |
Schadenersatzpflicht, die |
| différence |
Unterschied, der (e) |
| différent |
unterschiedlich |
| digne d'être protégé |
schutzwürdig |
| dignité |
Würde, die |
| dignité humaine |
Menschenwürde, die |
| diplomatique |
diplomatisch |
| direct |
unmittelbar |
| directeur du bureau de vote |
Wahlleiter, der (-) |
| direction administratif du Kreis |
Landratsamt, das |
| discrimination; fait de désavantager |
Benachteiligung, die |
| discussion |
Diskussion, die (en) |
| disposer de |
verfügen über + A |
| disposition |
Bestimmung, die |
| disposition |
Verfügung, die |
| disposition juridique |
Rechtsvorschrift, die (en) |
| dispositions testamentaires |
letzwillige Verfügung |
| dissimuler dolosivement |
verschweigen, arglistig v. |
| dissolution |
Auflösung, die |
| dissuader |
abschrecken |
| dissuasion |
Abschreckung, die |
| distinction |
Unterscheidung, die |
| divergence d'opinion |
Meinungsverschiedenheit, die |
| documents électoraux |
Wahlunterlagen, die (pl.) |
| d'office |
von Amts wegen |
| domaine |
Bereich, der (e) |
| domaine de la filiation |
Kindschaftssache, die (n) |
| domaine de la pension alimentaire |
Unterhaltssache, die |
| domaine de spécialité |
Sachgebiet, das (e) |
| domicile |
Wohnsitz, der (e) |
| dommages-intérêts, exigers des d., verser des d. |
Schadenersatz, der S. fordern, S. leisten |
| donation |
Schenkung, die |
| donation |
Zuwendung, die |
| donner sa démission |
kündigen |
| donneur d'ordre, passeur d'ordre |
Auftraggeber, der |
| double fonction |
Doppelfunktion, die (en) |
| droit |
Anspruch der ("e) |
| droit |
Recht, das (e) |
| droit à indemnité |
Ersatzansprüche, die (pl.) |
| droit à la garantie |
Gewährleistungsanspruch |
| droit à l'encontre du fournisseur d'une marchandise défectueuse |
Sachmängelanspruch, der '"e) |
| droit à restitution |
Rückgaberecht, das |
| droit accessoire |
Nebenrecht, das |
| droit civil |
bürgerliches Recht |
| droit commercial |
Handelsrecht, das |
| droit communal |
Kommunalrecht, das |
| droit constitutionnel |
Verfassungsrecht, das |
| droit constitutionnel de land |
Landesverfassungsrecht, das |
| droit coutumier |
Gewohnheitsrecht, das |
| droit d'asile |
Asylrecht, das |
| droit de gage |
Pfandrecht, das |
| droit de gage foncier |
Grundpfandrecht, das |
| droit de gage immobilier |
Grundpfandrecht, das |
| droit de grâce |
Begnadigungsrecht, das |
| droit de la construction |
Baurecht, das |
| droit de la famille |
Familienrecht, das |
| droit de l'audio-visuel |
Rundfunkrecht, das |
| droit de l'exécution de la peine |
Strafvollstreckungsrecht, das |
| droit de mitoyenneté |
Nachbarrecht, das (e) |
| droit de propriété |
Herrschaftsrecht, das |
| droit de résistance |
Widerstandsrecht, das |
| droit de révocation |
Widerrufsrecht, das |
| droit de souveraineté |
Herrschaftsrecht, das |
| droit de voisinage |
Nachbarrecht, das (e) |
| droit de vote |
Wahlrecht, das |
| droit de vote pour les étrangers |
Ausländerwahlrecht, das |
| droit des Länder |
Länderrecht, das |
| droit des obligations |
Schuldrecht, das |
| droit d'interpellation |
Interpellationsrecht, das |
| droit du travail |
Arbeitsrecht, das |
| droit en matière électorale |
Wahlrecht, das |
| droit exclusif de représentation |
Alleinvertretungsrecht, das |
| droit fédéral |
Bundesrecht, das |
| droit fondamental |
Grundrecht, das (e) |
| droit international |
Völkerrecht |
| droit matrimonial |
Eherecht, das |
| droit naturel |
Naturrecht, das |
| droit pénal |
Strafrecht, das |
| droit pénal matériel |
materielles Straftecht |
| droit principal |
Hauptrecht, das |
| droit privé |
Privatrecht, das |
| droit réel |
dingliches Recht |
| droit régissant les biens et droits réels |
Sachenrecht, das |
| droit relatif aux prescriptions du livre foncier |
Grundbuchrecht, das |
| droit successoral |
Erbrecht, das |
| droits à la succession |
Erbersatzanspruch, der ("e) |
| droits civiques |
Bürgerrecht, das |
| droits de l'Homme |
Menschenrecht, das (e) |
| droits réels |
dingliche Rechte |
| droits relatifs à la part réservataire en matière de droit successoral |
erbrechtliche Pflichtteilansprüche |
| droits relatifs à l'inviolabilité |
Unverletzlichkeitsrechte (pl.) |
| droits sur un brevet |
Patentrechte, die (pl.) |
| droits. à la succession. par représentation pour enfants illégitimes |
Erbersatzansprüche nichtehelicher Kinder |
| du droit de la famille |
familienrechtlich |
| durée de la charge |
Amtszeit, die |
| durée du bail |
Mietdauer, die |
| durée du bail |
Mietzeit, die |
E |
| écarter |
beseitigen |
| échéance |
Fälligkeit, die |
| échelle; critère |
Maßstab, der |
| éclatement |
Zersplitterung, die |
| écologiste |
Umweltschützer, der (-) |
| économie |
Wirtschaft, die |
| économie de marché |
Marktwirtschaft, die |
| économique |
wirtschaftlich |
| édition |
Ausgabe, die (n) |
| effet |
Wirkung, die |
| effet sur un tiers |
Drittwirkung, die |
| effort |
Anstrengung, die |
| égal en droits |
gleichberechtigt |
| égalitaire |
egalitär |
| égalité |
Gleichheit, die |
| égalité en droits |
Gleichberechtigung, die |
| électeur |
Wähler, der (-) |
| élection au niveau d'un Land |
Landeswahlen, die (pl.) |
| élections du Bundestag |
Bundestagswahlen, die |
| élément |
Bestandteil, der (e) |
| élément de faits fondamental |
Grundtatbestand, der |
| élément de preuve |
Beweismittel, das (-) |
| éligible |
wählbar |
| élimination des déchets |
Abfallbeseitigung, die |
| émission, envoi |
Sendung; die |
| empêcher |
verhindern |
| emploi, lieu de travail |
Arbeitsplatz, der ("e) |
| emploi, utilisation, usage |
Gebrauch, der |
| employeur |
Arbeitgeber, der |
| empoisonnement par négligence |
fahrlässiger Vergiftung, die |
| emprunteur |
Entleiher, der |
| en cas de doute, de suspicion |
bei Verdacht |
| en droit international |
völkerrechtlich |
| en fonction |
amtierend |
| en matière de politique de développement |
entwicklungspolitisch |
| en petits caractères |
Kleingedrucktes |
| en s'inspirant de |
Anlehnung, in , an |
| en suspens, en cours, pendant |
schwebend |
| en tenant compte |
Berücksichtigung , unter B. |
| en toute responsabilité |
eigenverantwortlich |
| en violation de la loi |
rechtsverletzend |
| enfant naturel |
nichteheliches Kind |
| engagement en promesse de prestation (acte d') |
schuldrechtliches Verpflichtungsgeschäft |
| engagement relatif au droit des obligations |
schuldrechtliche Bindung |
| enlèvement, détournement |
Wegnahme, die |
| ennemi |
Feind, der (e) |
| enquête |
Ermittlung, die (en) |
| enquête ultérieure, complémentaire |
Nachermittlung, die |
| enquêter |
ermitteln |
| enrichissement |
Bereicherung, die |
| enseignement supérieur |
Hochschulwesen, das |
| entente |
Absprache, die (n) |
| entrave au déroulement d'une élection |
Wahlbehinderung, die |
| entrepositaire, entreposeur |
Lagerhalter, der |
| entrepreneur (de l'ouvrage ) |
Werkunternehmer, der (-) |
| entrer en vigueur |
Kraft, in K. Treten, a, e, i |
| environnement |
Umwelt, die |
| épanouissement de soi |
Selbstverwirklichung, die |
| épouse |
Ehefrau, die (en) |
| époux |
Ehemann, der ("er) |
| époux (épouse) |
Ehegatte, der (n) |
| équivalent |
gleichwertig |
| esclavage |
Sklaverei, die |
| escroc, filou |
Gauner, der (-) |
| espace |
Zeitraum, der ("e) |
| état |
Staat, der (en) |
| état de droit |
Rechtsstaat, der (en) |
| état de faits fondamental |
Grundtatbestand, der |
| état de l'Union Européenne |
EU-Staat, der (en) |
| état fédéral |
Bundesstaat, der (en) |
| état social |
Sozialstaat, der |
| étendue |
Ausmaß, das (e) |
| ethnique |
ethnisch |
| étranger |
Ausländer, der (-) |
| étranger |
ausländisch |
| étranger (affaires) |
auswärtig |
| être considéré comme |
gelten als, a,o, i |
| être détenu |
Haft, in H. gehalten sein |
| être empêché |
verhindert |
| être mis sous tutelle, privé de ses droits |
entmündigt |
| être placé en hôpital psychiatrique |
psychiatrisches Krankenhaus, in ein ps. K. Einweisen, ie, ie |
| être poussé, conduit vers |
gedrängt werden |
| être responsable de |
haften für |
| être soumis à |
unterliegen + D |
| être tenu de faire des déclarations conformes à la vérité |
verpflichtet sein, zur wahrheitsgemäßen Aussage v. sein |
| européen |
europäisch |
| examiner, réviser, vérifier |
nachprüfen |
| exception |
Ausnahme, die (n) |
| exception de la discussion |
Einrede, die E. der Vorausklage |
| exceptionnellement |
Ausnahmefall, im A. |
| exclusif |
ausschließlich |
| exécuté (peine) |
vollzogen |
| éxécuter, expédier |
erledigen |
| exécutif |
vollziehend |
| éxécution (d'un travail, acte) |
Erledigung, die |
| exécution astucieuse |
raffinierte Ausführung |
| exécution capitale |
Hinrichtung, die |
| exécution de la peine |
Vollzug, der V. der Strafe |
| exécution du legs. |
Erfüllung, die E. des Vermächtnisses |
| exécution d'un droit |
Erfüllung, die E. des Anspruchs |
| exécution forcée |
Zwangsvollstreckung, die |
| exécution, purge de la peine |
Strafverbüßung, die |
| exécutoire |
rechtskäftig sein |
| exemplaire |
Ausfertigung, die |
| exercer |
ausüben |
| exercice |
Ausübung, die |
| exercice d'une profession |
Berufsausübung, die |
| expérience |
Erfahrung, die |
| expérience humaine (sur l'homme) |
Menschenversuch, der (e) |
| expert |
Sachverständige, der (en, en) |
| expiation |
Sühne, die |
| expier, payer |
büßen |
| explication |
Erörterung, die |
| explication, prononciation |
Aussprache, die |
| expressément |
ausdrücklich |
| expression |
Ausdruck, der ("e) |
| expression de son opinion |
Meinungsäußerung, die |
| expulsion, refoulement |
Abschiebung, die |
| exterritorialité |
Exterritorialität, die |
| extraparlementaire |
außerparlamentarisch |
F |
| faire appel |
Berufung einlegen |
| faire des déclarations |
äußern sich, sich zur Sache a. |
| fait illicite et dommageable commis sans intention de nuire |
unerlaubte Handlung |
| faits, les |
Tatsache(n), die |
| famille |
Familie, die |
| fausse déclaration |
falsche Aussage, die |
| faute |
Schuld, die (en) |
| faute, culpabilité, responsabilité |
Verschulden, das |
| fédéral |
föderal |
| fédéralisme |
Föderalismus, der |
| fédératif |
föderativ |
| ferme, bail |
Pacht, die (en) |
| ferme, définitif |
verbindlich |
| fiançailles |
Verlöbnis, das |
| fidèle à la constitution |
verfassungstreu |
| finalité de la peine |
Strafzweck, der (e) |
| finalité de prévention générale |
generalpräventiver Zweck |
| fiscal |
steuerlich |
| fixation d'objectifs |
Zielsetzung, die |
| fonction de député |
Abgeordnetenamt, das ("er) |
| fonctionnaire |
Beamte, der (en) |
| fonctionnaire à attributions juridictionnelles |
Rechtspfleger, der (-) |
| fonctionnaire fédéral |
Bundesbeamte, der (n,n) |
| fondamental |
grundsätzlich |
| fondation |
Stiftung, die |
| fondé |
begründet |
| fonder des droits et des devoirs |
Rechte und Pflichten begründen , |
| force économique |
Wirtschaftskraft, die |
| forces armées |
Streitkräfte, die (pl.) |
| formation |
Ausbildung, die |
| formation |
Bildung, die |
| formation du cabinet |
Kabinettsbildung, die |
| formation du gouvernement |
Regierungsbildung, die |
| forme électorale |
Wahlform, die (en) |
| forme juridique |
Justizförmigkeit; die |
| formel |
formell |
| former un pourvoi |
Einspruch erheben, o, o |
| fortune |
Vermögen, das |
| fournisseur |
Anbieter, der |
| fourniture, procuration |
Verschaffung, die |
| fraternité |
Brüderlichkeit, die |
| frauder (fisc, douanes…) |
hinterziehen, o, o |
G |
| garant |
Bürge, der (n,n) |
| garantie de la caution solidaire |
selbstschuldnerische Bürgschaft |
| garantie légale |
Rechtsgarantie, die (n) |
| garanties de sûreté |
Sicherheitsleistungen, die (pl.) |
| garantir |
gewährleisten |
| garde |
Obhut, die |
| garde-à-vue, placer en g. |
Gewahrsam, der unter G. stellen |
| Genève |
Genf |
| gouvernement |
Regierung, die |
| gouvernement de HH & HB |
Senat, der (e) |
| gouvernement de Land |
Landesregierung, die |
| gouvernement fédéral |
Bundesregierung, die |
| grâcier |
begnadigen |
| grande chambre pénale |
Große Strafkammer, die |
| grande criminalité |
schwerste Kriminalität, die |
| gravité, importance |
Schwere, die |
| grève générale |
Generalstreik, der (s) |
| grever |
belasten, mit einer Hypothek b. |
| grosse sottise |
grober Unfug, der U. |
| groupe parlementaire |
Fraktion, die |
| groupement corporatif |
Innung, die |
H |
| habilité à exercer des droits |
Handlungsfähigkeit, die |
| habiliter qq à faire qqchse; |
ermächtigen |
| habitant |
Bewohner, der (-) |
| habitant |
Einwohner, der (-) |
| hébergement |
Unterbringung, die |
| héritage |
Erbe, das (n) |
| héritage |
Erbschaft, die (en) |
| héritage |
Nachlaß, der ((")e) |
| héritier |
Erbe, der (n) |
| hiérarchie administrative |
Verwaltungshierarchie, die |
| histoire |
Geschichte, die (n) |
| Homme |
Mensch, der (en, en) |
| honorabilité |
Kreditwürdigkeit, die |
| hostile à la constitution |
verfassungsfeindlich |
I |
| identité de traitement |
Gleichbehandlung, die |
| illégalité |
Rechtswidrigkeit, die |
| immunité |
Immunität, die |
| impitoyable(ment), sans indulgence |
unnachsichtig |
| importance signification |
Bedeutung , die |
| importance de la peine |
Strafhöhe |
| imputable |
zurechenbar |
| inaliénable |
unveräußerlich |
| inculpé |
Angeschuldigte, der (en,en) |
| indemnité physique |
körperliche Unversehrtheit, die |
| indépendamment de la responsabilité |
verschuldensunabhängig |
| indépendance |
unabhängig |
| indépendant |
selbständig |
| inégalité |
Ungleichheit, die |
| infliger une peine à qq'un |
Strafe, eine S. verhängen (über jmdn) |
| influencer |
beeinflussen |
| initiative |
Initiative, die (n) |
| injuste |
ungerecht |
| injustifié |
unberechtigt |
| innocent |
Unschuldige, der (n, n) |
| instance |
Instanz, die |
| instance d'appel |
Berufungsinstanz, die |
| instance de cassation |
Revisionsinstanz, die |
| instance de recours |
Rechtsmittelinstanz, die |
| institut fédéral de recherche |
Bundesforschungsanstalt, die |
| institution |
Einrichtung, die |
| institution |
Institution, die |
| institution d'utilité publique |
gemeinnützige Einrichtung, die |
| institution publique |
Einrichtung, die öffentliche E. |
| instruction |
Vorschrif, die (en) |
| intégrité |
Unversehrtheit, die |
| intégrité physique |
körperliche Unverserhrtheit |
| intention |
Vorsatz, der ("e) |
| interdiction |
Verbot, das (e) |
| interdiction de la censure |
Zensurverbot, das |
| interdiction de l'exercice d'un droit ayant pour but de causer dommage à autrui |
Schikaneverbot, das |
| interdiction de transgresser |
Verbot zu übertreten |
| interdiction d'exercer |
Arbeitsverbot, das |
| interdiction d'exercer |
Berufsverbot, das (e) |
| interdiction d'un parti politique |
Parteienverbot, das (e) |
| interdiction d'utilisation |
Nichtgewährung des Gebrauchs |
| intérêt |
Zins, der (en) |
| intérêt annuel |
Jahreszins, der (en) |
| intérim direct |
unmittelbare Stellvertretung |
| intérim indirect |
mittelbare Stellvertetung |
| interprétation |
Auslegung, die |
| interruption de grossesse |
Schwangerschaftsabbruch, der ("e) |
| investigation |
Untersuchung , die |
| investigations corporelles |
körperliche Untersuchungen (pl.) |
| investiture |
Einsetzung, die |
| inviolabilité |
Unantastbarkeit, die |
| inviolabilité |
Unverletzlichkeit, die |
| inviolabilité du domicile |
Unverletzlichkeit der Wohnung |
| inviolable |
uantastbar |
| inviolable |
unantasbar |
| inviolable |
unverletzlich |
| irréprochable, inattaquable |
unbescholten |
| irresponsable |
schuldunfähig |
J |
| jeune, LE |
Jugendliche, der (n, n) |
| jeunesse |
Jugend, die |
| jouissance |
Nutzung, die |
| jour du scrutin |
Wahltag, der (e) |
| journal |
Zeitschrift, die (en) |
| journal officiel de la RFA |
Bundesgesetzblatt, das ("er) |
| juge |
Richter, der (-) |
| juge d'instruction |
Ermittlungsrichter, der (-) |
| juge fédéral |
Bundesrichter, der (-) |
| jugement de / par déboutement |
abweisendes Urteil, ein |
| jugement de forclusion, |
Ausschlußurteil, das |
| jugement du tribunal d'instance |
amtsgerichtliches Urteil, ein |
| jugement exécutoire |
Urteil, das (e) rechtskräftiges U. |
| jugement ne peut être rendu exécutoire |
Urteil, das U. kann nicht vollzogen werden |
| jugement par défaut |
Versäumnisurteil, das (e) |
| juridiction |
Gerichtsbarkeit , die |
| juridiction |
Gerichtszweig, der (e) |
| juridiction |
Rechtsprechung , die |
| juridiction administrative |
Verwaltungsgerichtsbarkeit, die |
| juridiction civile |
Zivilgerichtsbarkeit, die |
| juridiction constitutionnelle |
Verfassungsgerichtsbarkeit, die |
| juridiction contentieuse |
streitige Gerichtsbarkeit, die |
| juridiction du travail |
Arbeitsgerichtsbarkeit, die |
| juridiction fiscale |
Finanzgerichtsbarkeit, die |
| juridiction gracieuse |
freiwillige Gerichtsbarkeit |
| juridiction ordinaire |
Gerichtsbarkeit, die ordentliche G. |
| juridiction sociale |
Sozialgerichtsbarkeit, die |
| juridique |
juristisch |
| jurisprudence |
Rechtsprechung, die |
| jurisprudence |
Rechtssprechung, die |
| justice, la |
Rechtspflege, die |
L |
| la cassation |
Revision, die |
| la compétence |
Zuständigkeit, die |
| la décision |
Beschluß, (üsse), der |
| la personne condamnée |
Verurteilte, der (n, n) |
| la valeur |
Wert, der (e) |
| l'accusé (inculpé, prévenu) |
Angeklagte, der (en, en) |
| l'administration |
Verwaltung , die (en) |
| laisser s'écouler, expier |
verstreichen lassen |
| Land de la RFA |
Bundesland, das ("er) |
| Land, le, l'état fédéré |
Land, das ("er) |
| l'appel |
Berufung, die |
| l'assurance sociale |
Sozialversicherung, die |
| le droit de propriété |
Eigentumsrecht, das |
| le fait de se former une opinion |
Meinungsbildung, die |
| le fait de trancher un membre |
Abhacken von Gliedmaßen, das |
| le jugement |
Urteil (e), das |
| le livre foncier |
Grundbuch, das |
| le mineur |
Minderjährige, der (n,n) |
| le parquet saisit par écrit (le tribunal compétent) |
Staatsanwaltschaft, die S. erhebt schriftlich Anklage |
| le particulier, le citoyen |
Einzelne, der (n, n) |
| le plaignant |
Kläger, der (-) |
| le terrain |
Grundstück, das (e) |
| lecture (lois) |
Lesung, die (en) |
| légal |
gesetzlich |
| légal |
rechtlich |
| législatif |
gesetzgebend |
| législatif |
legislativ |
| législation |
Gesetzgebung, die |
| législation cadre |
Rahmengesetzgebung, die |
| législation d'état d'urgence |
Notstandsgesetzgebung, die |
| législation en matière de recours |
Einspruchsgesetz |
| législation fédérale éctorale |
Bundeswahlordnung, die |
| législation sur la circulation |
Verkehrsgesetz, das (e) |
| législation sur la protection de la personnalité humaine |
Persönlichkeitsrecht, das |
| législation sur l'asile politique |
Asylgesetz, das (e) |
| législature |
Legislaturperiode, die |
| légitime |
begründet |
| legs |
Vermächtnis, das (sse) |
| les ancêtres, ascendants |
Vorfahren , die |
| l'étranger |
Ausland, das |
| l'exécutif |
Exekutive, die |
| libéral |
freiheitlich |
| liberté |
Freiheit, die (en) |
| liberté d'association |
Vereinigungsfreiheit, die |
| liberté d'association |
Vereinsfreiheit, die |
| liberté de choix de résidence |
Freizügigkeit, die |
| liberté de concurrence |
Wettbewerbsfreiheit, die |
| liberté de conscience |
Gewissensfreiheit, die |
| liberté de contracter, contractuelle |
Vertragsfreiheit, die |
| liberté de la presse |
Pressefreiheit, die |
| liberté de rassemblement |
Versammlungsfreiheit, die |
| liberté des sciences |
Wissenschaftsfreiheit, die |
| liberté d'établissement |
Niederlassungsfreiheit, die |
| liberté d'exercer une profession |
Berufsfreiheit, die |
| liberté d'expression |
Meinungsäußerungsfreiheit, die |
| liberté d'information |
Informationsfreiheit, die |
| liberté d'opinion |
Meinungsfreiheit, die |
| liberté religieuse |
Religionsfreiheit, die |
| libertés individuelles |
Freiheitsrechte, die (pl.) |
| licenciement |
Entlassung, die |
| licencier qq'un |
kündigen; jmdm k. |
| licencier, congédier |
entlassen |
| lieu d'asile |
Asylort, der (e) |
| lieu de séjour |
Aufenthaltsort, der |
| limitation |
Beschränkung, die |
| limite d'âge |
Altersgrenze, die |
| limiter |
einschränken |
| l'impôt |
Steuer,(-n) die |
| l'inculpé, le prévenu |
Beschuldigte, der (n,n) |
| l'instance précédente |
Vorinstanz, die |
| liste nationale (élect. Bundestag) |
Landesliste, die (n) |
| litige, différend |
Streitigkeit, die (en) |
| litige, procès |
Rechtsstreit, der (e) |
| local |
örtlich |
| locataire |
Mieter, der (-) |
| logement, LE |
Wohnungswesen, das |
| loi |
Gesetz, das (e) |
| loi d'un Land |
Landesgesetz, das (e) |
| loi en matière de circulation routière |
Straßenverkehrsgesetz, das (e) |
| loi fédérale |
Bundesgesetz, das (e) |
| Loi Fondamentale |
Grundgesetz, das |
| loi sur la propriété intellectuelle, sur les droits d'auteur |
Urheberrechtsgesetz, das |
| loi sur la protection de l'environnement |
Umweltschutzgesetz, das |
| loi sur la responsabilité liée au produit |
Produkthaftungsgesetz, das |
| loi sur le crédit à la consommation |
Verbraucherkreditgesetz, das |
| loi sur le maintien du salaire en période de maladie pour les employés |
Angestelltenversicherungsgesetz, das |
| loi sur le mode électoral du Bundestag |
Bundestagswahlgesetz, das |
| loi sur l'égalité en droits |
Gleichberechtigungsgesetz, das |
| loi sur les écoutes téléphoniques. |
Abhörgesetz, das (e) |
| loi sur les infractions |
Ordnungswidrigkeitenrecht, das |
| loi sur les rassemblements |
Versammlungsgesetz, das |
| loi sur les tribunaux pour mineurs |
Jugendgerichtsgesetz, das |
| lois sur les bonnes mœurs |
Sittengesetz, das |
| loyer |
Miete, die (n) |
| lutte contre |
Bekämpfung |
M |
| maintien |
Erhaltung, die |
| maintien du salaire et du traitement en cas de maladie |
Lohn- und Gehaltsfortzahlung, die |
| maire |
Bürgermeister, der (-) |
| maître-chanteur |
Erpresser, der (-) |
| majeur |
volljährig |
| majoration |
Zuschlag, der ("e) |
| majorité |
Mehrheit, die |
| majorité (âge) |
Volljährigkeit, die |
| majorité de gouvernement |
Regierungsmehrheit, die |
| majorité des deux tiers |
Zweidrittelmehrheit, die |
| majorité des voix |
Stimmenmehrheit, die |
| majorité parlementaire |
Parlamentsmehrheit, die |
| malade psychique |
seelisch krank |
| malfaisant, nuisible pour la société |
sozialschädlich |
| malice, perfidie |
Tücke, die |
| mandat |
Mandat, das (e) |
| mandat au Bundesrat |
Bundesratsmandat, das (e) |
| mandat au Bundestag |
Bundestagsmandat, das (e) |
| mandat d'amener |
Vorführungsbefehl, der (e) |
| mandat d'arrêt |
Haftbefehl, der (e) |
| mandat direct |
Direktmandat, das (e) |
| mandat supplémentaire |
Überhangmandat, das (e) |
| mandataire, fondé de pouvoir |
Bevollmächtigte, der (n,n) |
| manif |
Demo, die |
| manifestation |
Demonstration, die (en) |
| manifestation de la volonté |
Willensbildung, die |
| manque d'égards, indélicatesse |
Rücksichtslosigkeit, die |
| manquement |
Verfehlung, die |
| marginal |
Außenseiter, der (-) |
| mariage |
Ehe, die (n) |
| masculin |
männlich |
| masse, patrimoine |
Vermögensmasse, die (n) |
| mauvais payeur |
Zahlungsunwillige, der (n, n) |
| mauvaise conduite |
Fehlverhalten, das |
| médias |
Massenmedien, die (pl.) |
| membre |
Angehörige, der (en, en) |
| membre |
Mitglied, das (er) |
| membre de la famille |
Familienmitglied, das (er) |
| membre du Bundesrat |
Bundesratsmitglied, das (er) |
| membre du cabinet |
Kabinettsmitglied, das (er) |
| membre du parlement |
Parlamentsmitglied, das (er) |
| menace |
Bedrohung, die |
| menace de sanction(s) |
Strafandrohung, die |
| menace pour la santé |
Gesundheitsgefährdung, die |
| menacer |
androhen |
| mener à bonne fin un procès |
Durchführung des Prozesses |
| messager |
Bote, der (n,n) |
| mesure |
Maßnahme, die (n) |
| mesure d'aide au travail |
ABS (Arbeitsbeschaffungsmassnahme, die) |
| mesure de l'état de fait |
Tatbestandsmäßigkeit, die |
| mesure répressive, sanction |
Strafmaßnahme, die (n) |
| mesure, prendre une m. |
Maßnahme, eine M. treffen,a, o, i |
| mesure, traitement de faveur |
Begünstigung, die |
| mesures coercitives |
Zwangsvollstreckungsmaßnahmen die (pl.) |
| mesures d'atteinte à la liberté |
freiheitsbeschränkende Maßnahmen |
| mesures de conservation de la preuve |
Beweissicherungsmaßnahme, die (n) |
| mesures relevant de l'identité judiciaire |
erkennungsdienstliche Maßnahmen |
| métier |
Gewerbe, das (-) |
| mettre (enchaîner) au pilori |
anketten, am Pranger |
| mettre en tutelle |
entmündigen |
| mettre qq'un en minorité |
ûberstimmen, jmdn ü. |
| meurtre |
Mord, der |
| meurtre, homicide |
Totschlag, der |
| meurtrier |
Mörder, der (-) |
| mineur |
minderjährig |
| ministère |
Ministerium |
| ministère d el Justice |
Justizministerium, das |
| ministère de l'éducation et des affaires culturelles |
Kultusministerium, das |
| ministère de 'lenvironnement |
Umweltministerium, das |
| ministère de l'Intérieur |
Innenministerium, das |
| ministère fédéral |
Bundesministerium, das (ien) |
| ministère public |
Staatsanwaltschaft, die |
| ministre |
Minister, der (-) |
| ministre de l'éducation et des affaires culturelles |
Kultusminister, der |
| ministre fédéral |
Bundesminister, der (-) |
| ministre fédéral des finances |
Bundesfinanzminister, der (-) |
| ministre-président |
Ministerpräsident, der (en, en) |
| minorité |
Minderheit, die |
| mise à l'épreuve (sursis) |
Bewährung, die, zur B. ausgesetzt. |
| mise à l'abri dans un centre de détention |
Unterbringung, die U. in Anstalten |
| mise à profit |
Nutzung, die |
| mise sur écoute, opération de m. |
Lauschangriff, der (e) |
| mobiles |
Beweggründe, die (pl) |
| modification |
Veränderung, die |
| modifier, m. des droits et des devoirs |
verändern, Rechte und Pflichten v. |
| mœurs, contrevenir aux bonnes mœurs |
Sitten, die S. gegen die guten S.verstoßen |
| moment |
Zeitpunkt, der (e) |
| monde du travail |
Arbeitsleben, das |
| monopole |
Monopol, das (e) |
| montant du loyer |
Mietpreis, der (e) |
| mouvement de résistance |
Widerstandsbewegung, die |
| Moyen Age |
Mittelalter, das |
| moyens coercitifs |
Zwangsmittel, die (-) |
| moyens de recours |
Rechtsmittel, das (-) |
| moyens financiers réduits |
geringe Geldmittel |
N |
| national; de l'Etat |
staatlich |
| nationalité |
Staatsangehörigkeit, die |
| nature, espèces de peines |
Strafarten, die (pl.) |
| ne pas manifester de volonté de |
Willen, keinen W. kundgeben |
| négligence |
Fahrlässigkeit, die |
| négociation |
Verhandlung, die |
| niveau fédéral |
Bundesebene, die |
| nombre |
Anzahl, die |
| nombre |
Zahl, die (en) |
| nombre d'habitants |
Einwohnerzahl, die |
| nombreux |
zahlreich |
| non assistance à personne en danger |
unterlassene Hilfeleistung |
| non autorisé |
unbefugt |
| non pénalisé |
straflos |
| non-national |
nichtstaatlich |
| non-octroi d'usage |
Nichtgewährung des Gebrauchs |
| normalisation |
Normalisierung, die |
| norme juridique |
Rechtsnorm, die (en) |
| nouveaux débats |
erneute Verhandlung die |
| nouvelle; information |
Nachricht, die (en) |
O |
| objection de conscience |
Kriegsdienstverweigerung, die |
| objection, recours |
Einspruch, der ("e) |
| objet du loyer, chose en location |
Mietsache, die (n) |
| objet vendu ou acheté |
Kaufgegenstand, der ("e) |
| objets mobiliers |
bewegliche Gegenstände (pl.) |
| obligation liée au crédit |
Kreditverpflichtung, die |
| obligation née du crédit |
Kreditverpflichtung, die |
| obligation professionnelle |
Berufspflicht, die (en) |
| obligation, avec o. de |
Auflage, mit der A. |
| obligation, engagement |
Verbindlichtkeit, die |
| obligation, engagement |
Verpflichtung, die |
| observer, respecter (clause) |
einhalten, ie, a, ä (Klausel) |
| octroi du prêt |
Darlehensgewährung, die |
| offense |
Beleidigung, die |
| office fédéral |
Bundesamt, das ("er) |
| office fédéral de presse |
Bundespresseamt, das ("er) |
| office, charge |
Amt, das ("er) |
| officiel |
offiziell |
| omission |
Unterlassung, die |
| opération faite sans intention sérieuse |
Scherzgeschäft, das (e) |
| opération simulée (fictive), acte commercial juridiquement non fondé |
Scheingeschäft, das (e) |
| opinion |
Meinung, die |
| opinion, conception |
Auffassung, die |
| opposer qqchse à |
entgegenhalten |
| opposition |
Opposition, die |
| oppression |
Unterdrückung, die |
| ordonnance |
Anordnung die (en) |
| ordonnance de mise en détention provisoire |
Anordnung von Untersuchungshaft. |
| ordonnance de référé |
einstweilige Verfügung |
| ordonnance de sanction judiciaire |
Strafbefehl, der (e) |
| ordre |
Ordnung, die |
| ordre constitutionnel |
Verfassungsordnung, die |
| ordre de base |
Grundordnung, die |
| ordre de la succession |
Erbfolge, die |
| ordre économique |
Wirtschaftsordnung, die |
| ordre juridique |
Rechtsordnung, die |
| ordre social |
Sozialordnung, die |
| ordre, disposition |
Anordnung, die (en) |
| organe constitionnel |
Verfassungsorgan, das (e) |
| organe de l'Etat |
Staatsorgan, das (e) |
| organe d'un parti |
Parteiorgan, das (e) |
| organe législatif |
Gesetzgebungsorgan, das (e) |
| organe parlementaire |
Parlamentsorgan, das (e) |
| organisation du travail |
Arbeitsorganisation, die |
| organisme, représentant |
Träger, der (-) |
| outrage, offense, insulte |
Beleidigung, die |
| ouvrage |
Werk, das (e) |
P |
| pacte sur succession |
Erbvertrag, der ("e) |
| paragraphe |
Absatz, der ("e) |
| parenté |
Verwandtschaft, die |
| paritaire |
paritätisch |
| parité |
Gleichberechtigung, die |
| parjure |
Meineid, der |
| parjure, commettre un p. |
Meineid, der einen M. leisten |
| parlement |
Parlament, das |
| parlement à Berlin |
Abgeordnetenhaus, das |
| parlement au niveau d'un Land |
Landtag, der (e) |
| parlement d'un Land |
Landesparlament, das (e) |
| parlement monocamériste |
Einkammerparlament, das |
| parlementaire |
parlamentarisch |
| paroisse |
Kirchengemeinde, die (n) |
| part de succession |
Erbteil, der (e) |
| part réservataire |
Pflichtteil, der (e) |
| partage de la communauté |
Gemeinschaftsteilung, die |
| partage de la succession |
Erbteilung, die |
| partenaire contractuel |
Vertragspartner, der (-) |
| parti |
Partei, die (en) |
| parti au gouvernement |
Regierungspartei, die |
| parti d'opposition |
Oppositionspartei, die (en) |
| participation |
Beteiligung, die |
| participation. à la prévoyance. vieillesse de l'autre époux |
Versorgungsausgleich, der (e) |
| partie |
Partei, die (en) |
| partie lésée |
Geschädigte, der (n, n) |
| partie, développement principal |
Hauptteil, der |
| payer |
bezahlen |
| payer |
zahlen |
| pays d'origine |
Herkunftsland, das ("er) |
| pays tiers |
Drittland, das ("er) |
| paysage politique |
Parteilandschaft, die |
| peine |
Strafe, die (n) |
| peine complémentaire, accessoire |
Nebenstrafe, die (n) |
| peine de mort |
Todesstrafe, die |
| peine d'emprisonnement |
Haftstrafe, die (n) |
| peine d'ensemble, confusion de peines |
Gesamtstrafe, die |
| peine maximale |
Höchststrafe, die |
| peine pécuniaire |
Geldstrafe, die (n) |
| peine privative de liberté |
Freiheitsstrafe , die (n) |
| peine privative de liberté à perpétuité |
lebenslange Freiheitsstrafe, die |
| pensée |
Gedanke, der (n) |
| pension alimentaire |
Unterhalt, der |
| péréquation de charges |
Lastenausgleich, der |
| périmètre autour des bâtiments officiels dans lequel les rassemblements sont interdits |
Bannmeile, die |
| période électorale |
Wahlperiode, die (n) |
| personnalisé (vote) |
personalisiert |
| personnalité |
Persönlichkeit, die (en) |
| personnalité juridique |
Rechtspersönlichkeit, die |
| personne |
Person, die (en) |
| personne juridique |
juristische Person |
| personne morale |
juristische Person |
| personne physique |
natürliche Person |
| personne soumise aux obligations découlant des rapports de service |
Dienstverpflichtete, der (n,n) |
| personnes alliées par mariage |
Angeheiratete (plur) |
| petits-enfants |
Kindeskinder, die (pl.) |
| place d'apprenti |
Ausbildungsplatz, der ("e) |
| plainte constitutionnelle (BVerfG) |
Verfassungsbeschwerde, die (n) |
| plainte de non-conformité à la Constitution |
Verfassungsklage, die (n) |
| plainte; réclamation |
Beschwerde, die (n) |
| plan administratif |
Verwaltungsebene, die |
| plan de travail |
Arbeitsplan, der ("e) |
| planificatioin au niveau d'un Land |
Landesplanung, die |
| pleine responsabilité (en pl. r.) |
Eigenverantwortung, die (in E.) |
| point capital |
Schwerpunkt, der |
| polarisation |
Polarisation, die |
| politique agricole |
Agrarpolitik, die |
| politique alimentaire |
Ernährungspolitik, die |
| politique du marché de l'emploi |
Arbeitsmarktpolitik, die |
| politique économique |
Wirtschaftspolitik, die |
| politique en matière de formation |
Bildungspolitik, die |
| politique en matière d'env. |
Umweltpolitik, die |
| politique étrangère |
Außenpolitik, die |
| politique fédérale |
Bundespolitik, die |
| politique fiscale |
Steuerpolitik, die |
| politique gouvernementale |
Regierungspolitik, die |
| politique intérieure |
Innenpolitik, die |
| porte à porte |
Haustürgeschäft, das (e) |
| porter dans, inscrire, enregistrer |
eintragen, u, a, ä |
| poser sa candidature |
kandidieren |
| possesseur pour autrui |
Besitzdiener, der (-) |
| possession |
Besitz, der (e) |
| possession de fait |
Sachherrschaft, die |
| possession d'une chose |
Herrschaft über eine Sache, die H. |
| postuler |
bewerben, sich, um |
| pour toute l'Europe |
europaübergreifend |
| poursuite pénale |
Strafverfolgung, die |
| poursuite, persécution; |
Verfolgung, die |
| poursuivi |
verfolgt |
| poursuivre |
verfolgen |
| poursuivre pénalement |
verfolgen, strafrechtlich v. |
| pourvoi en cassation |
Revision; die |
| pouvoir (de..), autorisation |
Befugnis, die (sse) |
| pouvoir central |
Zentralgewalt, die |
| pouvoir de l'Etat |
Staatsgewalt, die |
| pouvoir judiciaire |
Judikative, die |
| pouvoir législatif |
Gesetzgebungsbefugnis, die (sse) |
| pouvoir parental |
elterliche Gewalt, die |
| pouvoir réglementaire, d'instruction, de directive |
Weisungsbefugnis, die (sse) |
| pouvoir répressif |
Strafgewalt , die |
| pouvoir, mandat, procuration |
Vollmacht, die |
| pouvoir, violence |
Gewalt, die (en) |
| préfecture de police |
Polizeiprâsidium, das |
| premier ministre (Fr.) |
Ministerpräsident, der (en, en) |
| première instance |
erste Instanz, die |
| preneur à bail, tenancier |
Pächter, der (-) |
| prescription |
Vorschrift, die (en) |
| prescription, usucapion |
Verjährung, die |
| présentation, production |
Vorführung, die |
| présidence |
Vorsitz, der (e) |
| présidence d'une circons. Adm. |
Regierungspräsidium, das |
| président de comm. |
Ausschußvorsitzende, der (en, en) |
| président de la RFA |
Bundespräsident, der (en,en) |
| président du Bundesrat |
Bundesratspräsident, der |
| président du Bundestag |
Bundestagspräsident, der (en,en) |
| président du Reich (Rep. Weimar) |
Reichspräsident, der (en, en) |
| président d'une circonscription administrative. |
Regierungspräsident, der (en, en) |
| prestation de service |
Dienstleistung, die |
| prestation en nature |
Sachleistung, die |
| prestation, accomplir une prestation, un travail |
Leistung, die L. erbringen |
| prêt |
Darlehen, das (-) |
| prêt |
Leihe, die (n) |
| prétention à réparation |
Ersatzansprüche, die (pl.) |
| prétention à un droit |
Rechtsanspruch, der ("e) |
| prêteur à usage, commodant |
Verleiher, der (-) |
| pretium doloris |
Schmerzensgeld, das |
| prévention |
Vorbeugung, die |
| prévenu défendeur (intimé) |
Beklagte , der (n,n) |
| principal, le |
Hauptschuld, die |
| principe de certitude |
Bestimmtheitsgrundsatz, der ("e) |
| principe de collégialité |
Kollegialprinzip, das (ien) |
| principe de la faute |
Schuldgrundsatz |
| principe de la publicité et de l'oralité |
Grundsatz der Öffentlichkeit und Mündlichkeit |
| principe de l'autonomie en matière de ressort |
Ressortprinzip, das |
| principe de légalité |
Gesetzesgrundsatz, der |
| principe de légalité |
Legalitätsgrundsatz, der ("e) |
| principe de l'Etat social |
Sozialstaatsprinzip, das |
| principe d'identité |
Gleichbehandlungsgrundsatz, der ("e) |
| principe d'opportunité |
Opportunitätsgrundsatz, der ("e) |
| principe fondé sur la pééminence du ch. |
Kanzlerprinzip, das (ien) |
| principe lié aux éléments constitutifs |
Tatbestandsgrundsatz, der ("e) |
| principe, énonciation d'égalité |
Gleichheitssatz, der |
| principe, fondement |
Grundsatz, der ("e) |
| prise de décision |
Beschlußfassung, die |
| prise de position |
Stellungnahme, die (n) |
| prise de possession |
Inbesitznahme, die |
| prise du pouvoir |
Machtübernahme, die (n) |
| prise en compte |
Berücksichtigung, die |
| privation de liberté |
Freiheitsentzug, der ("e) |
| prix du bail, fermage |
Pachtzins, der (en) |
| prix en cas de paiement comptant |
Barzahlungspreis, der (e) |
| prix en cas de paiement échelonné |
Teilzahlungspreis, der (e) |
| procédure d'asile |
Asylverfahren, das |
| procédure de contrôle de la norme (BVerfG) |
Normenkontrollverfahren, das |
| procédure de faillite |
Konkursverfahren, das (-) |
| procédure de l'instruction |
Vorverfahren, das |
| procédure de mise en demeure |
Mahnverfahren, das |
| procédure de réglemlent de différend entre organes |
Organstreitverfahren, das |
| procédure d'exécution forcée |
Zwangsvollstreckungsverfahren, das (-) |
| procédure législative |
Gesetzgebungsverfahren, das |
| procédure pénale |
Strafprozeßordnung, die |
| procédure préparatoire |
Zwischenverfahren, das |
| procédure principale |
Hauptverfahren, das |
| procédure, procédé |
Verfahren, das |
| procès |
Prozeß, der (sse) |
| procès en divorce |
Scheidungsprozeß, der (sse) |
| profession |
Beruf, der (e) |
| programme alternatif |
Alternativprogramm, das (e) |
| programme de gouvernement |
Regierungsprogramm, das (e) |
| projet |
Entwurf, der ("e) |
| projet de loi gouvernement |
Regierungsvorlage, die (n) |
| projet de recherche |
Forschungsvorhaben, das (-) |
| projet/proposition de loi |
Gesetzentwurf, der ("e) |
| projet/proposition de loi |
Gesetzesinitiative, die (n) |
| projet/proposition de loi |
Gesetzesvorlage, die |
| promesse de caution |
Bürgschaftsversprechen, das (-) |
| promesse de dédommagement |
Entschädigungszusage, die (n) |
| promulgation, proclamation |
Verkündung, die |
| promulguer, proclamer |
verkünden |
| promulguer, publier |
erlassen,ie, a, â |
| prononcé du jugement, sentence |
Urteilsverkündung, die |
| prononcer une peine à l'encontre de |
Strafe, eine S. verhängen (über jmdn) |
| proposition d'amendement |
Änderungsvorschlag |
| proposition de vote |
Wahlvorschlag, der ("e) |
| proposition, motion |
Antrag, der ("e) |
| propre à la fédération |
bundeseigen |
| propriétaire, titulaire, détenteur |
Inhaber, der (-) |
| propriété (juridique) |
Eigentum, das |
| propriété foncière |
Grundeigentum, das |
| propriété réelle |
Besitz, der (e) |
| protection civile |
Zivilschutz, der |
| protection de la jeunesse |
Jugendschutz |
| protection de la mère |
Mutterschutz, der |
| protection de la mère |
Schutz |
| protection de l'environn. |
Umweltschutz, der |
| protection du/ sur le lieu de travail |
Arbeitsschutz, der |
| protection, sauvegarde |
Sicherung, die |
| public |
öffentlich |
| public, le |
Öffentlichkeit |
| puissance de l'Etat |
Staatsmacht, die |
| punir |
strafen |
| punir, puni |
ahnden, geahndet |
| purger une peine |
verbüßen., eine Strafe v. |
Q |
| quantum de la peine |
Strafmaß, das |
| question |
Anfrage, die (n) |
| question de droit |
Rechtsfrage, die (n) |
| question de l'armement |
Rüstungsfrage, die |
| question de spécialité |
Sachfrage, die (n) |
| question isolée |
Einzelfrage, die |
| question relevant de la sécurité de l'Etat |
Staatsschutzsache, die |
| qui a le droit de vote |
wahlberechtigt |
R |
| radio |
Rundfunk, der |
| rapport de comm. |
Ausschußbericht, der (e) |
| rapport de droit dérivant de la dette permanente |
Dauerschuldverhältnis, das (sse) |
| rapport de droit dérivant de la location d'une chose |
Mietverhältnis, das (sse) |
| rapport de force(s) |
Kräfteverhältnis, das (sse) |
| rapport de service |
Dienstverhältnis, das (sse) |
| rapport d'obligation, obligation |
Schuldverhältnis, das (sse) |
| rapport imprévisible de propriétaire à locataire. |
unzumutbares Mietverhältnis, das (sse) |
| rapport né d'un contrat de service |
Dienstverhältnis, das (sse) |
| rapports de droit dérivant de la dette |
Schuldverhältnis, das (sse) |
| réalisation |
Durchführung, die |
| recensement |
Bevölkerungszählung, die |
| recherche |
Forschung, die (en) |
| réclamer (défaut) |
rügen |
| reconnaissance |
Anerkennung, die |
| recours direct en cassation (sans évoquer l'appel) |
Sprungrevision, die |
| recours, former un r. |
Rechtsmittel, das (-) ein R. . einlegen |
| recours, réclamation |
Beschwerde, die (n) |
| rédaction d'un testament |
Errichtung, die E. eines Testaments |
| rédhibition, résolution du contrat (pour vices cachés) |
Wandlung, die |
| réduction de peine |
Strafverkürzung, die |
| réel |
dinglich |
| réelection |
Wiederwahl, die (en) |
| réforme foncière |
Gebietsreform, die |
| réfugié |
Flüchtling, der (e) |
| refus |
Verweigerung, die |
| refus, rejet |
Ablehnung, die |
| refuser |
ausschlagen, u, a, ä |
| refuser |
verweigern |
| refuser de faire des déclarations au sujet de |
schweigen, ie, ie, zur Sache s. |
| refuser de témoigner, de déposer |
Aussage, die A. verweigern |
| régime de la comm. des biens réduits aux acquêts |
gesetzlicher Güterstand der Zugewinngemeinschaft |
| régime juridique des biens |
Güterrechtssache, die (n) |
| registre des associations |
Vereinsregister, das |
| registre des coopératives collectivités |
Genossenschaftsregister, das |
| registre des navires |
Schiffsregister, das (-) |
| registre du régime des biens |
Güterrechtsregister, das |
| registre électoral |
Wahlregister, das (-) |
| règlement intérieur |
Geschäftsordnung, die |
| réglementation sur la durée du travail |
Arbeitszeitverordnung, die |
| réglementation sur le maintien du salaire en période de maladie |
Lohnfortzahlungsgesetz, das |
| réglementation visant à "éponger" la dette |
Auffangvorschrift, die (en) |
| regretter |
bereuen |
| regretter ses actes |
bereuen, seine Tat b. |
| relatif à la Loi Fondamentale |
grundgesetzlich |
| relatif au droit constitutionnel. |
verfassungsrechtlich |
| relatif au droit des contrat de services |
diensvertragsrechtlich |
| relations de droit privé |
privat-rechtliche Beziehungen |
| relations relatives au droit des obligations |
schuldrechtliche Beziehungen |
| relevant du droit naturel |
naturrechtlich |
| relevant du droit pénal |
strafrechtlich |
| relevant d'un ministère de Land |
landesministeriell |
| remboursement du crédit |
Rückzahlung, die R. des Kredits |
| rembourser |
zurückerstatten |
| rembourser la dette |
Hypothek, die H. tilgen |
| remise en état |
Nachbesserung, die |
| remise de l'acte d'accusation |
Einreichung, die E. der Anklageschrift |
| remise en ordre |
Nachbesserung, die |
| remise, cession |
Übergabe, die |
| remise, restitution |
Herausgabe, die |
| rémunération |
Vergütung, die |
| rendre, exécuter sa vengeance |
vergolten |
| renoncer |
aufgeben, a, e, i |
| renseignement |
Auskunft, die ("e) |
| renversement du chancelier |
Kanzlersturz, der ("e) |
| réparation |
Wiedergutmachung, die |
| réparer, indemniser |
wiedergutmachen |
| répartition |
Aufteilung, die |
| répartition des sièges |
Mandatenverteilung, die |
| répartition des sièges |
Sitzverteilung, die |
| répartition des voix |
Stimmenverteilung |
| répondre de |
einstehen für |
| répondre d'un risque |
einstehen für ein Risiko |
| repousser, ajourner |
aufschieben, o, o |
| répréhensible, passible de |
strafbar |
| représailles |
Vergeltung, die |
| représentant |
Stellvertreter, der (-) |
| représentant |
Vertreter, der (-) |
| représentation |
Vertretung, die |
| représentation du peuple |
Volksvertretung |
| représentation et pouvoir |
Vertretung und Vollmacht |
| répression, poursuite |
Ahndung die |
| reproche semonce dérivant de la faute, de l'endettement |
Verschuldensvorwurf |
| République Fédérale |
Bundesrepublik, die |
| requérant |
Antragsteller, der (-) |
| requête |
Antrag, der ("e) |
| requis |
erforderlich |
| réserve de propriété |
Eigentumsvorbehalt, der (e) |
| résiliation, dénonciation |
Kündigung, die |
| résilier |
kündigen |
| résistance |
Widerstand, der ("e) |
| résolution de loi |
Gesetzesbeschluß, der ("e) |
| respectueux de la loi |
gesetzestreu |
| responsabilité |
Haftung, die |
| responsabilité |
Verantwortung, die |
| responsabilité (philo) |
Verantwortlichkeit, die |
| responsabilité dans l'exercice d'un droit; responsabilité. commerciale |
Handlungshaftung, die |
| responsabilité du gouvernement |
Regierungsverantwortung, die |
| responsabilité pour mise en danger |
Gefährdungshaftung, die |
| responsable |
verantwortlich |
| ressort |
Ressort, das (s) |
| ressortissant, national |
Staatsangehörige, der (n, n) |
| restriction, entrave |
Einschränkung, die |
| retard de paiement |
Zahlungsrückstand, der ("e) |
| retard, ralentissement |
Verzögerung, die |
| rétribution |
Entgelt, das |
| revendication |
Anspruch, der ("e) |
| revendication salariale |
Lohnforderung, die (en) |
| revendication, droit en matière de rémunération |
Vergütungsanspruch, der ("e) |
| revêtu de (plein) pouvoirs |
bevollmächtigt |
| révocation d'un testament |
Aufhebung eines Testaments |
| révoquer |
abberufen, ie, u |
| révoquer un testament |
widerrufen ein Testament w. |
| révoquer, r. des droits et des devoirs |
aufheben, o, o, Rechte und Pflichten a. |
| risque |
sachlich begrenztes Risiko |
| risque d'agissements préjudiciables à l'action de la jus. |
Verdunkelungsgefahr, die |
| risque limité à l'aspect matériel |
Risiko, das (en) |
| rouvrir le procès |
Verfahren, das V. wieder aufnehmen (a,o,i) |
S |
| salarié |
Arbeitnehmer, der |
| sanction, peine |
Bestrafung, die |
| sans limitation |
uneingeschränkt |
| satisfaire à une créance échue; remplir une créance arrivée à échéance |
erfüllen, eine verjährte Forderung e. |
| science |
Wissenschaft, die |
| scrutin (tour de s.) |
Wahlgang, der ("e) |
| se conformer à des lois |
Gesetze befolgen |
| se porter garant pour |
einstehen für |
| se prescrire |
verjähren |
| se quereller, être en litige |
streiten, i , i (um) |
| se soumettre à un traitement |
unterziehen, o, o sich einer Behandlung |
| séance |
Sitzung, die |
| séance du cabinet |
Kabinettssitzung, die |
| s'écarter de, diverger |
abweichen, i, i |
| secondaire, accessoire |
akzessorisch |
| secret de la correspondance |
Briefgeheimnis, das (sse) |
| secret des télécommunications |
Fernmeldegeheimnis, das |
| secret du courrier |
Postgeheimnis, das |
| section |
Abteilung, die |
| sécurité |
Sicherheit, die |
| séjour |
Aufenthalt, der |
| séjourner |
verweilen |
| selon |
gemäß + Gén/dat |
| séparation des pouvoirs |
Gewaltenteilung, die |
| service |
Dienst, der (e) |
| service civil |
Zivildienst, der |
| service de protection de la constitution |
Verfassungsschutz, der |
| service fédéral de renseignement |
Bundesnachrichtendienst, der |
| service militaire |
Wehrdienst, der |
| service, autorités |
Diensstelle, die (n) |
| servitude |
Belastung, die |
| s'éteindre (droit) |
erlöschen (Anspruch) |
| sexe , genre |
Geschlecht, das (er) |
| sexuel |
geschlechtlich |
| siège |
Sitz, der (e) |
| siège administratif |
Verwaltungssitz, der (e) |
| s'instituer mutuellement comme héritier universel |
Alleinerbe, der - sich als A. einsetzen |
| situation critique |
Notlage, die |
| situation de fonctionnaire |
Beamtenverhältnis, das (sse) |
| situation juridique |
Rechtslage, die (n) |
| situation juridique d'un objet |
Rechtslage, die R. eines Gegenstandes |
| situation, la |
Verhältnisse, die (pl.) |
| société |
Gesellschaft, die (en) |
| socio-démocratique |
sozialdemokratisch |
| soins (donnés à) |
Betreuung, die |
| solvabilité |
Kreditwürdigkeit, die |
| somme maximale |
Höchstbetrag, der |
| source d'information |
Informationsquelle, die (n) |
| sous-louer |
untervermieten |
| sous-section |
Unterabteilung, die |
| souveraineté administrative |
Verwaltungshoheit, die |
| souveraineté culturelle |
Kulturhoheit, die |
| souveraineté en matière d eplanification |
Planungshoheit, die |
| souveraineté en matière de formation |
Bildungshoheit, die (en) |
| souveraineté territoriale |
Gebietshoheit, die |
| statut |
Satzung, die |
| structure |
Aufbau, der |
| structure administrative |
Verwaltungsaufbau, der |
| structure de l'Etat |
Staatsaufbau, der |
| succession par souche |
Erbfolge nach Stämmen |
| succession, suite |
Reihenfolge, die |
| suffrage |
Votum, das |
| suffrage de liste |
Listenwahl, die |
| suicide, commettre le s. |
Selbstmord, der (e) S. begehen,i,a |
| sujet de droit, personne juridique |
Rechtssubjekt, das (e) |
| suppléance, remplacement |
Stellvertretung, die |
| supposition |
Annahme , die (n) |
| suppression, levée |
Aufhebung, die |
| supra-régional |
überregional |
| sur les faits et du point de vue du droit = sur le fond et sur la forme |
Hinsicht , die, in tatsächlicher und rechtlicher |
| surmonter |
bewältigen |
| sursis à exécution |
Strafaussetzung, die |
| surveillance |
Aufsicht, die (en) |
| surveillance |
Überwachung, die |
| surveillance au niveau communal |
Kommunalaufsicht, die (en) |
| suspect |
verdächtig |
| suspension de la procédure |
Verfahrenseinstellung, die |
| suspension du permis de conduire |
Fahrverbot, das |
| système bicaméral |
Zweikammersystem, das |
| système de gouvernement |
Regierungssystem, das |
| système de pouvoir, puissance |
Machtsystem, das (e) |
| système fe formation |
Bildungswesen, das |
| système mixte |
Mischsystem, das (e) |
| système scolaire |
Schulwesen, das |
T |
| tâche |
Aufgabe, die (n) |
| tâche administrative |
Verwaltungsaufgabe, di e(n) |
| tâche communale |
Gemeindeaufgabe, die (n) |
| tâche principale |
Hauptaufgabe, die |
| taux journalier |
Tagessatz, der ("e) |
| technique en matière de protection de l'envir. |
Umwelttechnologie, die |
| télécommunications |
Fernmeldeverkehr, der |
| télécommunications |
Fernmeldewesen, das |
| témoin |
Zeuge, der (n, n) |
| tentation |
Versuchung, die |
| territoire fédéral |
Bundesgebiet, das |
| territoire national |
Staatsgebiet, das |
| testament conjonctuel |
gemeinschaftliches Testament |
| testament fait devant notaire |
öffentliches Testament |
| testament fait devant notaire |
Testament, das öffentliches T. |
| testament olographe |
eigenhändiges Testament |
| testateur |
Erblasser, der (-) |
| texte constitutionnel |
Verfassungstext, der (e) |
| théorie du droit naturel |
Naturrechtslehre, die |
| tolérance |
Toleranz, die |
| torture |
Folter, die |
| totalitaire |
totalitär |
| traitement curatif |
Heilbehandlung, die |
| traitement discriminatoire |
Ungleichbehandlung, die |
| transaction mineure, insignifiante |
Bagatellgeschäft, das (e) |
| transfert de propriété |
Eigentumsübertragung, die |
| transgresser des lois |
Gesetze mißachten |
| transmission, transfert de la fortune |
Übergang, der Ü. des Vermögens |
| transporteur |
Frachtführer, der (-) |
| transports, les |
Verkehrswesen, das |
| travail du gouvernement |
Regierungsarbeit, die |
| travaux publics, génie civil |
Bauwesen, das |
| tribunal |
Gericht, das (e) |
| tribunal cantonal (R.D.A.) |
Kreisgericht (DDR) , das (e) |
| tribunal constitutionnel |
Verfassungsgericht, das |
| tribunal constitutionnel de Land |
Landesverfassungsgericht, das |
| tribunal de Land (TGI) |
Landgericht, das |
| tribunal des successions |
Nachlaßgericht, das (e) |
| tribunal des tutelles |
Vormundschaftsgericht, das |
| tribunal fédéral |
Bundesgericht, das (e) |
| tribunal sup. de Land (Cours d'appel) |
Oberlandesgericht, das |
| tribunal supérieur propre à la Bavière |
Oberstes Landgericht |
| troc |
Tausch, der |
| tutelle |
Vormundschaft, die |
U |
| union professionnelle |
Innung, die |
| unité |
Einheit, die |
| unité administrative |
Verwaltungseinheit, die |
| université |
Hochschule, die (n) |
| urbanisme |
Städtebau, der |
| usage constit. |
Verfassungsbrauch, der ("e) |
| usage personnel |
Eigenbedarf, der |
V |
| valeur litigieuse |
Streitwert , der |
| valeur reçue |
Empfangene, die |
| valeurs |
Wertpapiere, die (pl.) |
| valide, efficient |
rechtswirksam |
| vengeance |
Rache, die |
| vente judiciaire |
Zwangsversteigerung, die |
| verdict |
Urteilsspruch, der |
| vérification |
Überprüfung, die |
| vérifier |
überprüfen |
| version |
Fassung, die (en) |
| vice entachant une chose, défaut matériel |
Sachmängelung, die |
| vice juridique |
Rechtsmängelung, die |
| vice-chancelier |
Vizekanzler, der |
| victime de persécutions politiques |
Verfolgte, der (n, n) |
| victime d'un dommage |
Geschädigte, der (n, n) |
| village |
Dorf, das ("er) |
| viol |
Notzucht, die |
| violation de domicile |
Hausfriedensbruch, der |
| violation des Droits de l'Homme |
Menschenrechtsverletzung, die |
| violation du secret de la correspondance |
Verletzung, die V. des Briefgeheimnisses |
| violation, atteinte |
Verletzung, die |
| violer des lois |
Gesetze verletzen |
| voie de recours |
Rechtsmittel, das (-) |
| voies de recours de l'appel et de la cassation |
Rechtsmittel der Berufung oder der Revision |
| voiturier |
Frachtführer, der (-) |
| voix |
Stimme, die (n) |
| voix destinée au candidat (élct. Bundestag) |
Erststimme, die (n) |
| voix destinée au parti politique (élection Bundestag) |
Zweitstimme, die |
| vol insignifiant |
Bagatelldiebstahl, der ("e) |
| voleur à l'étalage |
Ladendieb, der (e) |
| volonté |
Wille, der (ns, n) |
| vols à la tire |
Taschendiebstahl, der ("e) |
| vote |
Abstimmung, die |
| vote |
Stimmabgabe, die (n) |
| vote |
Stimmenabgabe, die (n) |
| vote au Bundesrat |
Bundesratswahlen, die (pl.) |
| vote de clôture |
Schlußabstimmung, die |
| vote de défiance |
Mißtrauensvotum, das |
| vote majoritaire |
Mehrheitswahl, die |
| vote personnel, d'une personne |
Personenwahl, die |
| vote proportionnel |
Verhälniswahl, die |
| voter |
votieren |
| voter |
wählen |
| voter, choisir |
wählen |
| voyage publicitaire |
Verkaufsfahrt, die (en) |
| VPC sur catalogue |
Katalogeversandhandel, der |