Dictionnaire Freelang |
Autres ressources Freelang |
Liens commerciaux |
Autres dictionnaires |
Nous sommes heureux de vous proposer deux autres dictionnaires consacrés à des langues polynésiennes : samoan-français et tahitien-français. |
Expressions |
Kia ora ! Cela veut dire bonjour en maori. Nous avons ainsi traduit quelques expressions courantes dans toutes les langues, et le maori n'a pas été oublié. |
En direct du blog |
Vivaro-alpin et autres nouveautés Le dernier dictionnaire accueilli sur Freelang est consacré à l’un des dialectes de l’occitan, le vivaro-alpin. Il est toujours difficile de s’y retrouver dans la classification des langues de l’Occitanie car les appellations et les classifications varient et portent parfois à confusion. Pour simplifier, distinguons le groupe sud-occitan, qui comprend le gascon, le languedocien et le provençal (dont le niçois), et le groupe nord-occitan, composé du [...] Publication de mémoires en ligne Freelang c’est un peu comme une bibliothèque, imaginez un rayonnage imposant de dictionnaires, des visiteurs qui s’entretiendraient dans différentes langues, et puis, tout au fond, quelques étagères dédiées aux mémoires réalisés par des étudiants des quatre coins du monde francophone, dans le domaine des langues, de la littérature ou de la linguistique. A la base de ce projet, une idée simple : les mémoires des étudiants [...] |
En direct du forum |
Forum Freelang (en français) • Maggie Kim : Want You (EN -> FR)
Bonjour SUNDY41 - 2/10/2024 Forum Freelang (en français) • Contrairement à quoi il s’était attendu,...
Bonjour, aymeric - 14/7/2024 |
Le maori est une langue polynésienne de la famille des langues austronésiennes. C'est la langue de la population indigène de Nouvelle Zélande. Il est parlé par environ 180 000 personnes en Nouvelle-Zélande et par 20 000 personnes dans les Iles Cook.
Afin de revitaliser l'usage de cette langue, le maori est devenu en 1987 une des langues officielles de la Nouvelle-Zélande. L'anglais reste la langue de prédilection pour toute la population, qu'elle soit d'origine européenne ou maorie. Dans ce pays où 25% des enfants sont d'origine maorie, seulement 5% de l'ensemble de la population parle maori.
A noter, beaucoup de mots basiques des 15 langues polynésiennes sont similaires ; le maori étant plus particulièrement proche du tahitien et de l'hawaïen par exemple.
Le dictionnaire Freelang (pour Windows ou Android) vous permet de parcourir les listes Maori-Français et Français-Maori. Vous pouvez rechercher un mot, ajouter vos propres traductions, modifier ou supprimer des entrées existantes, et apprendre du vocabulaire à partir de listes personnelles d'apprentissage. Pour en savoir plus, veuillez consulter la liste des fonctionnalités ou accédez directement au téléchargement ci-dessous. Une version en ligne est également proposée, afin de pouvoir interroger le dictionnaire sans avoir à le télécharger.
Téléchargez le dictionnaire Freelang pour Android ! Parcourez les listes de mots, recherchez des traductions et révisez votre vocabulaire à votre rythme. Une version en ligne est également proposée, afin de pouvoir interroger le dictionnaire sans avoir à le télécharger.
Ce dictionnaire est l'oeuvre de Cyril Grouin. Merci également à C. Auvray pour l'envoi de la dernière mise à jour.
Statut de cette liste : © Cyril Grouin / C. Auvray
Maori > Français : 515 mots
Français > Maori : 519 mots
Dernière mise à jour : 21 mars 2014
Mise en ligne : 1er avril 2001
1. Veuillez lire et accepter les termes du contrat d'utilisation
2. Téléchargez le programme (2.21 mb)
3. Téléchargez la liste de mots (313.65 kb)
4. Double-cliquez sur chaque fichier et installez dans le répertoire suggéré.
Freelang propose bien d'autres ressources dans le domaine des langues. Découvrez nos expressions courantes traduites dans toutes les langues, testez vos connaissances avec nos quizzes de culture générale, ou consultez notre classement des langues par familles. Pour rester en contact avec nous, lisez notre blog et suivez-nous sur Facebook.
Un mot de l'auteur, Cyril Grouin :
Phonétiquement, le maori est extrèmement simple, et ne comporte que 9 consonnes : 3 occlusives sourdes (p, t, k) et les 3 nasales correspondantes (m, n, ng), ainsi qu'une liquide (r), une fricative glottale (h) et la semi-voyelle (w). L'arrêt glottal typique du tahitien et du samoan est rendu en maori par l'une des consonnes vélaires (k, ng) : tu et chien se disent respectivement 'oe et 'uri en tahitien, koe et kuri en maori. De même, ciel et nom se disent ra'i et i'oa en tahitien, rendus par rangi et ingoa en maori. Le maori ne comprend que 5 voyelles : a, e [é], i, o, u [ou], mais il distingue très nettement les voyelles brèves des voyelles longues (rendues par un doublement de ladite voyelle : aa, ee, ii, oo, uu).
Quelques mots d'origine indoeuropéenne ont été introduits en maori par l'intermédiaire de l'anglais : papier=pepa (paper), table=tepu (table), lettre=reta (letter), couteau=naihi (knife), cuillère=pune (spoon), assiette=pereti (plate), bateau=poti (boat), sucre=huka (sugar), porc=poaka (pork), semaine=wiki (week) etc... Inversement, le français a emprunté au maori des mots comme kiwi !
Il existe peu de site en français concernant le maori. On trouve en revanche des ressources en anglais, par exemple concernant la prononciation du maori ou les principaux mots maoris que tout Néo-Zélandais se doit de connaître.