Les spécificités du gallois

Plus de 600 000 personnes vivant au Pays de Galles parlent le gallois. Cette langue celtique est également employée par les colonies galloises en Patagonie et en Argentine. Enfin, on parle gallois dans certaines régions d’Angleterre, au Canada, en Australie, aux Etats-Unis, en Ecosse et en Nouvelle-Zélande.

L’orthographe de cette langue est régulière et phonétique. Les noms de certains lieux peuvent sembler déroutants pour les étrangers qui ne savent pas les lire ou les prononcer. Il s’agit d’un des plus anciens langages européens encore en usage. Le gallois moderne a vu le jour au VIème siècle.

Bien qu’il existe plus de 600 langues dans le monde, cette langue celtique a quelque chose d’unique. A la différence de la plupart des langues, elle suit une structure régulière Verbe-Sujet-Objet. Les anglophones trouvent souvent l’apprentissage du gallois difficile, car il leur faut s’adapter à une structure grammaticale profondément différente de la leur. De plus, les déclinaisons se font au début des mots, et non à leur fin. Une bonne partie du vocabulaire est constitué de mots anglais. C’est donc dans l’orthographe plutôt que dans le lexique qu’on y trouvera une touche d’exotisme. Il n’existe pas de mot « oui », il faut donc répondre à toute question par une phrase.

Si vous souhaitez interagir avec des locuteurs du gallois, l’idéal est de visiter des centres urbains tels que Swansea et Cardiff. Le gallois est la seule langue celtique à disposer d’un statut officiel au Royaume-Uni. Il est protégé par le gouvernement et considéré comme une langue minoritaire en danger d’extinction. Au Pays de Galles, la situation est moins critique, et les lycéens continuent à apprendre cette langue dans le cadre des cours obligatoires. Des cours sont également disponibles pour les personnes qui souhaiteraient se lancer dans cet apprentissage.

A chaque consonne et à chaque voyelle correspond un son propre, sauf le y qui en a deux. L’alphabet gallois est constitué de 29 lettres. Les consonnes j, k, q, v, x et z ne sont pas représentées. Pour dire « bonjour » à un ami, on dit « Helo ». « Bore da » signifie « Bonne matinée » et « Bonne soirée » se dit « Noswaith dda ». Les locuteurs natifs trouvent leur langue lyrique, mais les étrangers la décrivent plus souvent comme un véritable casse-tête en termes de prononciation.

Leave a Reply

Your email address will not be published.