Dictionnaire Freelang |
Autres ressources Freelang |
Liens commerciaux |
Autres dictionnaires |
Vous trouverez sur Freelang un dictionnaire de latin classique et un lexique de latin spécialisé dans le domaine de l'astronomie. |
En direct du blog |
Vivaro-alpin et autres nouveautés Le dernier dictionnaire accueilli sur Freelang est consacré à l’un des dialectes de l’occitan, le vivaro-alpin. Il est toujours difficile de s’y retrouver dans la classification des langues de l’Occitanie car les appellations et les classifications varient et portent parfois à confusion. Pour simplifier, distinguons le groupe sud-occitan, qui comprend le gascon, le languedocien et le provençal (dont le niçois), et le groupe nord-occitan, composé du [...] Publication de mémoires en ligne Freelang c’est un peu comme une bibliothèque, imaginez un rayonnage imposant de dictionnaires, des visiteurs qui s’entretiendraient dans différentes langues, et puis, tout au fond, quelques étagères dédiées aux mémoires réalisés par des étudiants des quatre coins du monde francophone, dans le domaine des langues, de la littérature ou de la linguistique. A la base de ce projet, une idée simple : les mémoires des étudiants [...] |
En direct du forum |
Forum Freelang (en français) • Maggie Kim : Want You (EN -> FR)
Bonjour SUNDY41 - 2/10/2024 Forum Freelang (en français) • Contrairement à quoi il s’était attendu,...
Bonjour, aymeric - 14/7/2024 |
La botanique est l'art de dessécher les plantes entre des feuilles de papier brouillard... et de les injurier en grec et en latin.
Le dictionnaire Freelang (pour Windows ou Android) vous permet de parcourir les listes Latin botanique-Français et Français-Latin botanique. Vous pouvez rechercher un mot, ajouter vos propres traductions, modifier ou supprimer des entrées existantes, et apprendre du vocabulaire à partir de listes personnelles d'apprentissage. Pour en savoir plus, veuillez consulter la liste des fonctionnalités ou accédez directement au téléchargement ci-dessous. Une version en ligne est également proposée, afin de pouvoir interroger le dictionnaire sans avoir à le télécharger.
Téléchargez le dictionnaire Freelang pour Android ! Parcourez les listes de mots, recherchez des traductions et révisez votre vocabulaire à votre rythme. Une version en ligne est également proposée, afin de pouvoir interroger le dictionnaire sans avoir à le télécharger.
Ce dictionnaire est l'oeuvre de Gérard Dumont.
Statut de cette liste : © Gérard Dumont
Latin botanique > Français : 9 725 mots
Français > Latin botanique : 10 998 mots
Dernière mise à jour : 21 mars 2014
Mise en ligne : 15 janvier 1999
1. Veuillez lire et accepter les termes du contrat d'utilisation
2. Téléchargez le programme (2.21 mb)
3. Téléchargez la liste de mots (910.32 kb)
4. Double-cliquez sur chaque fichier et installez dans le répertoire suggéré.
Freelang propose bien d'autres ressources dans le domaine des langues. Découvrez nos expressions courantes traduites dans toutes les langues, testez vos connaissances avec nos quizzes de culture générale, ou consultez notre classement des langues par familles. Pour rester en contact avec nous, lisez notre blog et suivez-nous sur Facebook.
Un mot de l'auteur, Gérard Dumont :
Pourquoi un dictionnaire de "Latin botanique", alors que Freelang propose par ailleurs un dictionnaire de Latin classique ?
Le Latin de la Botanique a ses spécificités, de nombreux termes sont des néologismes parfaitement étrangers au Latin classique et les mots du Latin classique ont souvent, dans le contexte botanique, un sens légèrement différent ou restrictif par rapport à leur sens classique.
Ce dictionnaire couvre l'essentiel de la terminologie courante rencontrée dans les descriptions, les diagnoses et la nomenclature botanique. La terminologie rapportée concerne essentiellement les plantes vasculaires, le vaste domaine des plantes non vasculaires ayant, pour le moment, été un peu laissé de côté.
Le but de ce dictionnaire est d'aider à la compréhension et à la rédaction des descriptions, des diagnoses, des noms de plantes. Il ne se veut pas un document de référence mais seulement un outil pratique et, espérons-le, utile à certains.
La relecture et l'épuration d'un tel document de ses inexactitudes (fautes de frappe et erreurs véritables) est un travail de longue haleine, toute notification d'erreur est donc la bienvenue.
IMPORTANT : les traductions ne sont fiables que dans le sens Latin Bot. => Français, toute traduction Français => Latin Bot. doit donc être contrôlée dans le sens inverse. En effet, le document Fr. > Lat. est composé automatiquement lors de l'installation du document Lat. > Fr., d'où certains manques, tronquages, choix apparemment bizarres... qui sont la rançon de cet automatisme. Ce manque de fiabilité peut être compensé en utilisant les fonctions de recherche dans les traductions qui sont présentes dans le petit utilitaire proposé ci-dessous :
DECLINATOR - Utilitaire gratuit (Win9x, XP), spécifique au Latin, complétant le logiciel standard Freelang.
Télécharger Declinator version 1.4.3 (lien et logiciel externe à Freelang)
(merci de vos remarques)