Windows 7 en autrichien, en finlandais et en latin serbe

C’est PCinpact qui nous le dit, les traductions de Windows 7, la future version du système d’exploitation de Microsoft, seront Ă©chelonnĂ©es de la manière suivante :

Dès la livraison : anglais, espagnol, japonais, allemand, français
+ 14 jours : italien, autrichien, russe, chinois simplifié
+ 28 jours : portugais brésilien, polonais, turque, coréen
+ 45 jours : chinois traditionnel, tchèque, portugais, hongrois
+ 59 jours : danois, norvégien, finlandais
+ 73 jours : arabe, hébreu, grecque, ukrainien
+ 87 jours : thaĂŻ, roumain, lithuanien, slovaque, bulgare
+ 101 jours : estonien, croate, latin serbe, letton, slovaque

Nous passerons sur le “turque” et le “grecque” (sans doute a-t-on voulu parler de la “version grecque”…), nous signalerons avec une certaine lassitude que la langue parlĂ©e en Finlande est le finnois et non le finlandais, et nous soulignerons en rouge “latin serbe”, une traduction hâtive de l’anglais Ă  n’en point douter. Mais c’est l’autrichien qui nous interpelle. A part chanter la tyrolienne ou jouer une symphonie de Mozart au dĂ©marrage de Windows, quelle diffĂ©rence pourrait-il donc bien y avoir entre une version allemande et une version autrichienne ? Pourquoi pas une version canadienne ou australienne ? Certes le portugais et le portugais brĂ©silien sont Ă©galement très proches, mais le portugais brĂ©silien existe bien en tant que langue, un peu comme l’anglais amĂ©ricain. Un statut que l’autrichien n’a pas. Le choix est d’autant plus curieux qu’il n’y a pas, du moins Ă  notre connaissance, de revendications particulières (nationalistes ou autres) pour Ă©manciper “l’autrichien” de l’allemand. Rien Ă  voir par exemple avec le serbe et le croate, qui eux sont naturellement sĂ©parĂ©s (ce serait une grave erreur politique et commerciale de parler encore de “serbo-croate”).

Si la liste des langues est avĂ©rĂ©e (il faudrait confirmer avec d’autres sources), que pensez-vous du choix de Microsoft ?

3 Responses to “Windows 7 en autrichien, en finlandais et en latin serbe”

  1. Vikr Says:

    il manque les langues suivantes( 1/6 de la population mondiale est oublié encore et toujours!):
    * assamais ;
    * bengalĂ® ;
    * goudjerâtî ;
    * hindĂ® ;
    * kannara ;
    * câchemîrî ;
    * konkani ;
    * malayâlam ;
    * marâthî ;
    * metei (manipouri);
    * népalais
    * oriyâ ;
    * penjâbî ;
    * sanskrit ;
    * sindhĂ® ;
    * tamoul ;
    * télougou ;
    * ourdou.

  2. flamenco Says:

    Il y a toujours des problèmes commerciaux là-dedans : 1/6 de la population mondiale, certes mais quelle proportion a un ordinateur avec la dernière version de windows?

    Pour ma part, je me pose juste une question : ont-il rajouté des langues par rapport à la dernière version du logiciel?

    Sinon Ă  vue de nez, je dirais : bizarre que le suĂ©dois n’y soit pas alors que les autres langues nordiques sont reprĂ©sentĂ©es (est-ce un oubli?) et pour le reste, c’est un choix très europeo-centrĂ©. Je pense Ă  un tas de langues asiatiques : vietnamien, thaĂŻ, indonĂ©sien, etc. Mais il doit y avoir aussi des enjeux commerciaux lĂ -dessous, c’est pour ça que je n’Ă©voque mĂŞme pas l’Afrique, quoique… pourquoi pas l’afrikaans?

  3. Vikr Says:

    Flam’
    pour le 6eme de la population c’Ă©tait un “joke”
    t’inquiètes, ceux lĂ  , ils maĂ®trisent quasiment tous suffisamment bien l’anglais ;)

Leave a Reply