| En direct du blog |
|
Langue inconnue, une autre énigme Nous vous sollicitons à nouveau pour nous aider à identifier une langue représentée sur un couteau (dont l’origine n’est pas précisée). Vous pouvez cliquer sur les images pour les agrandir. Merci d’avance pour votre aide ! 13 February 2010 Langue inconnue… Pouvez-vous nous aider ? Un utilisateur de Freelang nous a envoyé une ancienne carte postale datant de 1909 et représentant la photo d’un avion durant un meeting aérien à Reims. Au dos, une langue inconnue que nous ne parvenons pas à identifier. A moins qu’il ne s’agisse d’un code ? Auriez-vous la réponse ? (Vous pouvez cliquer sur les images [...] 13 February 2010 |
| Liens commerciaux |
| Dictionnaire Freelang |
| Quoi de neuf ? |
| Nous contacter |
| Lettre d'information |
| Ressources Freelang |
| Coup de pouce |
Le dictionnaire Freelang vous permet de parcourir les listes Wallon de Forrières-Français et Français-Wallon de Forrières. Vous pouvez rechercher un mot, ajouter vos propres traductions, modifier ou supprimer des entrées existantes, et apprendre du vocabulaire à partir de listes personnelles d'apprentissage. Pour en savoir plus, veuillez consulter la liste des fonctionnalités ou accédez directement au téléchargement ci-dessous. Une version en ligne est également proposée, afin de pouvoir interroger le dictionnaire sans avoir à le télécharger.
Ce dictionnaire est l'oeuvre de Jean-Pol Grandmont.
Statut de cette liste : © Jean-Pol Grandmont
Wallon de Forrières > Français : 12 775 mots
Français > Wallon de Forrières : 12 790 mots
Dernière mise à jour : 24 décembre 2004
Mise en ligne : 17 juin 2001
1. Veuillez lire et accepter les termes du contrat d'utilisation
2. Téléchargez le programme (447.34 kb)
3. Téléchargez la liste de mots (482.79 kb)
4. Double-cliquez sur chaque fichier et installez dans le répertoire suggéré.
5. Téléchargez la version gratuite du traducteur Babylon pour Internet Explorer ou Firefox !
Un mot de l'auteur, Jean-Pol Grandmont :
Qu'est ce que le wallon ?
Notre grand poète et chanteur wallon Julos Beaucarne, l'a très bien résumé dans cette phrase "Le Wallon, c'est un langage gallo-roman qui est venu à pied du fond des âges et qui trouve son origine dans les langues celte et latine".
Mais où est donc situé Forrières ?
Cette jolie localité de plus ou moins 1500 habitants est située au sud de la ville de Marche-en-Famenne à la limite des deux régions naturelles de l'Ardenne et de la Famenne mais aussi et surtout des provinces du Luxembourg et de Namur. En outre elle n'est pas très éloignée de la province de Liège.
Quel type de Wallon y parle-t-on ?
L'influence linguistique de ces trois provinces a bien entendu donné naissance à un wallon comportant des mots et expressions utilisés dans chacune de celles-ci mais aussi dans le Hainaut et le Brabant Wallon. On peut par conséquent dire que le wallon parlé par ses habitants préfigure un wallon unifié.
Quel est l'avenir du Wallon ?
Contrairement à ce que certains pensent, le Wallon n'est pas une langue figée. En effet de plus en plus de personnes de tout âge, de tout milieu et de toute formation oeuvrent pour l'unification du Wallon mais aussi pour qu'il couvre tous les domaines de la vie moderne et particulièrement ceux des mots techniques relatifs aux nouvelles découvertes musicales, scientifiques et technologiques. Il ne pourrait d'ailleurs en être autrement car il doit beaucoup pour son renouveau à cette nouvelle technologie qu'internet lui apporte pour sa diffusion.
Afin d'être mieux éclairé sur les aspects des points de vue linguistique, sociolinguistique, dialectologique et philologique de la langue wallonne mais aussi pour avoir un aperçu de la culture wallonne aujourd'hui, je vous invite à consulter le site :
http://www.wallonie.com/histoire/wallon-langue-wallonne.html
Pour les mêmes raisons que celles évoquées ci-dessus, mais aussi et surtout pour savoir ce qui bouge en ce moment pour la langue wallonne, je vous invite en outre à visiter le site :
http://aberteke.walon.org
Bonne visite !