Dictionnaire Freelang |
Autres ressources Freelang |
Liens commerciaux |
Autres dictionnaires |
Freelang fournit également un dictionnaire danois, un dictionnaire suédois et un lexique de leur ancêtre commun, le vieux norrois. |
En direct du blog |
Le norvégien, la langue de la créativité ? Le norvégien a cela d’unique qu’il existe sous deux formes officiellement reconnues : le nynorsk et le bokmàl. Outre le fait qu’elle déconcerte les étudiants qui se tournent vers l’apprentissage de cette langue, cette dualité a un avantage caché. Elle a en effet les mêmes effets sur le développement cérébral que le bilinguisme, et améliore en particulier la créativité. La majorité des Norvégiens écrit en bokmàl, mais comme l’apprentissage du nynorsk [...] |
En direct du forum |
Forum Freelang (en français) • (Breton ?) Pourquoi "Azerty" (pas le clavier !) ?
Enfin une question "lokanovienne" comme je n'en avais pas eue depuis longtemps... Sisyphe - 30/10/2024 Forum Freelang (en français) • Traduction fiable du Coran en français ?
Bonjour je vous sollicite afin de savoir si vous pouvez me conseiller une traduction fiable du Coran en français ? Merci marhab - 24/10/2024 |
Langue germanique scandinave, le norvégien est issu du vieux norrois, langue des Vikings. Aujourd'hui parlé en Norvège par 4.7 millions de locuteurs, le norvégien se décline en de nombreuses variantes locales. A l'écrit, il existe deux standards : le bokmål (la "langue des livres"), influencé par le danois et proche des dialectes parlés dans le sud-est (région d'Oslo), et le nynorsk ("néo-norvégien"), davantage influencé par le vieux norrois et proche des dialectes de la côte ouest, la région des fjords. Le bokmål est la forme utilisée dans les centres urbains, par les médias et enseignée aux apprenants étrangers. Il représente 92% de l'ensemble des publications écrites. Le nynorsk est plus répandu dans les régions rurales, mais il est aussi utilisé par ceux qui souhaitent privilégier une forme plus "authentique" de la langue. Il ne représente que 8% des publications écrites.
Le dictionnaire Freelang (pour Windows ou Android) vous permet de parcourir les listes Norvégien-Français et Français-Norvégien. Vous pouvez rechercher un mot, ajouter vos propres traductions, modifier ou supprimer des entrées existantes, et apprendre du vocabulaire à partir de listes personnelles d'apprentissage. Pour en savoir plus, veuillez consulter la liste des fonctionnalités ou accédez directement au téléchargement ci-dessous. Une version en ligne est également proposée, afin de pouvoir interroger le dictionnaire sans avoir à le télécharger.
Téléchargez le dictionnaire Freelang pour Android ! Parcourez les listes de mots, recherchez des traductions et révisez votre vocabulaire à votre rythme. Une version en ligne est également proposée, afin de pouvoir interroger le dictionnaire sans avoir à le télécharger.
Ce dictionnaire est l'oeuvre d'Eric Forgeot. Merci également à Lene Arnoldsen et Sigve Holmen pour l'envoi de mises à jour.
Statut de cette liste : © Eric Forgeot / Sigve Holmen / Lene Arnoldsen
Norvégien > Français : 5 000 mots
Français > Norvégien : 5 275 mots
Dernière mise à jour : 21 mars 2014
Mise en ligne : 23 septembre 1998
1. Veuillez lire et accepter les termes du contrat d'utilisation
2. Téléchargez le programme (2.21 mb)
3. Téléchargez la liste de mots (548.16 kb)
4. Double-cliquez sur chaque fichier et installez dans le répertoire suggéré.
Freelang propose bien d'autres ressources dans le domaine des langues. Découvrez nos expressions courantes traduites dans toutes les langues, testez vos connaissances avec nos quizzes de culture générale, ou consultez notre classement des langues par familles. Pour rester en contact avec nous, lisez notre blog et suivez-nous sur Facebook.
Un mot de l'auteur, Eric Forgeot, au sujet du système verbal en norvégien :
Il existe en norvégien quatre classes de verbes, qui se distinguent par leur terminaison des temps passés.
Le présent (present) est toujours marqué par la terminaison ~er (ou ~r si la racine est déjà terminée par une voyelle) et cela à toutes les personnes.
Le passé existe sous deux formes :
Le prétérit (preteritum) prend la terminaison :
~et dans le cas des verbes du premier groupe,
~te dans le cas des verbes du deuxième,
~de dans le cas des verbes du troisième,
~dde dans le cas des verbes du quatrième et dernier groupe.
Le parfait (perfektum) prend la terminaison :
~et dans le cas des verbes du premier groupe,
~t dans le cas des verbes du deuxième,
~d dans le cas des verbes du troisième,
~dd dans le cas des verbes du quatrième groupe.
Exemples pour chaque classe :
Je travaille | Þ | Jeg arbeider | (classe I) |
Tu jetais | Þ | Du kastet | (classe I) |
Il a connu | Þ | Han har kjent | (classe II) |
Elle a loué | Þ | Hun har leid | (classe III) |
Nous habitions | Þ | Vi bodde | (classe IV) |
Vous viviez | Þ | Dere levde | (classe III) |
Ils ont cru | Þ | De har trodd | (classe IV) |
Elles habitent | Þ | De bor | (classe IV) |
En anglais, ce site présente les bases de la grammaire norvégienne.